看板 C_Chat
作者 dead0911 (dead0911)
標題 [討論] 現在的台配為何缺乏感情?
時間 Sun Mar  3 18:38:59 2019


兒時的卡通台灣配音非常傳神 覺得完全不輸日配 甚至比日配好 像小丸子 柯南 獵人 蠟
筆小新 烏龍派出所等

但是現在的動畫台配讓人出戲 新版柯南台灣配音嚴重缺乏感情呀 撇除一人配多角 所以
聽起來很像的問題 畢竟是這是經費不足 無法苛責 但是怎麼覺得好多角色像在念稿 情緒
表達不佳


像是鬼吼鬼叫跟大哭等 現在台灣配音演繹的很差呀 感覺只有一種表演方式 扭捏放不開
 例如工作細胞第1集 女主被震飛時這幕日配的鬼叫嘶吼就很經典呀(丹田發聲?)
 https://i.imgur.com/PJEhrig.jpg
[圖]
 
但台配這幕完全沒聲音沒聲音呀 (附帶一提 第9集櫻井孝宏配的角色被撞飛的配音配得也
很好笑)
另外 台配男主聲音配得也太平淡了吧 白血球明明很man呀

情緒的表達有很多層次 像台配的兩津表現的就很好呀 逃命的大叫 被所長追的大叫 追犯
人的大叫都不太一樣 讓人有共鳴

至於大哭 韓劇台配那種表演方式讓人看了只想巴他頭 簡直做作 假哭哦 一般人最好會這
麼哭啦 以前台劇很多香港演員也都有配音  像馬景濤的倚天屠龍記 兩女主都是台配 雖
然嘴型對不上 但還是讓人覺得情感充沛 為何現在的台配變成這樣


反而是中國配音讓我覺得越來越好 他們早期的卡通配音超像軍教片 不過現在的動畫 遊
戲配音都讓人稱讚呀

像仙劍五有分中國跟台灣配音兩版本 個人覺得中國配音的感情勝過台配 裡面有個幽魂角
色等了愛人二十年 誤認主角之一是他的愛人 要來接他

台配版讓我聽了傻眼 苦等了愛人二十年 是這種情緒 What the ... 這是等了十分鐘吧

台配版 50秒開始
https://youtu.be/JcYe3LAMwA8
[仙劍五]凌波的請求1 - YouTube
請求眾人幫忙尋找龍溟的下落,不過在仙五前傳時凌波這段可是超催淚的。

 

中配版 35分55秒開始
https://youtu.be/bqqMfnrzzTU
仙剑奇侠传五全剧情高清配音动画 10 - YouTube
视频系转载,本人仅作搬运。 仙剑奇侠传六全剧情1080p官方配音: 轩辕剑六穹之扉全剧情1080p配音版: 古剑奇谭二全剧情1080p配音版: 古剑奇谭一全剧情720p配音版:

 

另外的就是近期的遊戲戀與製作人了 許多台灣玩家覺得台配缺乏感情 棒讀而選擇中配
台配除了宋昱璁老師角色獲得中國網友肯定之外 其他的或多或少都被鞭呀 但是中國網友
明明很讚賞早期的台配 他們兒時看的許多卡通是台配版 為何現在台配變成這樣呢?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 205.185.127.33
※ 文章代碼(AID): #1SUwx5XP (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1551609541.A.859.html
YoruHentai: 情懷有加成吧1F 03/03 18:39
a26848400: 情懷加持2F 03/03 18:40
老了

ClannadGood: 月經文 貴古賤今 台灣就那幾個人3F 03/03 18:41
jason1515: 省成本用新人吧4F 03/03 18:41
G.I.JOE MAJAJA 繁體中文字幕版 - YouTube
將台語配音的GIJOE加上字幕方便觀看字幕不是將台語發音直接加入國字而是將意思翻成國語方便不懂台語人觀看

 
exrck: 現在配歐美動畫的時候都很搭 可是換成日本的就怪怪的
會有莫名其妙的氣音6F 03/03 18:42
roywow: 我覺得配港劇都滿不錯的XD8F 03/03 18:42
diabolica: 大眾番不錯 新番鳥蛋9F 03/03 18:42
a152508: 一次要入戲十個角色並不是一件簡單的事情
w台配環境要好 從一人一角開始10F 03/03 18:43
goldfun: 過度要求發音正確,中文音調會影響字義,如果太過要求準確就會不利傳達情緒12F 03/03 18:44
narihira2000: #1SC4mumu 最後一段黃字部分有提 可能是業主的關係14F 03/03 18:46
業主!

