看板 C_Chat
作者 GBTTXX (是不是欠打)
標題 [閒聊] 動畫瘋佐賀字幕太會玩了吧
時間 Wed Jan  9 02:13:26 2019


這好像是巴哈自己翻的
太好笑了
https://i.imgur.com/KFz8yf4.jpg
https://i.imgur.com/vDWa41X.jpg
[圖]
 
[圖]
 


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.27.85
※ 文章代碼(AID): #1SDEX95i (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1546971209.A.16C.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 動畫瘋佐賀字幕太會玩了吧
01-09 02:13 GBTTXX.
Ben40: 笑死1F 01/09 02:14
lankawi: 正雄那句怎麼沒印象2F 01/09 02:14
siscon: 巴哈竟然有上3F 01/09 02:14
hedgehogs: 這是彈幕吧!別騙人了(✕4F 01/09 02:15
yyy50521: 巴哈是用自己的字幕組喔 我以為都是用香港羚邦那超爛的5F 01/09 02:15
BubbleAdam: 你才正雄!你全家都正雄!6F 01/09 02:16
mod980: 寒假找一天來二刷好了7F 01/09 02:17
aaron97: 你們才正雄 人家叫莉莉8F 01/09 02:19
azq1346795: 大部分還是用羚邦字幕,包括一些錯誤的翻譯9F 01/09 02:19
aaron97: 再說明天不是還有行程嗎!?
有空聊八卦還不滾去睡覺!!(踹10F 01/09 02:20
CactusFlower: 別吵 我已經進行到馬拉松第二輪了 要專心!12F 01/09 02:26
DreamsInWind: 毒品吸起來!13F 01/09 02:30
onnax: 看來字幕組也吸了不少啊XD14F 01/09 02:36
OldYuanshen: 你才是正雄 你們全家都正雄15F 01/09 02:37
[圖]
 
bowcar: 誰來請巴哈把那些錯譯的也改一改啊.....17F 01/09 02:41
jeff235711: 羚邦笑你18F 01/09 02:42
[圖]
 
[圖]
 
