回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
Kuru991
(城武)
標題
[閒聊] 對於「正式名稱」改變之後的念法?
時間
Thu Aug 23 17:18:04 2018
從小到大有很多卡通、漫畫、動畫、小說的官方名稱都有略作更動
比如說小叮噹改叫哆啦A夢,裡面的角色名幾乎全改
例如 技安 → 胖虎
宜靜 → 靜香
阿福 → 小夫
還有神奇寶貝變成寶可夢
有一些常見的寶可夢官方名稱也改了,
例如雪拉比 → 時拉比
鐵甲暴龍 → 鑽角犀獸
乘龍 → 拉普拉斯
那這些名稱改了之後,大家會念舊的名稱還是新的名稱
會不會對另外一方感到反感呢?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.122.51
※ 文章代碼(AID): #1RVdlFhD (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1535015887.A.ACD.html
推
HAHAcomet
: 游錫方方土→游錫堃
1F 08/23 17:18
推
FantasyNova
: 我老實說 人是習慣的動物 久而久之就會習慣
2F 08/23 17:18
→
rufjvm12345
: 鵬洛客鵬洛客鵬洛客鵬洛客
3F 08/23 17:19
推
yailin01
: c8763
4F 08/23 17:19
→
FantasyNova
: 一直以來都是這樣 反感或者不適應是正常的
5F 08/23 17:19
推
roger2623900
: 我都唸短的那個
6F 08/23 17:19
→
FantasyNova
: 神奇寶貝最早還叫做口袋怪獸勒
7F 08/23 17:20
推
jason1515
: 舊的 因為那就是自己的時代所習慣的東西 還是很多人叫
8F 08/23 17:20
推
probsk
: 老實說寶可夢是三小 翻成口袋怪獸不行嗎?
9F 08/23 17:20
→
jason1515
: 小叮噹阿
10F 08/23 17:20
推
distantblc
: 正名還是比較好 以官方為主
11F 08/23 17:20
→
fuhu66
: 還好啦,我還是念C8763啊,西瓜榴槤雞也還好
12F 08/23 17:21
→
jason1515
: 應該說自己接觸到的那時候叫啥就會一直叫下去 除非你一
13F 08/23 17:21
推
RoChing
: 我都是以我自己最熟悉的為準,老實說內心還是會排斥不同
的翻譯啊
14F 08/23 17:21
→
jason1515
: 開始就覺得那名稱很難聽
16F 08/23 17:21
推
eightyseven
: Costco
17F 08/23 17:21
推
deeo
: C8763 -> 西瓜榴槤擊
18F 08/23 17:22
推
GordonJordan
: 宇智波反彈→宇智波反擊
19F 08/23 17:22
推
QBian
: 星光連流擊
20F 08/23 17:22
推
jason1515
: 像我很討厭寶可夢的叫法 自己講都會講神奇寶貝= =
21F 08/23 17:23
→
hazel0093
: 煌>>>>>基拉,後來我都用雞拉
22F 08/23 17:23
→
qqq3892005
: 格鬥天王→拳皇
23F 08/23 17:24
→
hazel0093
: 貪婪之壺>>>>>強欲之壺 根本沒變,一個日文一個中文
24F 08/23 17:24
推
FantasyNova
: 早年你想得到的漫畫卡通都是中文名呢
25F 08/23 17:24
→
gox1117
: 鵬洛客
26F 08/23 17:25
推
zeolas
: 吉井明久>>游錫堃
27F 08/23 17:26
推
j1300000
: 正式漢字名稱應該是攜帶獸
28F 08/23 17:27
推
msku11
: 旅法師旅法師旅法師
29F 08/23 17:29
推
Lamuneforty
: 岡崎倫典 >> 柯文哲
30F 08/23 17:29
推
RevanHsu
: 我都繼續叫卡通 反正跟動畫一樣
31F 08/23 17:30
→
carzyallen
: 知道的念新的不知道的念舊的
32F 08/23 17:30
推
shuang83
: 超甲狂犀
33F 08/23 17:30
推
god78987
: 我會念順口的那一個 新舊不一定
34F 08/23 17:31
推
waitan
: 紅髮傑克>>>>紅髮香克斯
35F 08/23 17:31
推
davidex
: C
36F 08/23 17:31
推
diabolica
: 151還是喜歡舊版 看看那一系列伊布…
37F 08/23 17:31
→
waitan
: 小傑>>>岡
38F 08/23 17:31
推
P2
: 慕留人 麗珠 庸子 楊文里 哈雅貼
39F 08/23 17:33
推
S890127
: 寶可夢是官方希望全世界每個語言念出來都一樣的字
40F 08/23 17:33
推
d125383957
: 我還是唸舊的
41F 08/23 17:33
→
S890127
: 神奇寶貝才難聽吧 只是以前小時候資訊不發達
42F 08/23 17:33
→
justwedave
: 直接唸原文
43F 08/23 17:34
→
S890127
: 人家取什麼你也只能接受 不像現在網路傳播發達
馬上有懂英文懂日文的粉絲上網糾正+抱怨翻譯
44F 08/23 17:34
→
MAX777
: 照樣叫舊的,習慣了改不掉
46F 08/23 17:34
→
excercang
: 小叮噹那三人也非正式名稱阿 剛田猛能翻成技安或胖虎
47F 08/23 17:34
推
cross980115
: 神奇寶貝+1 感覺比寶可夢好聽太多
48F 08/23 17:35
→
excercang
: 這何等的天才
49F 08/23 17:35
推
tim1112
: 官方怎麼定我就怎麼念
50F 08/23 17:35
推
iamoldtwo
: 古見
51F 08/23 17:35
推
P2
: 技安是他綽號的音譯
52F 08/23 17:35
→
qqq3892005
: 技安是他外號啊 巨人
53F 08/23 17:36
推
S890127
: 胖虎本名是岡田武 綽號叫ジャイアンGian
54F 08/23 17:36
推
leamaSTC
: 神奇寶貝只是習慣而已 仔細想想會覺得聽起來怪怪的...
