顯示廣告
隱藏 ✕
看板 terievv
作者 terievv (terievv)
標題  標題  [問卦] 英文可漢字化? 漢字推向世界?
時間 2015-10-23 Fri. 04:10:10


看板 Gossiping
作者 XX9 (咪滷咪滷)
標題 [問卦] 英文可漢字化? 漢字推向世界?
時間 Fri Oct 23 00:55:41 2015


漢字的優越性 除了是二維碼之外 形音義都融合在一字中
可以快速讓使用者理解 並且可以根據各語言差異
分成各種當地版本的音讀訓讀 也就是當地白話音 與標準漢音
至於字形的組合規則 則有六書
成功的分析了蘇美文字與埃及文字等古老象形文

英文發展到現在也有走向分析語的趨勢
根據字根字尾字首 合成字越來越豐富 複合字也越來越多
中英文都是svo語序 而文言文日韓文則是sov

英文發展至此 新字越來越多
是否有哪個組織決議要發展英文漢字化?
或者類似過去西夏文或韓文的二維化方式呢?

謝謝

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.84.104
※ 文章代碼(AID): #1MAHKG_8 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445532944.A.FC8.html
HornyDragon: ...............蛤???????????1F 10/23 00:56
chenglap: 香港不就是英文漢字化: 巴打, 媽打, 花打, 的士...2F 10/23 00:56
ryanworld: 聽不懂 英文怎麼漢字化 示範一下好嗎3F 10/23 00:57
gca00631: 沙發、可樂、坦克、德律風?4F 10/23 00:58
star123: 你喝醉酒喔?5F 10/23 00:58
vajra0001: 其實可以 滿州國的時候就有日文漢字化6F 10/23 00:58
ryanworld: telephone念成得律風這樣?7F 10/23 00:58
MetalRose: 不是不可能,但是有什麼好處嗎?8F 10/23 00:59
turbomons: b( ̄▽ ̄)d9F 10/23 01:00
vajra0001: 但是有些會混淆 譬如他們幹上了 英文意思是他們糟糕了10F 10/23 01:00
liaon98: 等中國幹爆美國再說11F 10/23 01:00
HamalAri: 白痴喔12F 10/23 01:01
HornyDragon: vajra0001是指They're fucked?13F 10/23 01:01
vajra0001: fucked up14F 10/23 01:02
HornyDragon: 問題是原PO說的根本不是翻譯那麼簡單啊wwww15F 10/23 01:02
ryanworld: 如果只是單純音譯 變漢字沒意義吧 而且很多音會念不準16F 10/23 01:03
ebv: 麥可佐敦 沙律 希拉裡 不就是英文漢字化17F 10/23 01:03
vajra0001: 蒙古時代的漢兒話就有把蒙古語的文法套進來阿18F 10/23 01:05
jetzake: http://tinyurl.com/qzohp4n 漢字化19F 10/23 01:05
yanggg: 元PO的意思是類似日本人的辦法 寫的是漢字 讀的是日文20F 10/23 01:08
yanggg: 這是狗 三字分別念成 this is dog
ryanworld: 安ㄋㄟ甘午咖賀?22F 10/23 01:10
genheit: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈23F 10/23 01:16
genheit: 漢字是低等的語言,初級的語言
genheit: 根本無法正確表達多音節, 連字尾音都沒辦法表達
genheit: http://i.imgur.com/RrMw8nll.jpg
genheit: tonal language 的分布圖,看起來像高級的語言種類嗎?
MetalRose: 樓上是不是誤會 tonal language 的意思了XD?28F 10/23 01:31
genheit: 聲調語言集中在東南亞和赤道非洲,高級嗎?哈哈29F 10/23 01:32
MetalRose: 聲調語言跟漢字有什麼關係= =?30F 10/23 01:33
genheit: 支那語就是tonal language的一種31F 10/23 01:33
MetalRose: 兩者明明就是兩回事,別扯了32F 10/23 01:33
genheit: 漢字不就是賤立在支那語之上的?33F 10/23 01:34
genheit: 哈哈......你看看你
MetalRose: 漢字是文字,可是你在講語言欸= =35F 10/23 01:34
MetalRose: 如果今天中文廢除漢字,難道就不是聲調語言了?
genheit: 英語的語言和文字是一體的37F 10/23 01:35
MetalRose: 錯喔,英語的文字是從拉丁文借來的38F 10/23 01:35
genheit: 漢字就是用來表達支那語的39F 10/23 01:35
MetalRose: 我今天要拿其他文字來寫英語也是可以的40F 10/23 01:35
MetalRose: 我可以用西里爾字母寫英文,沒問題的
genheit: 那就是為何韓國越南要廢除漢字42F 10/23 01:36
MetalRose: 我可以用希臘字母寫英文,沒問題的43F 10/23 01:36
MetalRose: 越南廢漢字之後,越南語還是聲調語言啊XDDDD
genheit: 因為漢字永遠不可能精確的書寫他們的語言45F 10/23 01:36
MetalRose: 所以請問聲調語言跟漢字到底有三小關係?46F 10/23 01:37
genheit: 漢字根本不可能書寫其他的語言47F 10/23 01:37
MetalRose: 你明明是想要批評漢字,何必扯到聲調語言啊?48F 10/23 01:37
MetalRose: 搞錯對象了你
genheit: 一字一音,又極難造新字,早該丟掉惹50F 10/23 01:38
MetalRose: 那到底干聲調語言什麼事啊51F 10/23 01:38
d512634: 現在不造字了,到是造了很多詞。52F 10/23 01:39
ww1234528: 啊所以不造新字對溝通有什麼影響嗎 還是有新詞啊?53F 10/23 01:48
ww1234528: 而且你舉韓國越南那你有沒有想到日文 日文要是廢了漢字
ww1234528: 一堆人名念法一樣根本分不出誰是誰