jeff235711: 幸好她不是講被遺忘者21F 01/09 02:51
romeie06: 突然想看這部了22F 01/09 02:51
ninomae: 得來速就有點不太適合23F 01/09 02:53
DreamsInWind: 個人沒有很喜歡自high型的翻譯就是了24F 01/09 02:55
utcn92: 樓下覺得超譯25F 01/09 02:59
zx15132001: 可惜我是超帥26F 01/09 03:00
minoru04: 之前羚邦的魔伊2wei Herz OP才真的不知道在翻什麼27F 01/09 03:06
jk952840: 我覺得有點過,像凱瑞只有在網路或年輕口語用吧,但時代眼淚就很可以28F 01/09 03:08
Chillz5566: 巴哈補買這部感覺就是要搞笑 會這樣翻不意外30F 01/09 03:09
hyuchi0202: 凱瑞不寫英文根本自嗨,女生懂的少數啦31F 01/09 03:11
ases60909: 巴哈字幕笑死32F 01/09 03:15
jk952840: 搞笑歸搞笑,翻譯用詞也是要人看得懂的33F 01/09 03:15
knight714: 這根本亂翻吧...原來大家喜歡這種的?34F 01/09 03:15
cado0824: 不喜歡這種亂翻的35F 01/09 03:16
livingbear: 金凱瑞?36F 01/09 03:16
cado0824: 好笑歸好笑 脫離原文就不叫翻譯
改叫創作組不就好了37F 01/09 03:16
knight714: 這種翻法讓我想到盜O常見的自high無腦亂翻法39F 01/09 03:17
c26535166: 還蠻好笑的R 看不懂想知道的會去查不用擔心40F 01/09 03:19
jeff235711: 觀眾才沒那麼聰明勤勞41F 01/09 03:19
c26535166: 那其實他們可能也不在乎看不懂R42F 01/09 03:20
wasgavin0410: 懂原文的心裡有底就好了  何必這樣對翻譯指指點點呢…又不是嚴重到影響觀看劇情的43F 01/09 03:21
knight714: 而且那個雞原本是為了推廣佐賀店家的吧 改成這樣然後你說想知道的會自己去查???
我覺得滿嚴重的啊.反正我看到這個我是不會想去看啦.還有翻譯不能批評是怎樣?動畫本身都可以批評了 翻譯不45F 01/09 03:21
wasgavin0410: 不過Drivein雞倒是有點偏離了沒錯就是49F 01/09 03:23
knight714: 能批評?50F 01/09 03:23
jk952840: 其實滿嚴重的XDD  可以試想凱瑞carry這個詞第一時間有多少人看得懂51F 01/09 03:24
wasgavin0410: K大是吃了炸藥嗎  三更半夜火氣那麼大有礙睡眠的53F 01/09 03:24
jk952840: 同樣口語翻法,電影可能會翻“很罩” 但就是沒那麼有趣54F 01/09 03:25
gox1117: 跟辛普森一樣蝦雞巴翻還能推zzz56F 01/09 03:27
cado0824: 為什麼不能批評翻譯@@ 動畫本身都能批評了
我自己就是愣住了想了一下
看不懂西尾維新的詞彙去查我常幹
因為翻譯「自嗨翻法」而去查用詞 我不太行
不然改叫「巴哈創作組」 我鐵定支持57F 01/09 03:31
akun710191: 電影出現外國人 也常改成台灣藝人名啊 大家不是蠻愛62F 01/09 03:36
wetor: 全翻中文,應該是對岸政策吧。我猜這個搬運改字幕人力沒有很足,只有簡轉繁跟潤飾而已
不然怎麼翻譯錯誤一樣照搬63F 01/09 03:39
azq1346795: 我覺得凱瑞這種的太自嗨了,這不是每個人都懂啊66F 01/09 03:55
badend8769: 爛翻譯還叫別人去查是怎樣  笑了67F 01/09 03:56
azq1346795: 把Drivein雞亂改名玩梗也是挺糟糕的68F 01/09 03:57
lcw33242976: 我覺得蠻好玩的啊,不過今天第一次看這部XDD
第二集的rap也太ㄎㄧㄤ69F 01/09 03:57
azq1346795: 該改的翻譯錯誤卻沒修正,這樣搞比B站版本還差71F 01/09 03:58
dodomilk: 我還沒看到那,不過我覺得凱瑞這翻譯不行
完全是字幕組亂翻的等級
Drivein雞亂改名...就像把東京到大阪改成台北到高雄一樣72F 01/09 04:00
lankawi: 幫那些等巴哈上才看的人QQ 還好我看過了75F 01/09 04:06
hyuchi0202: 突然想到 就跟中國惡搞翻譯很像
人家就推廣佐賀動畫 還去亂動這種翻譯 巴哈這次真的爛76F 01/09 04:10
dodomilk: 看黑暗版沒花錢我也不會去罵翻譯
可是都買了會員(雖然不貴)還只能看到這種爛翻譯...
我只能說巴哈你們還是別自作聰明吧78F 01/09 04:12
kinomon: 想在地化吧 不過就是有好有壞81F 01/09 04:14
mapledog: 我覺得不行82F 01/09 04:16
DreamsInWind: 這個跟辛普森不太一樣  至少那家店名不是一個需要隨著撥出地點不同  因地制宜改名讓觀眾了解笑點的地方83F 01/09 04:22
hayate232: 這魔改不行. 如果是方言 口音 變閩南語還可以接受85F 01/09 04:45
misaki1088: 還行啦 反正都看過了再看一次特別翻譯也OK86F 01/09 04:48
loverxa: 比B站翻譯水平還爛87F 01/09 05:15
OldYuanshen: 樓上很厲害  用B站嗆巴哈 然後用水平88F 01/09 05:31
chiuming23: 看來是不用買巴哈會員了,慢走不送89F 01/09 05:53
qsakurayuki: 改店名這個不行吧…這樣就失去推廣的目的了90F 01/09 06:20
seer2525: 改店名真的不太好 又不是麥當勞肯德基這種東西91F 01/09 06:22
Agent5566: 所以是修得比較口語化嗎92F 01/09 06:28
hyuchi0202: 這不是口語化的問題 是錯誤翻譯93F 01/09 06:33
e04su3no: 現在會逛巴哈的有幾個看不懂凱瑞?94F 01/09 06:34
zader: 問題其他地方也就算了,人家店名亂翻,這是自以為是的行為95F 01/09 06:35
e04su3no: 這根本年輕人的常在用的溝通詞了97F 01/09 06:35
WoodPunch: 亂亂翻 不能接受98F 01/09 06:39
crescent3: 這真的不行 用台灣IP google "Drive-in Tori" 第一個就是佐賀觀光聯盟的繁體介紹網頁99F 01/09 06:39
scropio1190: 笑了 一堆人看不懂日文只能等別人翻譯好的還敢嘴巴哈翻譯 真的很妙274F 01/09 15:03
crossworld: 完全無感276F 01/09 15:30
kendan88: 話說巴哈沒有翻譯人員,是代理商翻的277F 01/09 15:45
t77133562003: 是殭屍b級片沒錯啊(笑278F 01/09 16:55
Tiosocute896: 不用在那邊不買會員啦,用這當借口真噁心。279F 01/09 20:40

--
--
(GBTTXX.): [閒聊] 動畫瘋佐賀字幕太會玩了吧 - ACG板