55F 08/23 17:36
推
z842657913
: 拉普拉斯轉換
56F 08/23 17:36
→
S890127
: 神奇寶貝沒有音也沒有意 跟溝通魯蛇同等級的爛
那只是童年被電視+玩具洗腦到你習慣了
57F 08/23 17:37
→
zxcv820421
: 神奇寶貝的取名邏輯大概就跟把術師匠叫CBA一樣
59F 08/23 17:38
推
Anauma
: 一開始就覺得神奇寶貝很難聽 唸寶可夢也怪怪 直接唸原文
60F 08/23 17:38
→
S890127
: 小時後中視沒得切雙語 漫畫跟玩具也都印神奇寶貝
很多人小時候根本不知道原名是啥吧
61F 08/23 17:38
→
excercang
: 最慘的是中華一番,被統一把名字亂搞
63F 08/23 17:40
推
DivineSX
: 西瓜榴槤雞
64F 08/23 17:40
→
MAX777
: 寶可夢,神奇寶貝一樣怪阿,光看名字誰知道是什麼?
65F 08/23 17:40
推
P2
: 明明是巨人 卻取作虎 真是太亂來惹
66F 08/23 17:40
推
HAHAcomet
: 技安是正確的 反而胖虎才是莫名其妙的翻譯
67F 08/23 17:40
推
herikocat
: 小當家 劉昂星 劉昴星 哀
算了 來嘟嘟嘟
68F 08/23 17:40
推
MickeyHowl
: JOJO冒險野郎
70F 08/23 17:41
→
S890127
: 寶可夢有音啊 官方想把它當成外來語專有名詞
就跟可樂、巧克力一樣 久了你看到就知道是指啥
71F 08/23 17:42
推
kaj1983
: 卡拉姆久
73F 08/23 17:44
推
same60710
: 快樂女郎=》神鷹女郎
74F 08/23 17:45
推
Mormory
: 哥吉拉:
75F 08/23 17:47
推
waggamsn
: 海賊王,棋靈王
76F 08/23 17:47
推
feedback
: 吉井是游錫方方土XD
77F 08/23 17:47
推
lottopop2
: 卡通>動畫?
78F 08/23 17:48
推
davy50707
: happy (X) harpie (O)
79F 08/23 17:48
推
SSQ
: 竟然沒人提太空戰士
80F 08/23 17:49
→
Puye
: 除非 名稱有什麼特別之處 不然真的是習慣就好
81F 08/23 17:49
推
rasiel0919
: 天使鋼彈
82F 08/23 17:49
推
johnny3
: 中港路
83F 08/23 17:49
推
z77889
: 攜帶獸沒這回事吧 那只是某個小說出現過的名詞
84F 08/23 17:51
推
P2
:
http://i.imgur.com/TUEyYFC.jpg
85F 08/23 17:52
→
z77889
: 還有如果改成口袋怪獸網路上直接給你爆炸
光是寶可夢只是同一時間改成跟中國一樣譯名就意見一堆了
86F 08/23 17:52
推
BBguy
: JOJO5老闆的替身還是唸克里姆王比較熟悉
88F 08/23 17:57
→
ilove640
: 我都唸中港路= =
89F 08/23 17:58
推
uiue
: 中港路
90F 08/23 17:59
噓
kevin3422
: 溝通魯蛇
91F 08/23 17:59
推
HyperLollipo
: 瘋狂阿給和爆爆王算嗎
92F 08/23 18:00
→
dnek
: 看改的怎麼樣,太蠢的才不理他
93F 08/23 18:04
推
fragmentwing
: 嘟嘟、阿Q:
94F 08/23 18:07
→
blauXaoi
: C
95F 08/23 18:13
推
az124689
: 跩跟騎士 與跩跟共舞
96F 08/23 18:19
推
bill03027
: C8763已經改不過來了
97F 08/23 18:25
推
waitan
: 把巨人叫做虎有沒有考慮過巨人迷的心情
98F 08/23 18:26
推
Regition
: 小守護進程→小惡魔
99F 08/23 18:27
噓
g81915
: 紅明顯,就繼續照原本習慣啊,不然你在叫各種的時候會用學
名來叫嗎?