ww1234528: 你知道光一個AKB就有兩個女生叫Yokoyama Yui嗎?廢掉漢
ww1234528: 字才更難精確表示意思吧
genheit: 人名一堆念法一樣是使用漢字的結果,不是原因58F 10/23 01:55
genheit: 因為可以用不同支那字表達同音,才有如此多同因異義
arceus: 語言優劣取決於國家潮不潮 夠潮連祖克伯都要學中文60F 10/23 01:59
gordon61014: 不懂樓上到底想表達什麼 主張廢除然後一直用    不就61F 10/23 02:02
gordon61014: 跟吃到了酸臭的飯 口裡喊著不吃了 不吃了 卻猛往最
gordon61014: 裡塞一樣?
gordon61014: 樓上指gen
ww1234528: 人名只是一個舉例,要是日本立刻廢除漢字的話,連「私65F 10/23 02:08
ww1234528: 立」跟「市立」都分不出來了
gordon61014: 在日本你整篇文章全部用平假名片假名寫寫看啊 誰看得67F 10/23 02:08
gordon61014: 懂 你以為日本沒有嘗試要廢漢字嗎
gordon61014: 真是人多必有白痴
genheit: 哈哈 日本遲早會廢除的 他們是比較保守而已 須要時間70F 10/23 02:12
ww1234528: 其他還有科学/化学、製糸業/製紙業,廢除漢字真的比較71F 10/23 02:12
ww1234528: 精確?
genheit: 漢字就留著寫書法就好惹73F 10/23 02:13
ww1234528: 所以你可不可以跟我講不用漢字寫的 shiritsudaigaku 是74F 10/23 02:13
ww1234528: 私立大學還是市立大學
ww1234528: Nihonnnokagaku到底是日本的科學還是日本的化學?
genheit: 先不談精確性,漢字顯然沒辦法應付新的事物,否則日本人77F 10/23 02:15
genheit: 不會吃飽太鹹用一堆片假名,又難讀
ww1234528: 老實說我真懷疑你是不是學到一個叫聲調語言的新單字就79F 10/23 02:16
ww1234528: 急著拿出來炫,連漢字跟漢語都分不出來真是笑死人
genheit: Nihonnnokagaku,這是使用漢字的結果,不是原因81F 10/23 02:16
ww1234528: 阿精確性不是你自己講的嗎?現在又不談了喔XD82F 10/23 02:17
genheit: 漢字就是用來表達漢語的,他不是字母83F 10/23 02:17
genheit: 他永遠不能用來完整書寫非漢語的語言
ogisun: 漢字沒辦法應付新的事物? 反了吧85F 10/23 02:18
genheit: 英文法文的語言就是其文字86F 10/23 02:18
ww1234528: 日語單子就是和語漢語外來語三種來源啊,廢除漢字除非87F 10/23 02:19
ww1234528: 完全不用漢語單字,那請問這一堆詞要怎麼創你說說看
ogisun: 你看英文為了應付新世界造了多少字 反觀漢字根本不必再造89F 10/23 02:19
genheit: 漢字連用來書寫同屬漢語系的台語都不行,缺字太多90F 10/23 02:20
ogisun: 漢字表達台語不是不行 也不是缺字 是讀音不同91F 10/23 02:21
ww1234528: 沒人說漢字可以完全對應其他語言吧?問題就是使用漢字92F 10/23 02:21
ww1234528: 的日語要是廢了漢字溝通會很困難
ogisun: 早就跟你說了 漢字已經跳脫語言框架了94F 10/23 02:22
genheit: 他連台語都沒辦法完整書寫惹,還有可能書寫其他的嗎?95F 10/23 02:22
ww1234528: 然後你一直跳針說要廢除漢字我真不懂哪來的理論依據96F 10/23 02:22
genheit: 漢字確實是漢人的偉大發明,具有獨創性97F 10/23 02:23
d512634: 國小鄉土課本翻一翻吧。台語是可以書寫,只是用字獨特98F 10/23 02:23
genheit: 但他也根本不可能為其他語言所採納99F 10/23 02:24
genheit: 用字獨特。。。。。哈哈 為何不用羅馬字 還較順眼?
d512634: 沒人逼你一定要用漢字寫台語阿。但用羅馬字你一眼看得懂?101F 10/23 02:26
ww1234528: 所以他不就被日語採納了嗎?你還記得你前面說了什麼嗎102F 10/23 02:27
ww1234528: ?你說連台語都不能完整書寫,可是明明就可以啊?
genheit: 台灣要真正自主,終究還是要廢漢語文,包括台語104F 10/23 02:28
gordon61014: 不能完整書寫臺語 唉 又在秀下限了 台語的讀音對應105F 10/23 02:28
gordon61014: 的字是古漢語寫法 先起碼去搜尋一下在來好嗎?
gordon61014: 您國中有畢業?
genheit: 否則用遠會陷在中華文化的蛆坑中,爬不出來108F 10/23 02:29
d512634: 你這不是一直用中華文化的文字嗎......109F 10/23 02:29
genheit: 可惜的是,很少人能夠理解,很可悲110F 10/23 02:29
genheit: 真的很可悲
NX9999: 杜由 汪特 妹可辣夫 威夫 眯112F 10/23 02:32
NX9999: 豪 啊由 ? 安飯,顛可優
NX9999: 花吃 由兒 唸?
NX9999: 英文漢字化很多此一舉↑↑↑↑↑
moses0901: 某人真的丟臉到不行 不要再鬧了好嗎117F 10/23 02:39
gordon61014: 唉 就當我一廂情願的以為他不是在釣魚好了 美國要自118F 10/23 02:41
gordon61014: 主-->廢掉英文 否則會陷入英倫文化的蛆坑中.......
gordon61014: 病得真重
Jlee5566: 半瓶水響叮噹~121F 10/23 02:58
LUKAKA: 連漢字/漢語是文字上少有的語文分立案例都不知道 太陽旗122F 10/23 03:30
LUKAKA: 閣下也敢跟人家出來討論啊?
yuinghoooo: 反中反到腦子壞掉,就是這樣的病症124F 10/23 03:36
KKLLOO: ㄍㄔ125F 10/23 03:55
KKLLOO: 上面推文不小心滑到抱歉
KKLLOO: 某人反中反過頭
看板 Gossiping
作者 MetalRose (金屬玫瑰)
標題 Re: [問卦] 英文可漢字化? 漢字推向世界?
時間 Fri Oct 23 01:25:50 2015


