顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-12-05 10:54:55
看板 Gossiping
作者 intieh (刺客)
標題 [新聞] 騰訊攜任天堂 陸版Switch 10號開賣
時間 Thu Dec  5 01:22:37 2019


1.媒體來源:工商時報

2.記者署名:蘇崇愷

3.完整新聞標題:騰訊攜任天堂 陸版Switch 10號開賣

4.完整新聞內文:

大陸遊戲業龍頭騰訊4日與日本電玩巨擘任天堂聯合宣布,國行版(大陸版)遊戲主機Nin
tendo Switch當日起在電商平台京東、天貓開放預售,官方建議售價為人民幣(下同)2,
099元,將於12月10日正式發售。然而,港股上市的騰訊股價未獲激勵,4日盤中甚至跌逾
1%。


騰訊、任天堂(Nintendo)早在4月26日雙雙發布公告,確認騰訊將在大陸代理發售任天
堂Switch主機。此外,「騰訊Nintendo Switch」官方微博也於7月24日正式開通,同時宣
告「正在努力將國行Nintendo Switch帶給大家」。


36氪4日報導,騰訊當日在上海舉辦Nintendo Switch的產品發布會,會中首度發售的三款
Switch熱門遊戲分別是「瑪利歐賽車8豪華版」、「超級瑪利歐:奧德賽」、「新超級瑪
利歐兄弟U豪華版」,官方建議售價均為299元。


不過,備受大陸電玩迷歡迎的「薩爾達傳說:曠野之息」等遊戲並未出現在首發名單中。
對此,騰訊任天堂合作部總經理徐庚指出,『薩爾達傳說:曠野之息』等遊戲的本地化比
較複雜。


騰訊集團高級副總裁馬曉軼則表示,騰訊將為大陸開發者基於Nintendo Switch平台的開
發,充分創造條件。另據華爾街日報上月引述騰訊高層說法表示,將尋求運用與任天堂的
合作關係,為美國消費者開發更多主機遊戲。


儘管有Nintendo Switch加持,但在港股上市的騰訊4日股價走軟,收報328.6港元,跌幅
為0.72%,盤中一度跌逾1%。騰訊自10月30日收盤價316.2港元的前波低點上漲,截至4
日收盤,累計漲幅為3.9%。


另據新浪財經援引外電消息指出,近日,摩根大通旗下規模65億美元的新興市場股票基金
,對騰訊股票的持有數量減少14%。同時,該基金對阿里巴巴的持有數量增加2%,並增
持百威亞太等公司。


5.完整新聞連結 (或短網址):

https://ctee.com.tw/news/china/184758.html
騰訊攜任天堂 陸版Switch 10號開賣 - 工商時報
[圖]
大陸遊戲業龍頭騰訊4日與日本電玩巨擘任天堂聯合宣布,國行版(大陸版)遊戲主機Nintendo Switch當日 … ...

 

6.備註:

售後服務方面,騰訊將針對Switch主機提供一年的官方保固服務。不過,騰訊的本土網路
與售後服務僅支援中國版Switch。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.113.36 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Tv-jaw4 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1575480164.A.E84.html
AustinRivers: 日本鬼子   真香1F 114.37.41.34 台灣 12/05 01:23
final951753: 真正的閹割機來了。lite閃邊去2F 140.117.201.134 台灣 12/05 01:23
higameboy: 騰訊精日份子3F 111.249.32.144 台灣 12/05 01:23
frommr: 我看倒像老任跪舔4F 61.70.215.194 台灣 12/05 01:24
ericliung: 滾回籠子裡自己玩5F 59.124.192.115 台灣 12/05 01:25
neohung: 有中資肯定爛尾6F 114.136.139.78 台灣 12/05 01:25
bicedb: 要先掃描臉部7F 180.176.208.45 台灣 12/05 01:27
dx4368: 真 閹割版8F 118.165.106.115 台灣 12/05 01:30
sorrywow: 遊戲的本地化比較複雜。 XD9F 123.240.131.78 台灣 12/05 01:38
generic: 內建92共識10F 118.170.229.143 台灣 12/05 01:42
blairkimi: 看到騰訊我就軟屌11F 42.73.14.134 台灣 12/05 02:03
yuinghoooo: 不是本來就有中文了嗎,本地化到底哪12F 101.136.244.174 台灣 12/05 02:36
yuinghoooo: 裡難了?單純疑問,請問有鄉民從事相
yuinghoooo: 關行業的可以解答嗎
wamos: 回樓上  單純只是翻成簡中大約不花時間15F 107.77.205.57 美國 12/05 02:51
wamos:   畢竟都已經翻成那麼多語言  本地化流程
wamos: 基本上已經確立  不過  薩爾達裡面文字內容
wamos: 我個人覺得還算多  所以就算是繁轉簡也需要
wamos: 一段時間  而且繁轉簡也不是想像中換換字
wamos: 體就好  還包含用詞  語氣  尤其我看任天
wamos: 堂其實蠻重視這塊的  所以可能要花一段時
wamos: 間檢查跟測試  而且如果他們真的是採用繁
wamos: 轉簡 那更要小心  以免觸怒「偉大的」牆內
wamos: 玩家  再來  雖然我個人玩了的心得是覺得沒
wamos: 有  但是  遊戲中有可能有些元素違反了中
wamos: 國的價值  可能需要改寫或想辦法取代  這大
wamos: 約就更花時間了
sylke: 老任等著被騰訊「技術移轉」吃掉吧28F 39.12.226.3 台灣 12/05 03:00
getbacker: 中國的遊戲內容審查是個無底洞29F 36.224.89.53 台灣 12/05 04:32
Lions: 騰訊.. 這裡是台灣國 這裡是卡神版30F 223.136.123.209 台灣 12/05 06:09
mayko: 繁轉簡不難,語氣調整也還算簡單.外版審批是31F 36.229.84.124 台灣 12/05 07:30
mayko: 個無底大坑
frankc: 本地化 = 內容審查33F 220.141.14.21 台灣 12/05 07:39
mayko: 不太對..不管是內版(純mic,開發商大陸股權34F 36.229.84.124 台灣 12/05 07:51
mayko: 51% up)或是外版(其他國家,台港澳也是,開發
mayko: 商非大陸股權50% up,純大陸研發人員也一樣)
mayko: 都要取得版號才能上市,本地化只是其中一樣
kiaia: 政府審查或是玩家質疑跟政權影射有關就封殺38F 140.119.145.90 台灣 12/05 10:11
kiaia: 了,而且沒有辦法捕捉未來的人的思想會怎麼
kiaia: 發展

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 316 
※ 本文也出現在看板: Gossiping
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