andy78328: 想不想花成本配而已 現在迪士尼動畫的中配仍然很好15F 03/03 18:46
grandzxcv: 因為傳統上配音員不會露面,做好做壞領得一樣多16F 03/03 18:46
ionchips: 等等  台配這聲音感覺很常見耶...韓劇的  是老手了吧@@17F 03/03 18:46
jinkela1: 看人 像暴雪請的那幾個 就有魔性18F 03/03 18:47
helba: 看過了解過台配的環境、模式後你根本很難去怪那些人19F 03/03 18:47
Georgetree: 不知道有沒有人感覺台配韓劇 根本每部都一樣20F 03/03 18:47
jim12441: 拿香蕉只請得起猴子啊21F 03/03 18:48
jinkela1: 老配音就那副死樣子 年輕點的配音多強 看台灣的爐石就22F 03/03 18:48
helba: 某本土有一次配日文和中文,一樣都他配的結果中文的被罵23F 03/03 18:48
連思宇吧?

helba:  笑死24F 03/03 18:48
jinkela1: 知道25F 03/03 18:48
grandzxcv: 海島型國家要靠正規管道獲取外國資訊居然很困難呵26F 03/03 18:49
星海爭霸2_醫護兵配音台詞欣賞 - YouTube
充滿魅力的醫護兵! 《星海爭霸2》最受歡迎的單位配音

 
jinkela1: 26秒開始試試28F 03/03 18:50
挺厲害的呀 同一人配音 但聽得出不同感情
a502152000: 當然是costdown29F 03/03 18:51
e49523: 台灣講話的語調本來就起伏不大 要感情對岸配得比較有30F 03/03 18:51
vergilmir: 台灣演藝圈都毀滅了 還輪的到你配音出來喊救命?31F 03/03 18:51
BaGaJones: 仙劍有台配哦? 我只記得四到6有中配 五前瑾軒真的有公子氣質32F 03/03 18:51
配音員叫姜廣濤 是配音社光合積木創辦人 把中國聲優推到台前他功不可沒

k920354496: 先讓台配不要一個人配十個人,其餘再說34F 03/03 18:51
工作細胞的女主就一人一角啦 但說實話 我覺得很普 血小板配得比較好

helba: 有興趣可以去跟幾個本土的粉專35F 03/03 18:51
innovada: 菜味都出來了 你還打一長篇36F 03/03 18:52
a210510: 情懷加持  對了 最近a台播的少女終末旅行 配的還算不錯37F 03/03 18:52
newgunden: 現在韓劇太多 配音要配十個跑不掉38F 03/03 18:52
helba: 連思宇大ㄋㄟ薛晴之類的39F 03/03 18:52
vergilmir: 像是布袋戲去請唱歌仔戲的多配 結果一群人抱單配40F 03/03 18:52
OldYuanshen: YT上有個同人中配團體 裡頭有不少業界人士41F 03/03 18:53
ionchips: 看臺配韓劇的大媽根本不會刁這東西  難怪沒進步 LUL42F 03/03 18:53
roea68roea68: 沒有 本來就很爛 真要挑的話台配比較適合搞笑作品43F 03/03 18:53
unssy: 一人配一角就很猛啦44F 03/03 18:53
helba: 連對手戲很多很多時候都只有一個人在看稿配 是能好到哪去45F 03/03 18:54
obeytherules: 沒錢還要求這麼多
連22K都沒還要求鬼哭神號的喊叫46F 03/03 18:54
serenitymice: 因為中文實在太難聽,臺語基本上就沒有情感表達障礙的問題48F 03/03 18:54
jinkela1: 台灣強人太多了50F 03/03 18:54
a502152000: 一人配一角 某雨港啊(男角不算) 遊戲都配得出來了51F 03/03 18:55
helba: 其實連外語配音的都有52F 03/03 18:55
jinkela1: 玩一趟overwatch光聽配音就蘇福53F 03/03 18:55
lungyu: 沒錢沒時間啊 一個人要配那麼多 哪有時間專研54F 03/03 18:55
helba: 要錄音的時候才知道今天要錄什麼的一堆
就這些準備工作都沒辦法提供給他們 能多好55F 03/03 18:56
openbestbook: 我還以為是台籍配偶57F 03/03 18:56
crazypeo45: 台語感覺有市場但很少業者想嘗試58F 03/03 18:56
極地戰刃介紹 台語版 - YouTube
出處FB崩壞3RD粉絲團