是的,如果真的要把英文漢字話,當然辦得到

就拿日文當例子

日文跟漢文是完全不同語系的語言,文法結構差很多

但是日本人第一次接觸到的文字就是漢字,因此要想辦法把日文塞入漢字裡

主要有兩種模式:音 以及 義

音的例子就是,每一種音節對應一個漢字,就可以把每個音節用漢字記錄下來

日文的「萬葉假名」就是這個意思:http://gushi.tw/archives/7821

但隨著平假名片假名的普及,萬葉假名漸漸被淘汰了

如今只存在於一些人名或是地名裡,例如:

麻奈 まな mana

亜紀 あき aki

這裡的漢字只有讀音上的意義,沒有漢字本身的意思在

另外一種模式就是借漢字本身的意義,但是以固有的詞彙來讀

例如:

魚 さかな sakana

私 わたし watashi

以上是以漢字來表示日語固有詞彙的兩種模式

另外日語當中一堆從漢語借過去的詞彙就不多說了,當然可以用漢字來表示


因此,如果要用漢字來表示英文的話

也同要可以遵照上面兩種模式

首先要定義英文的字彙要對應哪些漢字:

I 我(從義)

read 閱(從義)

note 記(從義)

to 吐(從音)

book 冊(從義)

by 掰(從音)

article 篇(從義)

a 阿(從音)

my 私(從義)

computer 算者(從義)

「我閱阿篇掰私記冊算者」

上面這句話唸做: I read a article by my notebook computer.

但我相信到最後,這些從音的漢字會漸漸被淘汰掉

也許英國人自己會發明出自己的假名吧

因此就會寫成像是:我閱 a 篇 by 私記冊算者(其中 a 與 by 由某種假名來表示)

以上就是把英語給漢字化的方法

--

要把世界上任何語言漢字化,都是辦得到的

只是,這樣做要幹麻XD?


※ 引述《XX9 (咪滷咪滷)》之銘言:
: 漢字的優越性 除了是二維碼之外 形音義都融合在一字中
: 可以快速讓使用者理解 並且可以根據各語言差異
: 分成各種當地版本的音讀訓讀 也就是當地白話音 與標準漢音
: 至於字形的組合規則 則有六書
: 成功的分析了蘇美文字與埃及文字等古老象形文
: 英文發展到現在也有走向分析語的趨勢
: 根據字根字尾字首 合成字越來越豐富 複合字也越來越多
: 中英文都是svo語序 而文言文日韓文則是sov
: 英文發展至此 新字越來越多
: 是否有哪個組織決議要發展英文漢字化?
: 或者類似過去西夏文或韓文的二維化方式呢?
: 謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.116.173
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445534753.A.7C3.html
F16V: 校內寫生1F 10/23 01:27
pups003: 阿私~2F 10/23 01:28
whatsapp: 這觜沒有校內寫生大會五樓吃洨3F 10/23 01:29
genheit: 簡單明瞭的拼音不用,要用低等的支那字?4F 10/23 01:41
噓屁

原PO問的是「可漢字化嗎?」

當然可以啊

但我有說這樣做比較好嗎?

