回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
wyner
(外嫩)
標題
[問題] 尿性跟毒到底是什麼意思==
時間
Thu Nov 22 10:06:39 2018
超常看到這兩個詞
「依照xx公司的尿性」
「xx小說/漫畫真的很毒」
可是我Google到的尿性意思感覺差超多的
「毒」也是 搞不懂到底是褒意還貶意,雖然大多是貶意的感覺啦...
--
https://i.imgur.com/oBz0ZSH.jpg
我即使是死了,釘在棺材裡了,也要在墓裡,用這腐朽的聲帶喊出
雪菜碧池!!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.51.19
※ 文章代碼(AID): #1RzWz72z (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1542852423.A.0BD.html
推
dodomilk
: 毒=尷尬 尿性=德性
1F 11/22 10:08
→
belmontc
: 冬馬小三 冬馬全家都小三
2F 11/22 10:09
推
FrogStar
: 如果是說這小說是毒草 那就是很雷的意思
3F 11/22 10:09
推
Scherzer31
: 尿性應該是指依照慣例的結果
4F 11/22 10:09
→
linceass
: 毒有兩種 一種是讓人毒發 棄追;另一種是上癮
5F 11/22 10:09
→
widec
: 尿性是對岸用詞,毒就不清楚了...
6F 11/22 10:10
推
Sageazure
: 毒草是貶義 毒品通常是褒義 只寫很毒就要看上下文XD
7F 11/22 10:10
推
benevolencer
: 毒不太一定 因為可能中毒得繼續吃
8F 11/22 10:10
推
kevin79416
: 尿性 = 死性不改,很毒 = 很爛
9F 11/22 10:10
→
ttoy
: 這篇ACG點誰看見了?
10F 11/22 10:10
→
belmontc
: 尿性=習性 請不要把支那的超譯拿來用
11F 11/22 10:11
推
Cishang
: 中文就是這樣 天才 也是可以用在反諷的貶意 要看全文
12F 11/22 10:11
推
kaj1983
: 原來毒是這樣解釋的...
13F 11/22 10:11
推
alwaysstrong
: 要在眾多作品中找到可看的書有如神農嘗百草,所以毒
14F 11/22 10:11
→
belmontc
: 然後對耶 完全沒看到ACG點 單純是支台用語用法討論
15F 11/22 10:11
→
alwaysstrong
: 就被借代成糞作。不過偶爾還是有不同用法,像是有作
16F 11/22 10:11
→
kaj1983
: 尿性我以為是調性,但中二病不想講調改講尿
17F 11/22 10:11
→
alwaysstrong
: 品像是喀了毒品一般讓人上癮之類,就看前後文囉。
18F 11/22 10:11
推
CavendishJr
: 毒通常是讚美,尿性是負面
19F 11/22 10:13
推
yukina
: 小說很毒不是也是對岸用語嗎? 我看他們的書評區很常用這
個詞
20F 11/22 10:13
→
crash121
: 毒哪是讚美
22F 11/22 10:14
→
kevin79416
: 對耶ACG點呢......
23F 11/22 10:14
→
belmontc
: 毒以前就有了 像是啥毒電波之類的根本不算對岸用語
24F 11/22 10:14
→
LOVEMS
: 純才是讚美
25F 11/22 10:14
推
LeoYuri
: 支那用語已經變成C洽主流了,支那人太多了
26F 11/22 10:14
→
belmontc
: 話說現在也很少有人講電波了 都快變成死語
純一直以來都是褒義詞阿~這批很純!
