回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
lycs0908
(岳岳)
標題
[問題] 烤肉是什麼意思?
時間
Wed Oct 21 17:28:57 2020
最近開始看鯊鯊的直播
也會看別人的剪輯+翻譯
剪輯下面都會看到一些留言提到"烤肉"
是跟holo有關係嗎?
但發音也不完全一樣
還是這是鯊鯊頻道的內梗?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.44.234 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VZ_zT0w (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603272541.A.03A.html
※ 同主題文章:
[問題] 烤肉是什麼意思?
10-21 17:28
lycs0908.
Re: [問題] 烤肉是什麼意思?
10-21 17:33
kuoyipong.
→
ClawRage
: 你中秋節沒烤肉?
1F 10/21 17:29
推
max08060924
: 烤肉就翻譯啊
2F 10/21 17:29
推
zxc88585
: 翻譯
3F 10/21 17:29
→
noreg10116
: 沒聽過生肉熟肉嗎?
4F 10/21 17:29
推
QBian
: 烤鯊魚
5F 10/21 17:29
→
ClawRage
: 為啥是翻譯
6F 10/21 17:29
→
mp781245
: 現在的年輕人…(ry
7F 10/21 17:29
推
SOSxSSS
: 生肉=原文,熟肉=譯文,所以烤肉=翻譯動詞
8F 10/21 17:29
推
jeff666
: 生肉=原實況 烤肉=翻譯
9F 10/21 17:29
推
Lex4193
: 生肉,熟肉,烤肉,不能意會?烤是動詞,就是翻譯的人
10F 10/21 17:29
→
ClawRage
: 這啥怪東西
11F 10/21 17:30
→
ThreekRoger
: 我完全不知道為什麼翻譯會變成烤肉,我還是習慣說翻
可能潛意識被某國感染一定要用代稱吧
12F 10/21 17:30
推
tonyxfg
: 就是把肉放在火源上加熱,使之蛋白質變性的意思
14F 10/21 17:30
推
meatybobby
: 你希洽/生肉就一堆了哪來怪東西= =
15F 10/21 17:30
→
mapulcatt
: 合理懷疑又是某地的慣用語
16F 10/21 17:30
推
Koyomiiii
: 生肉變熟肉 所以是烤肉 雖然我覺得叫翻譯比較好
17F 10/21 17:31
→
chung2007
:
http://i.imgur.com/Hub1Gp1.jpg
18F 10/21 17:31
推
Luos
: 老實說我一開始也覺得烤肉這個名詞莫名奇妙
19F 10/21 17:31
→
chung2007
:
http://i.imgur.com/8iEVvJ4.jpg
20F 10/21 17:31
推
insominia
: 沒翻譯過的->Raw
21F 10/21 17:31
推
borhaur
: RAW
22F 10/21 17:31
→
loserloser
: 英文的raw來的吧?
23F 10/21 17:31
→
bluejark
: 新警察
24F 10/21 17:31
→
poz93
: 為了規避正盜版 的模糊地帶用語
25F 10/21 17:31
→
chung2007
:
https://i.imgur.com/fstzIi2.jpg
26F 10/21 17:32
→
gundam01
: raw生肉=無翻譯的片 相對應有翻譯的就熟肉
27F 10/21 17:32
推
dasuininder
: 從raw來的
28F 10/21 17:32
→
mapulcatt
: 生肉熟肉確實行之有年 但是烤肉這個講法應該沒多久
29F 10/21 17:32
→
dasuininder
: It's RAW!!!
30F 10/21 17:32
→
LOVEMS
: 過端午慶中秋 唯有烤肉能解吾憂
31F 10/21 17:32
→
tzuyi1124
: 警察出動
32F 10/21 17:32
推
noreg10116
: 剛開始也覺得莫名,不過知道生熟肉想一下就懂了
33F 10/21 17:32
推
MyuMyu
: 所以到底為啥叫肉…
34F 10/21 17:33
推
pheather
: 那有裝熟的肉嗎?