沒看到我最後一句?

看不懂漢字喔?

※ 編輯: MetalRose (1.160.116.173), 10/23/2015 01:42:35
d512634: 樓上你這不是用了嗎?5F 10/23 01:42
genheit: 英國人一定瘋惹才幹這種事6F 10/23 01:42
vajra0001: 好文7F 10/23 01:42
※ 編輯: MetalRose (1.160.116.173), 10/23/2015 01:43:27
genheit: 再說一次,如果漢字好用,韓國學了上千年為何還是放棄了8F 10/23 01:44
vajra0001: 他那個亂噓的 別理他 遼金都用漢字來發多音節9F 10/23 01:44
vajra0001: 概念類似現代韓文 少見多怪
HornyDragon: 那個噓兩遍的你根本沒看懂這篇嘛......11F 10/23 01:45
vajra0001: 在國際上 埃及文 瑪亞文都是例子 不知道在吵幾點的12F 10/23 01:46
ogisun: 韓國放棄了所以勒? 韓國很重要嗎? 日本為什麼不放棄?13F 10/23 01:48
ogisun: 拼音文字本來就比表意文字還要低階
genheit: 遼金文字是還在嗎?請問。如果遼金使用西方字母,說不定15F 10/23 01:49
genheit: 到現在都蓬勃發展,用漢字後被同化就掉到歷史的屎坑惹
d512634: 請左轉 架空歷史版 感溫17F 10/23 01:50
genheit: 拼音文字較低階?? XDDDDD 你很少看英文期刊吧!18F 10/23 01:51
genheit: 當代日本,用片假名越來越多,這也是事實
ogisun: 拼音文字還是被發音綁死死的阿 漢字早就跳脫發音的框架了20F 10/23 01:55
ogisun: 那古英文來看就知道了 解讀起來比中國古文還難
genheit: 樓上獨門見解,給推22F 10/23 02:01
genheit: 中文世界始終缺乏新的 Zeitgeist 時代精神,和漢字的古
genheit: 老性和停滯不前必然有關,現代人天天在讀先秦的古書
genheit: 然後再來抱怨民主制度沒辦法完整建立,不是很諷刺嗎?
germun: 韓國為何要廢漢字不重要 因為他們廢沒幾年就後悔了26F 10/23 02:44
germun: 隨便查都可以查到近年韓國在提倡恢復漢字 還在那廢漢字lol
max1121: 韓國提倡漢字喊多久了 成功了再來說啦28F 10/23 03:00
看板 Gossiping
作者 bbbird0728 (一攤爛泥)
標題 Re: [問卦] 英文可漢字化? 漢字推向世界?
時間 Fri Oct 23 01:41:56 2015


※ 引述《XX9 (咪滷咪滷)》之銘言:
: 漢字的優越性 除了是二維碼之外 形音義都融合在一字中
: 可以快速讓使用者理解 並且可以根據各語言差異
: 分成各種當地版本的音讀訓讀 也就是當地白話音 與標準漢音
: 至於字形的組合規則 則有六書

小弟在下阿魯我~~

受原PO啟發突然有個點子!!

在此提出來與各位切搓~!!

還望不吝賜教!!!

就是"中文英語化"!!!


例如:

How are you?   中文是     你 好 嗎 ?

中文英語化後,

How are you?   中文改成   如何 是 你 ?



又例如:

Do you believe that DPP will return to power one year later ?

你 相信 民進黨 明年 將 重返 執政 嗎?


中文英語化後,

Do you believe that DPP will return to power one year later ?

做 你  相信  那個 民進黨 將   重返  往 權力  一   年  後 ?


各位以為中文英語化後

社會將會產生什麼變化

利弊得失又將會如何呢?

有哪位先進能說說看嗎?


: 成功的分析了蘇美文字與埃及文字等古老象形文
: 英文發展到現在也有走向分析語的趨勢
: 根據字根字尾字首 合成字越來越豐富 複合字也越來越多
: 中英文都是svo語序 而文言文日韓文則是sov
: 英文發展至此 新字越來越多
: 是否有哪個組織決議要發展英文漢字化?
: 或者類似過去西夏文或韓文的二維化方式呢?
: 謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.178.239
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445535720.A.9CF.html
vajra0001: 我在上上篇推文就講過啦 元朝的漢兒語就是這樣1F 10/23 01:43
              所以我慢了元朝將近1000年..........................0rz
d512634: 讓海灘槍多2F 10/23 01:43
followwar: 也是有沒變的 Fuxk your X = 幹你X3F 10/23 01:44
feliz5566: 好像也是看得懂4F 10/23 01:45
※ 編輯: bbbird0728 (123.204.178.239), 10/23/2015 01:46:56
vajra0001: ︿︿5F 10/23 01:46
tgth: 十十早上九 如何如何一6F 10/23 01:46
wangakechi: 請參考日本漢字党7F 10/23 01:56
wangakechi: 平仮名片仮名禁止。顔文字表現即死罪!
cooleric1995: 連do that這種文法用字都翻 零分9F 10/23 04:05
看板 Gossiping
作者 rdfs (learning)
標題 Re: [問卦] 英文可漢字化? 漢字推向世界?
時間 Fri Oct 23 02:24:20 2015