27F 11/22 10:15
→
alwaysstrong
: 小說很毒的用法我很早就在台灣的討論區看過 比較像
是台灣傳過去的
29F 11/22 10:15
推
yukina
: 哦哦 那看來我還是太年輕了?XDD
31F 11/22 10:16
推
CavendishJr
: 尿性是中國來的,電波是日本來的
32F 11/22 10:16
→
alwaysstrong
: 不過我也不敢確定就是了……
33F 11/22 10:16
→
kaj1983
: 這批什麼東西很純?就毒啊
34F 11/22 10:16
推
benevolencer
: 純的連結就是毒r 一個是毒品一個是毒草
35F 11/22 10:16
→
kaj1983
: 一樣也是中二病犯了才會講這種話,因為不正常說話比較帥
36F 11/22 10:18
推
CavendishJr
: 毒我印象中日本也有類似說法...他們是說麻藥
37F 11/22 10:18
推
Orangekun
: 「XXX有毒吧」比較像對岸用語 不過毒這個字我平常都是
用中毒吸毒上癮的意思XD
38F 11/22 10:19
推
feng0312s
: 那女毒呢
40F 11/22 10:21
→
kaj1983
: 女毒這通常在耳機版會看到,也是會上癮的意思
41F 11/22 10:23
推
SaberMyWifi
: 不是上癮吧 是指人聲靠前 尤其以高頻還有女聲突出
42F 11/22 10:23
推
Nightbringer
: 板上講小說的話毒不是讚美,通常是指意淫程度很高
讓人難以看下去
43F 11/22 10:24
推
Gokudo
: 通常講劇情毒的是像毒藥 其他都是指像毒品一樣戒不掉吧(?
45F 11/22 10:25
推
abc55322
: 因為看小說的會看中國網小
46F 11/22 10:25
推
Nightbringer
: 尿性應該是調性的近音字,諷刺調性不好吧
47F 11/22 10:26
根據我的前後文看法是 「按照xx的尿性」=「按照xx的德行」
毒感覺比較接近龍傲天、YY自爽的感覺?
※ 編輯: wyner (118.163.51.19), 11/22/2018 10:32:33
推
kaj1983
: 木耳我真的沒辦法聽這麼細,用上癮會比較好體會
他就是這個調調(尿尿)
48F 11/22 10:26
推
SaberMyWifi
: 不過會上癮這個也是真的就是了XD
50F 11/22 10:28
推
Gokudo
: 耳機只有越買越貴 擴 DAC也是個坑(掩面 完全回不去
51F 11/22 10:29
推
abc55322
: 還好,錢包決定你的深度
52F 11/22 10:29
→
widec
: 「很毒」這詞主要是形容得很好 所以馬上就能理解並在地化
大家就很難搞清楚是不是外來語了
53F 11/22 10:30
→
kaj1983
: 木耳是幸福的XDDD
55F 11/22 10:30
→
demon159000
: 現在西洽…是很喜歡支那用語是不是?蛤?
56F 11/22 10:32
→
widec
: 剛才還在想怎沒人跑來噓而已 XDDDD
57F 11/22 10:33
推
KEYork
: 一樓對毒的見解太淺了
58F 11/22 10:34
推
kaj1983
: 苓膏龜苓膏好嗎?
59F 11/22 10:34
推
KEYork
: 不只是尷尬,讓你想嘔血三升,自挖雙目
60F 11/22 10:36
推
peter89000
: 尿性是東北話,褒義是指人厲害,貶義指人死性不改
61F 11/22 10:37
推
vaguemoon
: 這裡的毒是指作品中讓人無法接受的情節 程度每個人不同
62F 11/22 10:38
推
kaj1983
: 就尷尬啊,像中二病黑歷史被人發現一樣XDDD
加上有毒的作品都很中二,所以感覺還蠻好體會的
63F 11/22 10:38
推
vaguemoon
: 如果讀者就是喜歡看龍傲天的話那麼對他就不能稱為有毒
65F 11/22 10:40
→
SaberMyWifi
: 那高義是指什麼?
66F 11/22 10:41
→
Nightbringer
: 高義=雜碎,出自賭神第一集的台詞。
https://i.imgur.com/tVZqtjQ.jpg
67F 11/22 10:42
→
dreamnook
: (′・ω・`)< 中文真的好麻煩
69F 11/22 10:46
推
hedgehogs
: 那柏油是什麼?
70F 11/22 10:47
推
Gokudo
: GauYi:
71F 11/22 10:47
→
kaj1983
: 不是中文麻煩,而是中二病很麻煩,不能正常一點說話嗎?