^生物(漏字)
100F 08/23 18:29
推
CavendishJr
: 無所謂吧,反正大家聽得懂就好
103F 08/23 18:32
推
alpho
: 說實話寶可夢>神奇寶貝,只是我還是習慣後者..
104F 08/23 18:35
推
cavitylapper
: 從以前就都念剖k夢 神奇寶貝太過羞恥了
105F 08/23 18:35
推
OldYuanshen
: 鵬洛客鵬洛客鵬洛客
106F 08/23 18:36
推
testuse
: 溝通魯蛇
107F 08/23 18:39
→
AirSpiral
: 神奇寶貝
108F 08/23 18:39
推
SiaSi
: 木栓->>林全
109F 08/23 18:48
推
Koyomiiii
: 溝通魯蛇
110F 08/23 19:00
推
dola1210
: 我都唸ikea
111F 08/23 19:02
推
holocon11212
: 那個不能提到的招式
112F 08/23 19:15
推
Leaflock
: 徐國勇→姑婆勇
113F 08/23 19:29
推
NormalX
: 其實口袋怪獸才是靠近原文英文的翻譯吧?pokemon 會讓老
外直覺很像 pocket monster 的縮寫創字,就稍微偏口袋怪
獸?
114F 08/23 19:48
→
AlianF
: c8763
117F 08/23 19:48
→
purin3333
: 宇宙超人>鹹蛋超人>超人力霸王>奧特曼
118F 08/23 20:13
推
twic
: 寶可夢是神翻譯 一改很快就適應了
119F 08/23 20:14
推
PLEASE974853
: 拉普拉斯是怎樣= =
120F 08/23 20:30
推
ases60909
: 古見同學是溝通魯蛇
121F 08/23 20:33
→
gt24
: 煌>>基拉>>拉基
122F 08/23 20:35
推
Leo0116
: 唸自己順的就好了吧 好比一定被噓的博人/慕留人 不懂為
什麼某些正名廚要崩潰成那樣= =
123F 08/23 21:15
推
ClawRage
: 不知道某些盜版廚為啥會崩潰成那樣
125F 08/23 22:34
→
saobox
: 張大人->蘇貞昌
126F 08/24 00:18
推
bomda
: 我朋友已改說寶可夢 他對這名稱適應很快 但我都回寶三小
127F 08/24 12:39
--
--
作者 Kuru991 的最新發文:
+17
[問卦] 一碗拉麵250不含蛋可以接受嗎? - Gossiping 板
作者:
Kuru991
39.8.72.117
(台灣)
2022-03-26 11:26:50
安安大家好我城武啦 剛才我朋友貼給我一家拉麵的菜單 一看一碗250還不含蛋,加點還要30元 這種價格你可以接受嗎 有沒有八卦
28F 19推 2噓
+125
[問卦] WeCare高雄的出動條件是什麼? - Gossiping 板
作者:
Kuru991
1.34.58.210
(台灣)
2022-03-24 18:40:13
安安大家豪我城武辣 看影集很多特殊戰鬥部隊都有出動條件 總不會小狗走失也要派海軍陸戰隊出來找 那我們南部最屌的監督機構Wecare高雄出動條件是什麼 有沒有八卦
182F 132推 7噓
+14
[問卦] 江瀚是兇手? - Gossiping 板
作者:
Kuru991
1.34.58.210
(台灣)
2022-03-18 00:34:33
安安大家豪我城武辣 渣男畢竟是渣男 喝醉酒什麼事都不記得 隨便一推就讓蘇媽跌倒 還不去扶繼續往死裡打 酒醒還記得處理屍體 後面繼續喝酒假裝忘記 真的有夠渣 有沒有八卦 …
32F 19推 5噓
+35
[問卦] 館長如果賣茶葉蛋會怎麼賣 - Gossiping 板
作者:
Kuru991
1.34.58.210
(台灣)
2022-03-11 11:52:13
安安大家豪我城武辣 現在茶葉蛋都超貴的 因為雞蛋也超貴 那什麼都要衝最頂的館長 如果要賣茶葉蛋會怎賣 有沒有八卦
68F 36推 1噓
+58
[問卦] 上聯「缺電缺水缺蛋」,下聯? - Gossiping 板
作者:
Kuru991
39.9.32.90
(台灣)
2022-03-03 11:33:36
安大家豪我城武辣 跟朋友在聊天他出一個對聯給我對 上聯是「缺電缺水缺蛋」 要我對個好的下聯 大家有比較好的idea嗎 有沒有八卦
113F 67推 9噓
點此顯示更多發文記錄
(Kuru991.): [閒聊] 對於「正式名稱」改變之後的念法? - ACG板