漢字最大的優勢就是用字少, 就能表示無限多個意思
但是英文就要一直造新字, 到現在已經突破百萬字了

一個大學生只要會漢字4~5千字, 進大學學甚麼專業都綽綽有餘,

到了大學基本不必上國文課, 除非是要讀一些古文詩詞, 增加文學素養
事實上大部分大學非中文系的國文課, 也是在上古文詩詞較多

升大學考試, 雖然有考國文, 但也沒在考生字的, 考古文詩詞最多,
可見在未進到大學, 大部分的學生, 漢字數量早就夠了,
國文課都在學古文詩詞


但是英文就不一樣了, 美國高中生進大學要考SAT, 裡面要考字彙量,
SAT就是設法讓他們的高中生, 字彙量突增的一個考試,
也就是說要進大學之前, 字彙量要拉到某個程度, 才可以勝任

猶如我們的大學聯考, 國文居然要考生字一樣, 還不是古文字,

這還不夠, 考研究所, 還要再考GRE, 裡面還是要考字彙量
字彙量不夠無法念研究所,

我們這邊考研究所要考生字嗎? 連國文都不考,
可見歐美國家的學生, 一輩子花多少時間在學語言,
考到研究所還要考生字

不同領域的專業名詞, 中文還可以從字面上猜測其意思,
但是英文不同專業領域的單字, 沒背過大概很難猜
大學生字彙沒個2萬, 搞不好根本無法學習

漢字的優勢因此可見一般,
或許有人說拼音文字有利數學和計算機等技術之發展,
但那是以前, 到了現在, 這個優勢早就不存在,

也有人說甚麼英文表達意思比較精準,
科... 中文表達不清楚, 根本是自己的問題, 跟文字有甚麼關係

新事物越來越多, 字彙也越來越多, 漢字並不需要繼續造新字,
但是英文不一定, 新事物無限, 但人的精力有限  科




※ 引述《XX9 (咪滷咪滷)》之銘言:
: 漢字的優越性 除了是二維碼之外 形音義都融合在一字中
: 可以快速讓使用者理解 並且可以根據各語言差異
: 分成各種當地版本的音讀訓讀 也就是當地白話音 與標準漢音
: 至於字形的組合規則 則有六書
: 成功的分析了蘇美文字與埃及文字等古老象形文
: 英文發展到現在也有走向分析語的趨勢
: 根據字根字尾字首 合成字越來越豐富 複合字也越來越多
: 中英文都是svo語序 而文言文日韓文則是sov
: 英文發展至此 新字越來越多
: 是否有哪個組織決議要發展英文漢字化?
: 或者類似過去西夏文或韓文的二維化方式呢?
: 謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.66.252.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445538262.A.ED4.html
※ 編輯: rdfs (42.66.252.16), 10/23/2015 02:25:30
ogisun: 火山矽肺症1F 10/23 02:25
ogisun: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
talesr: 不是措措有餘 是綽綽有餘3F 10/23 02:27
dan310546: 詞彙比別人少 只是代表概念和知識都比別人少4F 10/23 02:29
※ 編輯: rdfs (42.66.252.16), 10/23/2015 02:29:52
coolhou416: 你認真的嗎?那個專業科系用純中文就能學好,中文系?5F 10/23 02:29
coolhou416: 你說日本的大學用純日文我還比較相信

