回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
swordmr20
(花吃魷魚麵)
標題
[閒聊] 日文字幕中的小小字
時間
Sun Mar 17 23:51:45 2019
想問一下大家
一直以來玩一些日本遊戲 在字幕上
有些字幕上面會用很小的字放上去
大概知道這是言外之意的意思
或是不想把事情說得太明顯
但是如果只是暗示
為什麼要直接把想說的用小字顯示
這是日本獨有的文化嗎
還有什麼樣的手法可以用這種方式呈現呢?
--
→
Jerhyn
: → Jerhyn: 推 llewod: → llewod: → nony69:
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.190.52
※ 文章代碼(AID): #1SZcqJpE (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552837907.A.CCE.html
推
neverlive
: 就是寫作OO讀作XX的感覺吧
1F 03/17 23:53
推
AkikaCat
: 因為日文很常出現這種情況 虎王(LionKing),所以為了
避免玩家唸錯,會標讀音。
2F 03/17 23:54
推
Tiandai
: 因為漢字可以標讀音 所以可以用讀音來表示真正想表達的
意思
4F 03/17 23:55
推
naideath
: 可是Lion不是獅子嗎...?
6F 03/17 23:55
推
anhsun
: 所以才是寫作OO讀作XX
7F 03/17 23:57
推
AdomiZA
: 那空位原本是要表讀音 就是寫作OO讀作XX的概念
8F 03/17 23:57
推
sokayha
: 這樣才有效(笑)果啊
9F 03/17 23:57
推
jason1515
: 又到了這張圖出來的時候了
http://i.imgur.com/ukakmiA.jpg
10F 03/17 23:57
推
crescent3
: 那叫ruby 原本是標發音用的 但現在也有人當括號註解用
12F 03/17 23:59
推
gio8562
: 漢字有訓讀跟音讀 會有不確定那個漢字怎麼念的時候 上標
可以標註發音這樣
13F 03/18 00:01
推
HAHAcomet
: 我覺得原PO應該不是問要讀音 應該是人物內心話那類的?
15F 03/18 00:03
推
qsakurayuki
: 一般用來標讀音,漫畫很常用來標詞義
16F 03/18 00:03
→
HAHAcomet
: U有點像俺物語那樣 畫面常出現很多小字台詞
17F 03/18 00:03
推
Hyouri
: 想到尼特羅惡意旁邊標進化那句
18F 03/18 00:04
推
invoid
: ほしのおうじさま ...
19F 03/18 00:05
推
WindSignal
: 原PO大概想問紳士(變態)這樣註解的意思吧
20F 03/18 00:05
推
qsakurayuki
: 那個傢伙(人名) 這種用法就很常見
21F 03/18 00:06
推
sokayha
: 印象做為寫作手法也有類似 某角色名(あの子) 這種標法
有時是代表強調語氣 有時是讓讀者知道指的是誰 一類的
22F 03/18 00:07
推
YoruHentai
: 看情況 有時候就是寫作XX讀作XX 用的好有時候就會感覺
很帥
24F 03/18 00:07
→
swordmr20
: 比較常看到是 講了很模糊的詞 然後小字卻直接寫的很詳
細
26F 03/18 00:07
→
sokayha
: 這種比較多都是中二演出吧XD
28F 03/18 00:09
推
YoruHentai
: 而且日文有音讀跟訓讀 這樣也可以表現雙重意思
29F 03/18 00:09
推
WindSignal
: 讓我想到雪乃對柴木座的小說評價那橋段XD
30F 03/18 00:10
→
westgatepark
: 這個可以問型月 超愛用這個
31F 03/18 00:11
推
sokayha
: 範例
https://i.imgur.com/5XDl7MI.jpg
32F 03/18 00:11
推
jason1515
: 小字通常都是表言外之意或大字的意思模糊用小字補足
33F 03/18 00:11
推
YoruHentai
: [url=
http://imgur.com/3qK7lib
]
http://i.imgur.com/3qK7lib.jpg
[/url] 這張是單純標註漢字
34F 03/18 00:11
→
YoruHentai
: 念法 不過看起來感覺特別帥(?
