看板 C_Chat作者 PsycoZero (彩子 還有零)標題 Re: [閒聊] 芬蘭駐日大使館...時間 Sun Feb 5 14:12:46 2012
※ 引述《PsycoZero (彩子 還有零)》之銘言:
: http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-6928.html
: 自己看吧
: 我去撿一下我的下巴...
還有後續
http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-7099.html
我沒話說了...
--
人要是得到了什麼=>他就一定犧牲了什麼
(注意,這個敘述不可逆)
至於為什麼?去問你的物理老師
賽可與他愉快的夥伴們的創作物倉庫→
http://ian125.pixnet.net/blog
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.101.188
推 a1e:看不懂囧,有人可以翻譯一下後續怎樣了?囧4F 02/05 14:35
→ PsycoZero:"我們感謝艾拉小姐"
...這也要翻譯嗎5F 02/05 14:38
→ deathson:twitter.com/kenichi_kaneko/status/1658537436513607697F 02/05 14:39
→ oidkk:...請不要以為所有人都懂日文好嘛16F 02/05 15:54
→ PsycoZero:這不用日文也懂吧..."感謝"兩字在訊息中啊17F 02/05 15:55
推 arlon5:有些人天生嘴臭自己為懂日文就不知道囂張啥18F 02/05 16:00
→ jasd:我不太懂芬蘭方感謝什麼,前因後果還是不太清楚
只看到兩張圖和感謝文,請原諒小弟資質愚鈍看不懂含意QQ19F 02/05 16:01
→ PsycoZero:囂張?這麼明顯的句子我覺得沒有必要翻叫囂張?
其實我也不懂芬蘭方在感謝啥21F 02/05 16:04
推 Raptorjet:就算有漢字看不懂50音或不懂基本文法也沒用阿24F 02/05 16:17
推 fish770130:不懂日文只看懂感謝兩個字的話 誰會知道原文在說啥鬼25F 02/05 16:19
→ PsycoZero:原文也就只有感謝啊,不信你去看芬蘭文部分26F 02/05 16:20
→ Xavy:其實我去爬文加上這篇,還是看不懂27F 02/05 16:51
推 flamer:懂的人一天到晚被死白目罵囂張 所以不要懂就好了嘛28F 02/05 17:02
推 scarface:如果原文是寫"感謝しない"只看漢字怎麼辦~30F 02/05 18:30
→ SCLPAL:怎麼後來就"衝"起來了= =31F 02/05 18:33
推 deathsaur:因為有人給你一篇日文文章 然後跟你說看漢字就可以懂32F 02/05 18:56
推 flashgodie:真不曉得放個日文網頁以為大家都懂的心態是什麼
這裡是喜歡ACG的人來逛的板 不是日文板好嗎33F 02/05 18:59
→ wohtp:我猜芬蘭使館的人還沒看到同人二創都是什麼德行吧? XD35F 02/05 19:03
→ taiyakida:flashgodie+1 像有的人發文會放中文解釋就很好37F 02/05 19:30
推 ibise:日文能力~0 的人大哭跑走......38F 02/05 20:13
推 adst513:→ PsycoZero:"我們感謝艾拉小姐"
↑譯文又短又簡單 註明一下大家都和氣不是嗎
另外我相信"感謝しない"的問題 PO文者會特別註解
不過原PO應該是忽略了大家看不懂エイラさん是啥39F 02/05 22:58
--
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 芬蘭駐日大使館...
02-05 14:12 PsycoZero.
--
(PsycoZero.): Re: [閒聊] 芬蘭駐日大使館... - ACG板