 
NoLimination: 你去抓個bz遊戲玩玩60F 03/03 18:57
bluejark: 成本問題啊61F 03/03 18:58
exrck: 好像是耶 普通的念中文真的不好聽 台語隨便來一句都很有FU62F 03/03 18:59
feedback: 現在A台魯邦三世的魯邦配得不錯啊,覺得有把那種痞痞的紳士味配出來63F 03/03 18:59
BetrayU99: $$65F 03/03 19:00
enel1111: 因為省錢阿  你看廣告廣播配音有在爛的嗎66F 03/03 19:00
mannypo: 台配超血汗,你唸久了也會沒感情67F 03/03 19:00
crazypeo45: 台語看公視台語台開臺後買幾部動畫來玩玩看68F 03/03 19:01
bluejark: 你看現在的台語八點檔有FU嗎69F 03/03 19:02
Puye: 我覺得是台詞沒有翻好或者是有堅持 有些中文不會這樣用的語法  也是這樣念  對於我們又是熟悉的語言 真的超怪70F 03/03 19:03
crazypeo45: 微笑小香香就是翻譯毀掉配音的案例72F 03/03 19:04
mike0327: 韓劇跟日本動畫的才普遍很糟73F 03/03 19:05
ccufcc: 杜豐于配得很好啊74F 03/03 19:05
還願配得很好 杜豐于很好 但配音員有兩個人耶 想知道拔舌誰配的 超棒
gericc: 最近應該算有很多專業的台配都不錯吧75F 03/03 19:05
crash121: 你看ow配得多好 重點就是錢錢錢啊76F 03/03 19:06
gericc: 以前電影都找藝人多 現在讓那些專業得來配都不錯
像劉傑等人都很棒呀77F 03/03 19:06
工藤新一 經典呀 現在的台配要不是沒感情 不然就不符合人設 老實說 我覺得工作細胞
台配男主聲音太柔了 不太符合白血球形象

zull99: 十五年前超視播的peace maker鐵 中配主角用心79F 03/03 19:06
mike0327: 卡通頻道的台配還有暴雪的台配就很入戲的在配80F 03/03 19:07
Nravir: 中配的腔調都是那種古裝劇,惡靈古堡也是~台配比較好81F 03/03 19:07
Puye: 很多時候就真的只是配音 沒有給你塑造或演繹角色的空間82F 03/03 19:07
mike0327: 無線四台播動畫的台配尤其糟糕83F 03/03 19:09
a22880897: JOJO中配還不錯阿 第二部二喬聲音滿適合的84F 03/03 19:10
bluejark: 早就沒電視台配的了吧85F 03/03 19:10
gericc: 鳥勾 阿天 回家粗自己!86F 03/03 19:11
miaobee: 真的不知道問題在哪 台暴雪的就很好87F 03/03 19:12
GeogeBye: WOW裡面有一些也配得不錯 例如:我不是那種獸人88F 03/03 19:12
miaobee: 動畫 節目 電影都沒辦法聽下去89F 03/03 19:13
jinkela1: 暴雪很多同批人 像星海二人族提示音的雞掰聲音 就是OW的DVA90F 03/03 19:13
demon159000: 成本跟職業重視度,看日本對聲優的職業重視, 讓小作92F 03/03 19:15
jinkela1: 我是稱讚意味93F 03/03 19:15
demon159000: 品也可以配得有一定程度…哀94F 03/03 19:15
GeogeBye: 我覺得配最差的是韓劇 不切原音會出戲95F 03/03 19:15
a210510: 韓劇真的配的很恐怖  日劇就還好 沒那麼嚴重96F 03/03 19:16
bluejark: 那種外包的就以一集給多少錢來配的97F 03/03 19:16
openbestbook: 我反而覺得韓劇配得最好耶@@ 可能我不喜歡聽韓文吧98F 03/03 19:17
eyb602: $$$$$$$$$ 你說的配比較好的 錢拿的都比台灣多 尤其像台暴還有聲音導演 一堆動畫根本只要台灣配音員自己配99F 03/03 19:17
daylight9157: 看著稿,聽著耳機裡的對手聲音做出反應。能完美反應真的沒幾人
總結,環境真的不好197F 03/03 23:12
ZAXUS: 韓劇根本固定班底吧 怎麼聽都只有那幾個人的聲音200F 03/03 23:26
※ 編輯: dead0911 (205.185.117.227), 03/03/2019 23:38:36
Ten6666: 爐石雖然遊戲越來越爛,但配音真的無話可說 屌打眾生201F 03/04 01:04
dzshdavid: day大專業202F 03/04 04:09
sqetvjj5202: 台灣配音員都是一次一集配一大堆人物,大環境造成的量>質203F 03/04 04:16

--
--
(dead0911.): [討論] 現在的台配為何缺乏感情? - ACG板