72F 11/22 10:48
推
alwaysstrong
: 柏油就是炸你全家 典出PTT名人Boyo語錄
73F 11/22 10:49
→
dreamnook
: 中文→中二病的文法(大誤
74F 11/22 10:55
推
abc55322
: 悲風等於
75F 11/22 10:55
推
SOSxSSS
: 異種間情與愛(雄性限定)
76F 11/22 10:59
→
ZooseWu
: 高義明明就是要喝機油
77F 11/22 11:00
推
tin123210
: 尿性超蠢,不知道怎麼發明出來的
78F 11/22 11:09
→
shamanlin
: 尿性 => 負面習性
79F 11/22 11:18
推
hayate232
: 最近也太多支那用語了吧..
80F 11/22 11:20
推
tuanlin
: 毒是因為中國那邊會把創作的圖/漫畫/小說稱作在「吃藥」
,再延伸出「HE=吃糖」、「BE=吃毒」這樣
81F 11/22 11:22
噓
BlaBlaBon
: google
83F 11/22 11:41
看字
推
kinomon
: 你好毒 你好毒 你好毒嗚嗚嗚
84F 11/22 11:41
※ 編輯: wyner (118.163.51.19), 11/22/2018 11:56:41
推
Hasanieer
: fman怎麼還沒來噓
85F 11/22 12:26
推
millyyuri
: 就全部都支那傳過來的用語zzzz
86F 11/22 12:28
噓
am16753
: 尿性最好是支那用語,我十幾年前就常聽老人用臺語唸了
87F 11/22 12:29
→
millyyuri
: 你問問看現在用尿性的人是因為從老一輩傳下來,還是因
為支那討論區及bilibili
搞不清楚狀況啊你
88F 11/22 12:30
推
castawil
: 中國現在網路流行用尿性代替習性很正常,這叫避諱。
91F 11/22 12:58
→
gn00465971
: 毒很久了吧 就我所知跟對岸也沒啥關係
就看書踩到地雷 跟食物中毒差不多意思
年輕人的理解可能真的是從對岸來的 就上面講的毒草
跟好兩岸都有人這樣講
*剛好
92F 11/22 13:09
推
bhmtkkk1234
: 毒應該是容易讓人上癮或無法自拔的意思吧 例如女毒
97F 11/22 13:22
→
gn00465971
: 不過聽過是一回事 就頻率來說
其實比較常聽到的形容是雷 地雷 核雷
98F 11/22 13:28
推
job5786
: 尿性就是調性諧音 很難懂嗎?
100F 11/22 13:36
推
ms0102173
: 尿性我覺得很精闢啊 有些公司幹的事情就是會讓你有個尿
結石卡在那邊很不舒服 這時候我就會講尿性
101F 11/22 13:50
推
kurenaiz
: 這批很純 在吸一口 阿 阿 阿 死溝已
103F 11/22 14:00
推
moon1000
: BE毒?不是刀嗎 甜蜜是糖 開虐是刀
104F 11/22 22:04
--
--
作者 wyner 的最新發文:
+16
[問題] 這阿卡莉/維迦ID換成Chovy是什麼評價 - LoL 板
作者:
wyner
140.113.10.146
(台灣)
2024-05-12 17:41:53
52F 20推 4噓
+18
[問題] 鋼彈Seed Freedom機體 - C_Chat 板
作者:
wyner
140.113.10.146
(台灣)
2024-04-20 22:08:31
48F 18推
+11
[討論] 支持塞小遊戲嗎? - C_Chat 板
作者:
wyner
140.113.10.146
(台灣)
2024-04-11 22:22:12
25F 11推
+26
[閒聊] 海龜回PCS都變菜難免 - LoL 板
作者:
wyner
140.113.10.146
(台灣)
2024-04-07 20:00:22
去年Junjia從LPL回來就有點明顯,柯基也說明顯鬆懈了所以打得很隨便 SwordArt在LPL就墊底不說,Karsa去年春季WBG起碼還是中前段 結果回來季賽玩得很好,到春季季後賽打的也是一言難 …
45F 27推 1噓
+8
Fw: [聖獸] 聖獸之王 Expert難度心得 - NSwitch 板
作者:
wyner
140.113.10.146
(台灣)
2024-03-25 20:45:44
30F 8推
點此顯示更多發文記錄
(wyner.): [問題] 尿性跟毒到底是什麼意思== - ACG板