我是說閱讀方面, 不是指先備專業, 至少不是中文看不懂
※ 編輯: rdfs (42.66.252.16), 10/23/2015 02:31:16
dan310546: 你提倡的從漢字字面猜意思又更害死一堆人了7F 10/23 02:30
dan310546: 例如  "意識形態" 給你猜是甚麼意思啊
d512634: 樓上這個比喻就是猜意思的一個例子。9F 10/23 02:31
coolhou416: 說實在,有人分不出速度跟速率,但你寫speed跟velocit10F 10/23 02:31
coolhou416: y就懂了…
d512634: 速度跟速率是國中物理吧。不懂的人是特例。12F 10/23 02:33
LinFan: 樓上那什麼爛例子 看得懂是因為學過好嗎13F 10/23 02:34
ogisun: 速度速率完全只是理解能力的問題14F 10/23 02:34
coolhou416: 可以我用中文去看哲學的書也看不懂阿,得用英文才行15F 10/23 02:34
LinFan: 樓樓上16F 10/23 02:34
ogisun: 跟文字毫無關係17F 10/23 02:34
liaon98: 還以為英文只有26個字 破百萬的是詞...18F 10/23 02:36
japan428: 可是相對的就是語言本身精確度很差......19F 10/23 02:36
talesr: 漢字沒有在造新字 但是會有新的名詞 字看得懂不代表詞意20F 10/23 02:36
coolhou416: prc,roc,china都是中國,像有人把party,government,cou21F 10/23 02:38
dan310546: 剛剛說要猜的 快猜"意識形態"是甚麼意思啊22F 10/23 02:38
coolhou416: nty三者混在一起講阿23F 10/23 02:38
jengjye: 這種認為漢字只要學少少的字就夠了的到底幾歲啊.....24F 10/23 02:38
NX9999: 艾 肯恩特 耨 花特 油 屑25F 10/23 02:41
dan310546: 以後你去做翻譯就會覺得漢字怎麼湊都不夠 常常翻不出來26F 10/23 02:42
coolhou416: 長大發現中文超級不適合在學術界存活,日文還比較好27F 10/23 02:42
JackTheRippe: 不用造字可是要造詞啊 然後那個詞還是從英文的新單28F 10/23 02:44
jengjye: 可以確定的是有這番見解的英文一定很爛..連基本的都不懂29F 10/23 02:44
JackTheRippe: 字翻譯過來的 哪有什麼優勢30F 10/23 02:45
ogisun: 翻不出來就真的是人的問題啊31F 10/23 02:45
ogisun: 像前陣子的一部電影Handjob Cabin
ogisun: 翻成鬼凌莖 非常貼切
JackTheRippe: 你舉這個例子完全跟優勢不優勢無關XD34F 10/23 02:47
kenny0613: 我從來沒有這樣想過耶,學習到了35F 10/23 02:48
jengjye: 鬼凌莖怎麼看都是創意巧思成分居多  根本跟原片名無關36F 10/23 02:48
ogisun: 舉例真的不是很好 其實扯到翻譯不管是中翻英還是英翻中37F 10/23 02:49
ogisun: 都多少會遠離本意
JackTheRippe: 乾脆說刺激1995好了 翻譯得多好 誰看到刺激1995會39F 10/23 02:50
JackTheRippe: 不好奇的?
dan310546: Ideology: the imaginary relation to the real41F 10/23 02:52
dan310546: conditions of existence.
dan310546: 來 誰要翻 快翻
DiAbLoE: 傻傻的 光是西語字根 他們白人互學語言那效率遠高於我們44F 10/23 02:59
DiAbLoE: 這種象形體系der 另外我們大學研究所不學國文 但是你要去
DiAbLoE: 學他們的語言阿 還不是花大量時間在學習語文 而且中文在
DiAbLoE: 編碼貯存上麻煩死了
LoveIvy: 我記得後面都用字根來猜了吧48F 10/23 03:08
MetalRose: 中文的「字」跟英文的「word」是不太一樣的概念,不能比49F 10/23 03:14
genheit: 就可 給推50F 10/23 04:07
看板 Gossiping
作者 wangakechi (翔)
標題 Re: [問卦] 英文可漢字化? 漢字推向世界?
時間 Fri Oct 23 02:35:00 2015


日本語全漢字表示


日本漢字党党歌

電脳世界繁栄希求
世界漢字化即平和
安易平仮名即嫌悪
顔文字表現即死罪

漢漢漢漢漢字党
漢漢漢漢漢字党
我等日本之漢字党

第二番組一所懸命
漢字化徹底掲示版
近々絶対日本制覇
将来確実世界制覇



漢字珍理教聖典

 宇宙誕生以前、唯漢字有。漢字混沌渦中、初代漢字魔突如誕生。漢字魔、混沌漢字秩
序化、宇宙創造。其時、以下宣言「大宇宙誕生百億年後銀河系太陽系中三番目惑星、電
子情報網発展。其中日本国、文字会話流行。軟弱顔文字平仮名表現流布、知性減退、電
話料金嵩。其時、漢字魔二世出現。文字会話世界、総漢字化。漢字珍理教浸透。軟弱表
現殲滅。皆当教入信。地球暦二千百一年四月十五日、平仮名表現壊滅必定。漢字明快表
現、文字会話世界支配」。

 宣言後、漢字魔突如餅喉詰崩御。

 百億年後、初代漢字魔予言的中、漢字魔二世誕生。地球暦二千年年漢字珍理教創立。
以後諸々文字会話室遍歴、漢字教布教。入信者此本部巡礼。地球暦二千百一年、文字会
話世界、全員漢字表現者化必定。

 諸々文字会話室、誤解争議散見。平仮名混在安易表現、誤解之素。亦、交際表層的。
真友情恋愛発生無。知性減退。漢字忘却時、文化滅亡必至。

 漢字表現意味明解。平仮名片仮名、其起源漢字也。漢字一文字意味深々。効果的表現
時、小文字数大量情報伝達可能。心理細部表現、一文字可能。平和文字会話世界構築必
定。

 汝即顔文字平仮名安易表現放棄、漢字表現鍛練開始必須。





漢文推薦:

116 名前: 漢字魔二世 投稿日: 2000/02/06(日)

