回上層
Disp BBS
看板
KanColle
作者
o07608
(無良記者)
標題
[ゼファー] 《駆逐艦の運命》 深海の最高傑作
時間
Wed Sep 2 08:27:34 2015
原作者網址:
http://www.pixiv.net/member.php?id=481894
「ゼファー」のプロフィール [pixiv]
「ゼファー」さんのプロフィール ...
翻譯者巴哈小屋:
http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=s9811109
s9811109 的小屋 - 巴哈姆特
我已經徵得該翻譯者的同意,以後會把他翻譯過的漫畫慢慢在這邊分享
話說現在才發現再幾天就能趕上最新進度了
接下來要貼什麼好呢~
=================================
https://i.na.cx/Dn61zt.jpg
https://i.na.cx/0351Oe.jpg
https://i.na.cx/66TTR9.jpg
https://i.na.cx/1L9W92.jpg
https://i.na.cx/i28375.jpg
https://i.na.cx/OD6g1J.jpg
https://i.na.cx/1Dzrb8.jpg
https://i.na.cx/TP2j0R.jpg
https://i.na.cx/54G1U1.jpg
https://i.na.cx/31xP56.jpg
https://i.na.cx/9E2G4a.jpg
https://i.na.cx/o45Ag7.jpg
https://i.na.cx/5F4Z0O.jpg
https://i.na.cx/J25nbu.jpg
https://i.na.cx/UF4kRC.jpg
https://i.na.cx/u77oy0.jpg
https://i.na.cx/M3o6g8.jpg
https://i.na.cx/c0Rhg4.jpg
===============================
超弩級重雷裝航空戰艦 RE級(嚇哭)
然後在發佈這篇翻譯的期間,巴哈因為惹毛了imgur而被封鎖網域
因此譯者在這段期間換成別的圖床,不知道PTT網頁版能不能直接看
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2805659
(翻譯) 深海的最高傑作 - s9811109的創作 - 巴哈姆特
終於更新的本傳,為了讓各位能好享受,特地去用了新圖床但昨天說的一樣,哈哈姆特這次沒積極處理好,我還是會離開的大家現在好好享受吧=w=沒看過的板有,前面的部分只能麻煩到版上去看了 ...
這是這篇翻譯的原頁面,PTT網頁版不能直接看到圖的話可以點進去
--
《雷伊泰》
晚風輕拂萊特灣,大砲轟沙灘 沒有烈風與零戰,只是一片血紅染
作詞:
躺在鐵底的海床上,一遍遍懷想 那時日本的海軍中,有著艦隊四個半
Archerfish
後來美軍乘著浪,將島鏈輕輕斷 跳過群島,向雷伊泰,暖暖的萊特灣
o07608
一聲炮響是哀號一串,消磨許多時光 直到夜色吞沒麥帥,在回呂宋的船上
kuoyipong
雷伊泰,雷伊泰,二戰的雷伊泰 有著許多的血色幻想
mark0912n
鐵鏽、荒骸、忠骨、聲聲嘆 成就一場大海戰
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.66.214
※ 文章代碼(AID): #1LvaACGu (KanColle)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1441153676.A.438.html
推
vincent0728
: 巴哈做了什麼事惹毛imgur啊?
1F 09/02 11:49
推
tsukiayano
: 話說在這裡看到轉貼常常看到寫徵求原翻譯的同意
可是比較重要的應該是要徵求原作者的同意吧(死
2F 09/02 15:17
譯者當然已經徵求過原作者同意啦,她沒徵求我也不敢去問
imgur當時對巴哈不爽的原因是因為巴哈有太多用imgur上傳的圖片違反協議
※ 編輯: o07608 (140.113.66.214), 09/02/2015 16:38:14
推
dokutenshi
: 那像我用imgur先在PTT貼一次,再轉網址去貼巴哈
不就罪加一等(毆
4F 09/02 18:06
--
--
作者 o07608 的最新發文:
+72
[閒聊] 人們常說:「復仇不會帶來希望」 - C_Chat 板
作者:
o07608
61.231.168.149
(台灣)
2024-11-16 19:34:23
「但至少心裡能痛快點!」 然後被勸說的對象就跑去把他的仇人扁一頓了(雖然自己也被扁一頓= =) 《歡迎來到鬧鬼公寓住吧》 每次看到二次元作品,不管歐美日出產,大都把復仇當洪水猛獸一樣 寫得好的就算了 …
192F 77推 5噓
+21
Fw: [閒聊] 任天堂鬧鐘 Alarmo 一週使用心得 - NSwitch 板
作者:
o07608
61.231.168.149
(台灣)
2024-11-15 21:39:28
前情提要請看我的開箱文: #1dBWCUOH (C_Chat) #1dBWECRm (NSwitch) 先說結論:對我來說,Alarmo不只是顆鬧鐘 初始設置什麼的,基本上我都在開箱文寫過了 這裡寫 …
25F 21推
+7
[PTCGP] 我,沙奈朵,有個偉大的夢想 - C_Chat 板
作者:
o07608
61.231.168.149
(台灣)
2024-11-15 20:11:12
12F 7推
+20
Fw: [開箱] 任天堂鬧鐘 Alarmo - NSwitch 板
作者:
o07608
61.231.132.235
(台灣)
2024-11-08 20:26:51
先來一下官方影片 那天一看到影片,強者我朋友就馬上訂了我們兩個人的份,然後隔天就完售缺貨XDD 之後又很巧的,另一群朋友十一月初要去日本玩,我們就請他們幫忙帶回來了 今天中午拿到,來發篇開箱文 文長 …
22F 20推
+14
[開箱] 任天堂鬧鐘 Alarmo - C_Chat 板
作者:
o07608
61.231.132.235
(台灣)
2024-11-08 20:24:59
17F 14推
點此顯示更多發文記錄
(o07608.): [ゼファー] 《駆逐艦の運命》 深海の最高傑作 - ACG板