看板 C_Chat作者 SuicideWorks (SuicideWorks)標題 [翻譯] 少女歌劇 歌詞翻譯 〈再生產〉時間 Mon Jan 7 10:45:01 2019
動畫少女歌劇
劇中歌曲
《再生產》
歌詞翻譯
https://youtu.be/fZ6s-2hLazs
我 再生產
再生產
再生產
生產
生產
生產
啊
啊
我 再生產
我 再生產
我 再生產
再生產
再生產
我 再生產
我 再生產
我 再生產
我 再生產
我 再生產
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.191.68
※ 文章代碼(AID): #1SChVxKU (Marginalman)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1546827771.A.51E.html
→ SCLPAL: |ω‧‵)++1F 01/07 10:45
推 kk4789: 嗑了什麼...3F 01/07 10:46
※ 編輯: SuicideWorks (101.15.191.68), 01/07/2019 10:47:44
→ s2637726: 跟上次那個只有狀聲詞的本同一個概念4F 01/07 10:47
推 Ttei: 阿 哇嘎哩嗎嘶11F 01/07 10:56
推 heru: 這個已經沒救了21F 01/07 11:25
推 a1379: 這位長頸鹿吸太多了喔26F 01/07 11:48
推 sunwat: 突耳邊又響起再生生生産…幹,原來手機響了27F 01/07 11:48
推 parax: 這個看要去勒戒還是直接送動物園了32F 01/07 11:54
推 fragmentwing: 吸太多 我現在還記得是soundtrack 36
然後打破小光循環的黎明是3443F 01/07 12:46
推 KHDSN: 吸多少了XDDDD45F 01/07 12:47
→ sunwat: 這推文比翻唱u're a ghost那串還多(汗48F 01/07 14:01
推 jr1013: 有聲音XDDDDDD55F 01/07 21:44
--
--
(SuicideWorks.): [翻譯] 少女歌劇 歌詞翻譯 〈再生產〉 - ACG板