1:1 漢字表現例(猥褻小説編) ■ ▲ ▼


1: 名前:漢字魔二世 投稿日:2000/02/06(日) 15:04

 漢字表現例示。想像性喚起期待。


「早漏候」

 男、下着中手挿入、女之潤滑部分人差指愛撫。突起物発見。女声漏曰、「嗚呼、超敏
感部位也・・・」。男、一層指振動激化。
女、「過剰潤滑」。男、中指深部挿入、探索。発見。女曰、「其個所禁止、思考回路停
止危険性!!」。然、男続行。女悶絶、
「漏垂物、下着汚染可能性。脱衣許可?」。
男、「可」。
 女脱衣、完全裸体。股間潤々、枕灯反射。
「挿入希望」女曰、繁茂部位男顔面押当。
「準備不全」男曰。
「貴殿萎縮物口含可?」女懇願。「我欲求」
「可」男曰、仰向位。
 女、男性萎縮物口含、巧妙舌技先端部絶妙刺激。
「嗚呼、射精寸前」男悶絶。「口内発射可?」
「不可」女曰。「貴殿射精場所即我膣内」
 女舌技停止。萎縮物即硬直、聳立。先端、先走汁有。
「騎乗可?」女訊。男頷了解。
 女、硬直物添手、潤滑繁茂地帯誘導。
「嗚呼」女悶。「我膣内、巨大硬直物挿入完了」
 女下半身躍動開始。一、二、三・・・
「嗚呼」男短声。「謝罪」
 女呆然、運動停止。「貴殿既射精!?」
「汝舌技巧妙故。御免」
「最低!! 三擦半男!!」女絶叫。「亀頭鍛錬不足!!
 貴殿包茎手術経験者!?」
「何故汝知其事実??」
 男墓穴。
 以後、男、性交時避妊具二重着用。

謹白



※ 引述《XX9 (咪滷咪滷)》之銘言:
: 漢字的優越性 除了是二維碼之外 形音義都融合在一字中
: 可以快速讓使用者理解 並且可以根據各語言差異
: 分成各種當地版本的音讀訓讀 也就是當地白話音 與標準漢音
: 至於字形的組合規則 則有六書
: 成功的分析了蘇美文字與埃及文字等古老象形文
: 英文發展到現在也有走向分析語的趨勢
: 根據字根字尾字首 合成字越來越豐富 複合字也越來越多
: 中英文都是svo語序 而文言文日韓文則是sov
: 英文發展至此 新字越來越多
: 是否有哪個組織決議要發展英文漢字化?
: 或者類似過去西夏文或韓文的二維化方式呢?
: 謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.237.245
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445538903.A.803.html
NX9999: 妃律固得!耐斯架勃1F 10/23 02:36
bluesky95622: 法克魷 波雪特2F 10/23 02:38
HornyDragon: 幹  居然全看得懂XDDDDDD3F 10/23 02:42
rdfs: 不要用google翻譯好嗎  呵呵4F 10/23 02:45
moses0901: 好像真的應該東亞全用漢字 不同語言完全還可以解讀..5F 10/23 02:45
zeumax: 中文大大小小也有上百個方言了,以往都是用方言讀書,漢字6F 10/23 02:49
zeumax: 應付東亞語言應該不成問題
chungb: 大干面=big fuck noodle8F 10/23 03:12
genheit: 就可 給推9F 10/23 03:53
arx3721: 瞬間想起燈草和尚wwww10F 10/23 04:08
看板 Gossiping
作者 wangakechi (翔)
標題 Re: [問卦] 英文可漢字化? 漢字推向世界?
時間 Fri Oct 23 03:30:49 2015



http://i.imgur.com/JXY30Rt.jpg

解説:
伊太利亜蕎麦=義大利麵、
豪州=澳洲
仏蘭西=法國

日本語的外國名補充:
露西亜=俄羅斯
独逸=德意志


http://i.imgur.com/F7SyYNH.jpg


這是日本漢字党支部
過去在2ch(漢字党稱為「第二番組」,漢字党禁止使用阿拉伯數字和英語)的黨員交流


http://piza.2ch.net/jinsei/kako/986/986366648.html


其實在二次大戰結束前,日本仍是大量使用漢字,但戰後即逐漸簡少漢字在文章中的比例
,也開始將漢字簡化(例:戀=恋、櫻=桜)


http://www.ndl.go.jp/constitution/etc/j02.html

這是西元1889年,
明治22年公布的
大日本帝國憲法原文,
一共76條,
當時大量使用漢字,
相信沒學過日文的大家
應該大致看懂意思。

http://i.imgur.com/PyycI6Q.jpg


http://i.imgur.com/e67hazA.jpg


http://i.imgur.com/IqFuUSX.jpg


※ 引述《wangakechi (翔)》之銘言:
: 日本語全漢字表示
: 日本漢字党党歌
: 電脳世界繁栄希求
: 世界漢字化即平和
: 安易平仮名即嫌悪
: 顔文字表現即死罪
: 漢漢漢漢漢字党
: 漢漢漢漢漢字党
: 我等日本之漢字党
: 第二番組一所懸命
: 漢字化徹底掲示版
: 近々絶対日本制覇
: 将来確実世界制覇
: 漢字珍理教聖典
:  宇宙誕生以前、唯漢字有。漢字混沌渦中、初代漢字魔突如誕生。漢字魔、混沌漢字

