看板 C_Chat作者 horseorange (橘小馬)標題 [閒聊] 精靈寶可夢 第一世代正式譯名時間 Tue May 10 23:01:27 2016
剛剛看寶可夢板看到的
順便轉過來
公開『ポケットモンスター 赤・緑』系列151隻寶可夢(Pokémon)之中文名稱
http://www.nintendo.com.hk/pressrelease/3ds_20160510_sun_moon_release_3.htm
除了幾個比較不習慣的
大比鳥、水伊布、雷伊布、火伊布
大致上還可以接受吧
網站流量好像快爆了補個備份
http://i.imgur.com/g1Jthsv.jpg
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.153.71
※ 文章代碼(AID): #1NCVVG2u (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1462892496.A.0B8.html
推 TS28: 拉普拉斯3F 05/10 23:04
→ P2: 拉普拉斯…5F 05/10 23:04
推 shlee: 呆河馬-呆殼獸 還有食夢那隻忘記以前叫啥7F 05/10 23:05
推 YLTYY: 大比鳥是誰8F 05/10 23:05
→ shlee: 閃電球 霹靂電球9F 05/10 23:05
推 snocia: 乘龍...10F 05/10 23:05
→ shlee: 大比鳥=比鵰15F 05/10 23:06
推 livewater: 乘龍變拉普拉斯,直接音譯覺得有點怪16F 05/10 23:06
→ shlee: 對w 索利普跟索利膜完全變不一樣的名字了XD22F 05/10 23:07
推 fffange: 多邊獸什麼啦XD 還我3D龍~~~24F 05/10 23:07
推 e49523: 乘龍的神子26F 05/10 23:07
推 livewater: 沙瓦郎和艾比郎新名稱卻直接採用外型定名27F 05/10 23:08
→ shlee: 蚊香蛙-君 快泳蛙的蛙都被改掉了29F 05/10 23:08
→ teps3105: 請正名多邊獸(X)紅藍閃光獸(O)(誤31F 05/10 23:09
推 kinuhata: 乘龍新增專屬技能:微分方程式精神炸裂33F 05/10 23:09
推 furret: 講了20年要改還真難35F 05/10 23:09
→ bluelamb: 乘龍之盒 可能性的野獸(?36F 05/10 23:10
推 benbenstop: 伊布怎不用 火可夢 水可夢 雷可夢 感覺還比較潮37F 05/10 23:10
→ kinuhata: 多邊獸倒是能夠接受 至少比3D龍接近原文想表達的38F 05/10 23:10
推 shlee: 吸盤魔偶變魔牆人偶40F 05/10 23:10
推 younglu: 我們已經比香港玩家好很多啦41F 05/10 23:11
→ hoe1101: 巴大蝴變八大蝶 跌你老木42F 05/10 23:11
→ whatabirday: 肯定還會有太陽伊布 月伊布 葉伊布 冰伊布 仙子伊布.55F 05/10 23:13
推 bosskiss00: 這樣 文!香!蛙!蛙! 的梗不能玩了 QAQ57F 05/10 23:14
→ kasion: 拉普拉斯 Orz62F 05/10 23:15
推 furret: 末入蛾 摩魯蛾 你乾脆叫摸乳蛾63F 05/10 23:15
→ sonofgod: 很好了 看看KOF14的正式港譯65F 05/10 23:17
推 TM8CMC: 比較在意那個繁體中文版主機專用的文字,難道還是得買日版了嗎…?66F 05/10 23:17
推 shlee: アッー68F 05/10 23:17
→ QBian: 想看新版大菊花譯名71F 05/10 23:19
→ Centauro: 還不錯啦 有把寶可夢特徵融入名稱裡74F 05/10 23:20
推 bosskiss00: 魔牆人偶 這個的確好多了 吸盤根本不知道原因www76F 05/10 23:21
推 LODAM: 應該算親台,部分台港折衷79F 05/10 23:24
→ furret: 至少千代還是千代80F 05/10 23:25
※ 編輯: horseorange (61.228.153.71), 05/10/2016 23:27:13
→ furret: 比雕這潮名居然改掉82F 05/10 23:26
推 Centauro: 不是龍屬的名字都被拔龍了 算是正名吧83F 05/10 23:27
推 teps3105: 暴鯉龍表示:你說誰是龍屬的?
