看板 C_Chat作者 carotyao (汐止吳慷仁)標題 [情報] REBIO2確定是臺灣腔(字正腔圓版)時間 Tue Nov 20 12:39:46 2018
還可以
沒有ㄦ跟ㄦㄦ真感動
https://goo.gl/uozv2i
上海專門配台灣腔那群人配的XD
大丈夫DA
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.9.152
※ 文章代碼(AID): #1Ryv0L0O (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1542688789.A.018.html
推 SHCAFE: 聽到笑出來的我是不是怪怪的2F 11/20 12:42
中國人都說J是臺灣腔
可能語氣的關係吧
→ h0103661: 他們就都把不是北京跟廣東話的稱台灣腔阿XD16F 11/20 12:47
就可能比較不兇 一樣的口音 中國人講話就兇.JPG
噓 ZABORGER: 你台灣人自己聽不出是不是台灣腔?17F 11/20 12:49
我覺得這語氣是很台灣沒錯阿
我跟中國人做生意 沒中國人會用這種語氣說話的
→ s32244153: 台灣腔(X) 中國人裝台灣腔(O)18F 11/20 12:51
大GUY就94這個意思XDDD
呵呵
推 roc074: B站那些說台灣腔的人是耳朵長包皮膩!差那麼多。話說近年來我覺得台灣這邊中文最好聽的就是碧血狂殺2台灣版預告的中文旁白,每次聽都會心情愉快又放鬆。21F 11/20 12:59
我覺得配音最好的是SC2欸
可是SC2跟BIO2這群人重疊很大
※ 編輯: carotyao (218.161.9.152), 11/20/2018 13:02:37
→ lexmrkz32: 那女生第一句話就不像台灣人的腔調了....24F 11/20 13:03
推 jiss555: 就...稍微沒卷舌而已吧 聽起來還是很怪
一開始那小女孩還是有點ㄦㄦ25F 11/20 13:03
→ a05150707: 不是台灣腔阿 有幾位有點捲舌音 不過比北京腔好多了28F 11/20 13:05
推 EloC: 配音就是那群XXD wow overwatch sc2到現在 其實不差了29F 11/20 13:06
推 zero00072: 這臺灣腔?幾個關鍵很不像。不過有點卡通頻道的感覺。30F 11/20 13:09
推 jason1515: 完全不像好嗎 台灣人這樣跟我說話我絕對打他34F 11/20 13:13
噓 h60414: 雪莉中國腔很重阿35F 11/20 13:13
推 deathtrowa: 這個台灣腔的台灣就跟名古屋台灣拉麵的台灣意思一樣啦36F 11/20 13:20
→ Nravir: 不像台灣腔阿,中劇那種聲調38F 11/20 13:21
推 shiraby: 哪個小女孩聲音這麼嘔嘔嘔嘔嘔嘔42F 11/20 13:23
推 rock2345: 我還以為是在玩26武俠遊戲45F 11/20 13:24
推 cat05joy: 風味不表示有添加 這很可以46F 11/20 13:25
暴雪台灣也是固定幾個而已 然後都是上海DER qq
推 spaiwana: 里昂勉強是台灣腔 八百年前那種 其他人就不是了47F 11/20 13:26
※ 編輯: carotyao (218.161.9.152), 11/20/2018 13:28:28
推 star99: 不是台灣腔 只是他們中劇古裝劇的配音52F 11/20 13:34
→ leopika: 太陽風味餅,老婆風味餅55F 11/20 13:41
推 hpw841031: 只有里昂有一點吧,其他的尾音還有轉變,誰跟我說是台灣嗆我還不嗆暴56F 11/20 13:43
推 shentis: 我絕對不會讓你們得到"雞屁股!!!!" 聽到這裡笑翻XDDDD是有那麼好吃嗎XD 還是是僅剩的不會受感染的食物XD58F 11/20 13:51
→ a9564208: 台灣人自己還分不清楚台灣腔…61F 11/20 13:53
→ shentis: 沒人關心那件事,他們想知道的是雞屁股62F 11/20 13:54
推 egg781: 中配就很尷尬,吃力不討好~批違和又好像太嚴格63F 11/20 13:57
推 abucat: 我選英語或日語語音64F 11/20 13:57
→ egg781: 其實就中文化有弄好就好了,另外用配音消費者也不一定喜歡65F 11/20 13:58
推 fenix220: 日版安定 到時又盒子BIO標題變RE66F 11/20 14:10
推 Kennysir: 前兩句就噴笑了 古裝劇配音XD67F 11/20 14:10
→ sillymon: .....那雪莉不就中國最愛用的裝萌音嗎,你跟我說台灣腔69F 11/20 14:19
推 wylscott: 這一聽就對岸的腔啊 看過陸劇就知道71F 11/20 14:42
推 lv256: 這配音完全不是我們的語調,聽起來跟中國宮鬥劇的配音差不多
特別明顯的是 快刨 跟 么 XDD73F 11/20 14:43
推 CMC677: 這一聽就知道中國人呀!77F 11/20 15:01
→ Kenqr: 台灣風味腔XDD78F 11/20 15:10
噓 joe4643: 太古裝劇我覺得不行80F 11/20 15:16
→ shamanlin: 現在很多台灣年輕人聽到字正腔圓的就認為是中國腔調了81F 11/20 15:34
推 lv256: 不然台灣哪個地區的腔調是字正腔圓捲舌捲好卷滿的?82F 11/20 15:36
→ s0022: 舌頭都捲到後腦勺了86F 11/20 16:39
推 juncat: 感覺在看配音的韓劇87F 11/20 16:44
--