看板 C_Chat作者 Kakehiko (用localizer晾衣服)標題 Re: [閒聊] 高木都不擔心逼反了西片嗎時間 Sat Feb 17 10:58:51 2018
※ 引述《ilovemami (噁爛肥宅好搗亂癱瘓交通 )》之銘言:
: 如題
: 高木一直挑逗一個青春期
: 對於慾望懵懂的男孩
: 那是我們西片老實
: 但看得出他對戀愛啊親吻啊還是知道的
: 看到內衣也會臉紅
: 要是哪天穿著清涼的高木又在那邊逼西片
: 把他逼成男人
: 然後一時忍不住又氣又笑的把高木拉近草叢
: 開始做一些裏洽行為
: 高木都不怕嗎?
: 是說好期待這樣的發展啊
: 有沒有西洽
12/24 平安夜,兩人在街上逛街
經過婚紗店,高木站在櫥窗前看著櫥窗內穿著婚紗的模特兒
西片站在旁邊有點害羞,不知該看哪裡
高木:(盯著模特兒)ね~西片
西片:嗯?
高木:你知道メリークリスマス的語源是什麼嗎?
西片:呃....應該是英文的"Merry Christmas"......吧?
高木:什麼Christmas?
西片:Merry不是嗎?還是我拼錯了?
高木:應該是Marry喔~
西片:是嗎?
高木:是啊!Marry是祝福的意思喔!
西片:所以是Marry Christmas?
高木:那「祝福我」呢?
西片:Marry me?
高木:Yes,I will.
西片:???!!!
高木:(拿出手機打開翻譯APP)
西片:Marry me....嫁給我?
高木:(雙手拉起裙子行禮)小女子不才,還請多指教
以西片的個性
說不定連結婚都是高木用釣的才成功
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.184.143
※ 文章代碼(AID): #1QXvfj5j (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518836333.A.16D.html
推 sioprr: 害羞的地方大概就是“不才”後面吧,大概會有一整格的西片手捂著嘴臉色潮紅不講話4F 02/17 11:16
推 Batato: 靠二創都這樣13F 02/17 12:02
推 Dream1201: 應該是「小女子不才」這劇情我洗番 跪求繪師二創19F 02/17 12:35
推 Oolong5566: 最後一格應該是直接是婚禮會場了,然後西片臉紅20F 02/17 12:41
→ ELV420: 可以 這很高木27F 02/17 13:22
推 JJJ09: 別逼 才年初二我眼睛就快瞎了30F 02/17 13:39
推 toulio81: 我覺得從第一句西片就會卡住了39F 02/17 14:30
→ ryohgi: 還沒結婚先嫁女兒40F 02/17 14:36
推 bigshawn: 怎麼這篇的背景變白的 ptt壞了嗎43F 02/17 16:28
推 hankiwi: 先承認妳就是西片太太!45F 02/17 17:49
※ 編輯: Kakehiko (220.143.168.63), 02/17/2018 21:31:53
--