老噴:..86F 05/10 23:30
推 furret: 七夕青鳥:安安我有龍系88F 05/10 23:32
推 teps3105: 化石翼龍:你們聊我先飛走了92F 05/10 23:32
推 k820: 長的像龍94F 05/10 23:32
→ teps3105: 海刺龍:我還沒進化喔....95F 05/10 23:34
推 zero00072: 老噴 MEGA X 就去飛加龍了。96F 05/10 23:36
推 PrinceBamboo: 沙瓦郎原名サワムラー(踢拳手澤村忠)
艾比郎原名エビワラー(拳擊手海老原博幸)98F 05/10 23:41
→ b0983: 感覺像元素表上元素被改名101F 05/10 23:42
→ pmdaisuki: 大約22隻被改,不多啦 但拉普拉斯和大比鳥...102F 05/10 23:44
→ za855164: 絕大多數都還是熟悉的台灣譯名 香港那邊應該更不習慣104F 05/10 23:47
推 livewater: 大甲→凱羅斯,這是音譯嗎? 看英文不像啊105F 05/10 23:47
推 LODAM: カイロス107F 05/10 23:48
推 swayoung: 噴火龍可以自體習得龍系技能,說他是龍還算合理108F 05/10 23:48
推 pmdaisuki: 應該很多人會和我一樣 還是會照群英社原先的名字唸109F 05/10 23:48
推 chutws: 感覺整個大進化114F 05/10 23:53
推 joey89116: 末入蛾?摸乳蛾?摸老二?磨老二?115F 05/10 23:59
→ et310: 拉普拉斯 拉三小 乘龍就是乘龍116F 05/11 00:00
推 Twiz: 拉普拉斯0.0118F 05/11 00:03
推 davidex: 蚊香君,以後沒有蚊!香!蛙!蛙!了?119F 05/11 00:05
推 zxlt3722: 以後會有更多xx伊布 ...122F 05/11 00:13
推 MGinobili: 文!香!蛙!蛙! 文!香!君!君!124F 05/11 00:14
推 shlee: 改成龍126F 05/11 00:16
推 Seikan: 乘龍轉換128F 05/11 00:27
推 JackTheRippe: 大鼻怪 乘龍轉換GJ
比雕這名字超帥啊 音譯兼意譯 改大比鳥是要?129F 05/11 00:32
推 clavi: 淦 我的雷精靈......131F 05/11 00:42
推 xga00mex: 我覺得拉普拉斯比乘龍好耶…其他也沒說很難接受133F 05/11 01:00
→ pikachu2421: 霹靂電球 腦中閃過某位衝衝衝的(誤
袋獸 待售(X)135F 05/11 01:31
→ poiu60177: 這樣要微積分重修的我怎麼面對乘龍138F 05/11 01:57
推 iPolo3: 我都聽八大碟
大鼻鳥 真的很鳥140F 05/11 02:22
→ jarr: 換名字的數量大約20個上下142F 05/11 02:33
推 Satoman: 乘龍明明龍舞、龍波動、逆鱗都能學,最好是不能叫龍
自爽亂改的低能翻譯143F 05/11 02:51
推 JoeGibsonJr: 素立普、素立柏存在感低就,改成催眠貘和引夢貘人更記不起來吧145F 05/11 08:40
→ imz0723: 拉普拉斯都改多久了還在那邊乘龍147F 05/11 09:17
推 playersai: 這我真的不行了XD-還是叫舊名吧(反正嘴巴也改不了了)Y148F 05/11 09:20
推 Vram: 蚊香蛙蛙是什麼梗啊 ?求解149F 05/11 11:02
推 mask82: 自己爽當然都能叫啦 反正這邊的人應該都看得懂152F 05/11 14:31
推 howdo1793: 快泳蛙超強的欸...好幾版我都用他153F 05/11 14:35
推 elma60925: 比鵰比大比鳥感覺還威阿...
為什麼x精靈硬要改成x依布 崩潰!!!156F 05/12 00:05
--