: 序化、宇宙創造。其時、以下宣言「大宇宙誕生百億年後銀河系太陽系中三番目惑星、

: 子情報網発展。其中日本国、文字会話流行。軟弱顔文字平仮名表現流布、知性減退、

: 話料金嵩。其時、漢字魔二世出現。文字会話世界、総漢字化。漢字珍理教浸透。軟弱

: 現殲滅。皆当教入信。地球暦二千百一年四月十五日、平仮名表現壊滅必定。漢字明快

: 現、文字会話世界支配」。
:  宣言後、漢字魔突如餅喉詰崩御。
:  百億年後、初代漢字魔予言的中、漢字魔二世誕生。地球暦二千年年漢字珍理教創立

: 以後諸々文字会話室遍歴、漢字教布教。入信者此本部巡礼。地球暦二千百一年、文字

: 話世界、全員漢字表現者化必定。
:  諸々文字会話室、誤解争議散見。平仮名混在安易表現、誤解之素。亦、交際表層的

: 真友情恋愛発生無。知性減退。漢字忘却時、文化滅亡必至。
:  漢字表現意味明解。平仮名片仮名、其起源漢字也。漢字一文字意味深々。効果的表

: 時、小文字数大量情報伝達可能。心理細部表現、一文字可能。平和文字会話世界構築

: 定。
:  汝即顔文字平仮名安易表現放棄、漢字表現鍛練開始必須。
: 漢文推薦:
: 116 名前: 漢字魔二世 投稿日: 2000/02/06(日)
: 1:1 漢字表現例(猥褻小説編) ■ ▲ ▼
: 1: 名前:漢字魔二世 投稿日:2000/02/06(日) 15:04
:  漢字表現例示。想像性喚起期待。
: 「早漏候」
:  男、下着中手挿入、女之潤滑部分人差指愛撫。突起物発見。女声漏曰、「嗚呼、超

: 感部位也・・・」。男、一層指振動激化。
: 女、「過剰潤滑」。男、中指深部挿入、探索。発見。女曰、「其個所禁止、思考回路

: 止危険性!!」。然、男続行。女悶絶、
: 「漏垂物、下着汚染可能性。脱衣許可?」。
: 男、「可」。
:  女脱衣、完全裸体。股間潤々、枕灯反射。
: 「挿入希望」女曰、繁茂部位男顔面押当。
: 「準備不全」男曰。
: 「貴殿萎縮物口含可?」女懇願。「我欲求」
: 「可」男曰、仰向位。
:  女、男性萎縮物口含、巧妙舌技先端部絶妙刺激。
: 「嗚呼、射精寸前」男悶絶。「口内発射可?」
: 「不可」女曰。「貴殿射精場所即我膣内」
:  女舌技停止。萎縮物即硬直、聳立。先端、先走汁有。
: 「騎乗可?」女訊。男頷了解。
:  女、硬直物添手、潤滑繁茂地帯誘導。
: 「嗚呼」女悶。「我膣内、巨大硬直物挿入完了」
:  女下半身躍動開始。一、二、三・・・
: 「嗚呼」男短声。「謝罪」
:  女呆然、運動停止。「貴殿既射精!?」
: 「汝舌技巧妙故。御免」
: 「最低!! 三擦半男!!」女絶叫。「亀頭鍛錬不足!!
:  貴殿包茎手術経験者!?」
: 「何故汝知其事実??」
:  男墓穴。
:  以後、男、性交時避妊具二重着用。
: 謹白
: ※ 引述《XX9 (咪滷咪滷)》之銘言:
: : 漢字的優越性 除了是二維碼之外 形音義都融合在一字中
: : 可以快速讓使用者理解 並且可以根據各語言差異
: : 分成各種當地版本的音讀訓讀 也就是當地白話音 與標準漢音
: : 至於字形的組合規則 則有六書
: : 成功的分析了蘇美文字與埃及文字等古老象形文
: : 英文發展到現在也有走向分析語的趨勢
: : 根據字根字尾字首 合成字越來越豐富 複合字也越來越多
: : 中英文都是svo語序 而文言文日韓文則是sov
: : 英文發展至此 新字越來越多
: : 是否有哪個組織決議要發展英文漢字化?
: : 或者類似過去西夏文或韓文的二維化方式呢?
: : 謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.237.245
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445542252.A.DBA.html
harry901: 據說文言文夠好可以跟日本人溝通  到底有沒有人實驗過阿1F 10/23 03:34
LUKAKA: 前提是對方是日文漢字很強的日本人。2F 10/23 03:39
MetalRose: 一樓,那也要文言文夠好的日本人才行XD3F 10/23 03:39
MetalRose: 日本的古文也類似文言文,然後有特殊的文法
MetalRose: 例:局ニ當ル者ハ迷ヒ、傍觀ノ者ハ清シト
wotupset: 燕来 時尓成奴等 鴈之鳴者 本郷思都追 雲隠喧6F 10/23 04:02
wotupset: 従今者 秋風寒 将吹焉 如何獨 長夜乎将宿
wotupset: 大船之 念憑師 君之去者 吾者将戀名 直相左右二
wotupset: 上面是日本的萬葉集 全漢字喔  @__@
dan310546: 台灣人不會講國語之前和中國人也是用文言文溝通10F 10/23 04:08
typekid: 萬葉不就是把漢字直接當拼音用嗎...沒比較好懂吧11F 10/23 04:09


--
※ 作者: terievv 時間: 2015-10-23 04:10:10
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 415 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