35F 03/18 00:11
→
westgatepark
: 誓約勝利之劍讀作EX咖哩棒
36F 03/18 00:11
推
siro0207
: 遊戲人生小說超愛這種用法 多到會讓你感到煩
37F 03/18 00:12
推
ringtweety
: 除了音讀訓讀 有時還能隨便讀(認真) 像JOJO的再起不能
38F 03/18 00:12
推
Shichimiya
: 這用法弄不好看起來很煩==
39F 03/18 00:13
→
ringtweety
: 是念リタイア (retire)
40F 03/18 00:13
推
YoruHentai
: 記得以前看過的台輕也很這樣寫就是了
41F 03/18 00:14
推
qsakurayuki
: 天翔龍閃 (あまかけるりゅうのひらめき)
記得台版漫畫有標 飛翔在天的龍之閃光
42F 03/18 00:15
→
ringtweety
: 山吹色波紋疾走 則是Sunlight Yellow Overdrive
44F 03/18 00:16
推
siro0207
:
https://i.imgur.com/ughMaWB.jpg
上BW截個圖給你們看
45F 03/18 00:18
→
siro0207
: 這還只是隨機跳個一頁 沒仔細看哪頁最多
46F 03/18 00:19
推
angryfatball
: 真的,遊戲人生真的很多...煩躁感會上來
47F 03/18 00:20
→
ringtweety
: 正常的情況山吹是yamabuki 這時JOJO的漢字我覺得是反
48F 03/18 00:22
→
FertilizerN
: 這看起來好煩喔 超級中二的
49F 03/18 00:23
→
ringtweety
: 過來 用漢字來解釋外文 字本身該怎麼唸就沒去理會了
50F 03/18 00:24
推
sokayha
: 這搞的像副音軌了XD
51F 03/18 00:25
→
ringtweety
: 上面那張也差不多 有些讀音是外文來的 就用漢字去解釋
或形容 而解釋完後 念法也順便被取代掉了...
52F 03/18 00:32
→
siro0207
: 不單純是解釋或形容啦 多半都是雙重意義
而且也有的也不是外文
54F 03/18 00:36
推
revorea
: 振假名
56F 03/18 00:53
→
t9525838
:
https://bit.ly/2JmEaGT
57F 03/18 05:34
振假名 - 维基百科,自由的百科全书
--
--
作者 swordmr20 的最新發文:
+694
[Live] 2024.06.18 ND直播討論串 - NSwitch 板
作者:
swordmr20
125.228.234.108
(台灣)
2024-06-18 21:06:13
日任YT 美任YT 任天堂圖奇 本次遊戲直播內容為四十分鐘 不會有後繼機種情報 臺灣時間晚上十點開始直播 大家一起來討論吧
1447F 694推
+38
[情報] 洛克人世界1-5系列登上GB陣容 - NSwitch 板
作者:
swordmr20
111.83.185.153
(台灣)
2024-06-07 09:04:12
這系列超好玩 以前國小都在跟同學輪流破台 終於上NS的GB平台了
41F 38推
+22
[閒聊] 七龍珠這招放煙火有名字嗎 - C_Chat 板
作者:
swordmr20
114.137.201.178
(台灣)
2024-05-14 10:05:49
這招王子跟大王都會用 類似隔空丟人到天空放煙火 啟動的機制不明 克林跟拿帕都有被放過煙火 這招式有名字嗎?
30F 22推
+35
[討論] 外籍教練吵架 翻譯要跟著兇嗎 - Baseball 板
作者:
swordmr20
111.83.174.16
(台灣)
2024-04-29 11:34:08
請問大家 中華職棒裡 從古至今 如果外籍教練要表達不滿 翻譯要跟著一起爆氣嗎? 還是說要心平氣和的轉述教練想法 之前看過一些 中職的美國教練罵英文髒話 被趕出去的 因為裁判聽得懂所以不用透過翻譯 那 …
58F 35推
+15
[討論] 燙印的球衣怎麼洗比較好 - Baseball 板
作者:
swordmr20
114.137.226.227
(台灣)
2024-04-21 11:35:09
30F 15推
點此顯示更多發文記錄
(swordmr20.): [閒聊] 日文字幕中的小小字 - ACG板