顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-05-13 10:53:32
看板 C_Chat
作者 Gwaewluin (神無月 孝臣)
標題 [閒聊] 曉的日文讀音測試
時間 Sat May 13 09:37:17 2017


https://twitter.com/dkndkndkndkn/status/862740910634803200
[圖]
土管
@dkndkndkndkn
読み仮名テスト
[圖]
 
http://i.imgur.com/bFBItMI.png
[圖]
 

除了最後一題我直接放棄外
我其他題答案全都和曉寫的一樣
這樣就是全錯啦......

--
Deserves death! I daresay he does. Many that live deserve death. And some die
that deserve life. Can you give that to them? Then be not too eager to deal out
death in the name of justice, fearing for your own safty. Even the wise cannot
see all ends.

                                                               Gandalf to Frodo

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.20.132
※ 文章代碼(AID): #1P5cDHcp (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494639441.A.9B3.html
Atropos0723: 古地名都是這樣,跟現代人發音差很多1F 05/13 09:48
Zenonia: 神威不是かむい嗎2F 05/13 09:48
Atropos0723: 特例,かもい3F 05/13 09:50
qaz223gy: 是啊4F 05/13 09:50
Atropos0723: 這應該算是元音交替的例子,只是一般都是i→u5F 05/13 09:51
Atropos0723: 而這個地名則是i→o
medama: ラリアットXDDDD7F 05/13 09:57
Yijhen0525: 日文漢字的讀音都很難搞懂啊8F 05/13 09:59
Yijhen0525: 有的時候音讀,又有時要用訓讀....連日本人自己都不懂
rayven: 為啥最後一題會答金臂勾…好歹也寫淑女吧10F 05/13 10:02
gomidonnsine: 国後くなしり…你老師勒…11F 05/13 10:03
chocopie: 考試錯這麼多,不再努力一點是不能成為lady的喔12F 05/13 10:03
gomidonnsine: 占守しゅむしゅ…哇勒13F 05/13 10:05
gomidonnsine: 択捉えとろふ…まぁいいが
gomidonnsine: 大鷹たいよう…
wotupset: 不會唸+1 XDD16F 05/13 10:12
sunstrider: 第六個是什麼喇17F 05/13 10:24
Eric85768: XDD18F 05/13 10:25
Shissoufubi: しむしゅしゅしゅっ~19F 05/13 10:26
mikeneko: 哇每題都打勾很棒啊20F 05/13 10:32
snocia: 一堆阿伊努地名,這些發音是遷就阿伊努語的發音再選漢字21F 05/13 10:38
snocia: 這已經不是哪時該音讀訓讀的問題惹
snocia: 然後一樓是錯的,這些都是新地名→原本不是日語的地名

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 339 
作者 Gwaewluin 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