35F 10/21 17:33
推
borhaur
: 未加工過 也有生的意思
36F 10/21 17:33
→
ThreekRoger
: 那有海鮮嗎
37F 10/21 17:33
推
bobby4755
: raw 音近肉吧 大概
38F 10/21 17:33
→
Koyomiiii
: 就raw啊 戈登很愛rawwwww
39F 10/21 17:33
→
alchemy123
: vtuber後才看到一堆烤肉 以前都沒聽過
40F 10/21 17:33
推
CactusFlower
: 這篇4-1跟4-10兩個選一個?
41F 10/21 17:34
推
Y1999
: 有阿,機翻的就是裝熟的肉
42F 10/21 17:34
推
final9711
: 生熟肉已經用很久了 烤肉倒是VTUBER後才出現的
43F 10/21 17:34
→
Koyomiiii
: 4-1 比較有機會
44F 10/21 17:34
→
CactusFlower
: 要躲4-1就會中4-10 總之樓主自己選一個吧
45F 10/21 17:35
挖 原來我觸犯板規了嗎
希望不會被判太久 我還想發新番文啊!
※ 編輯: lycs0908 (123.193.44.234 臺灣), 10/21/2020 17:38:13
→
arzon
: 烤肉這詞也算有段時間了 但是烤肉MAN我是最近才看到
46F 10/21 17:37
推
michaelido
: 生肉熟肉10幾年前就很常聽到了,烤肉則是近幾年才出現
的講法
47F 10/21 17:37
推
kellyou
: 生肉熟肉有在看漫畫的應該都知道 但烤肉的確是我在VT第
一次看到這種說法
49F 10/21 17:37
推
gpxman77
: 火葬吧?
51F 10/21 17:38
推
TWNight
: 4-10有點牽強吧?
4-1真的要看了
52F 10/21 17:39
推
afking
: 確實烤肉最近才有人講,以前就漢化/反應
54F 10/21 17:39
推
kaj1983
: 不知道也是好事,10幾年前盜版影片正夯的時候RAW指的是原
55F 10/21 17:39
噓
boboSana
: 中國用語..好好的翻譯不說= =
56F 10/21 17:40
→
kaj1983
: 檔案
57F 10/21 17:40
→
gundam01
: 以前最熱門的raw字幕組
58F 10/21 17:40
→
afking
: 現在幾乎都還是啊,版權物的話
59F 10/21 17:40
推
dkfs789
: 烤肉台灣用語啊嘻嘻
60F 10/21 17:40
→
kaj1983
: 所以才會有生肉(raw)的用法吧
現在都上雲端看串流了,不知道raw就代表你沒在抓影片吧
61F 10/21 17:40
推
arzon
: 另外可能是因為剪輯VT小短片是合法的 所以這詞才流行起來
不然以前生肉 熟肉 某方面來說算是黑話
63F 10/21 17:42
推
saiboos
: 啃生肉很常看到吧
65F 10/21 17:43
→
adk147852
: 就把肉煮熟r
66F 10/21 17:46
推
Daxin
: 放心啦..因為有官方招安的字幕組,也算是有授權
67F 10/21 17:47
→
bluejark
: 以前字幕組不提供片源就沒事 都丟字幕檔
68F 10/21 17:47
--
--
作者 lycs0908 的最新發文:
+27
[Vtub] Voice-Ore 結束營運 - C_Chat 板
作者:
lycs0908
49.215.20.123
(台灣)
2024-05-24 17:30:16
Vtuber聲優公司Voice-Ore 剛剛發公告宣布結束營運 ぼいそーれに関するお知らせ お客様各位 平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。 2024年6月30日(日)19:00 をもちま …
48F 27推
+2
[Vtub] Ayatsuno Yuni Birthday 3D LIVE - C_Chat 板
作者:
lycs0908
1.165.88.117
(台灣)
2024-05-21 16:51:07
10F 2推
+2
[24春] 狼與辛香料 08 - C_Chat 板
作者:
lycs0908
1.165.88.117
(台灣)
2024-05-21 15:24:48
10F 2推
+6
[問卦] 520適合跟女生說什麼情話? - Gossiping 板
作者:
lycs0908
125.230.14.251
(台灣)
2024-05-19 19:07:12
17F 8推 2噓
+13
[問卦] 大隻的昆蟲適合用電蚊拍電嗎? - Gossiping 板
作者:
lycs0908
125.230.14.251
(台灣)
2024-05-18 19:25:35
18F 13推
點此顯示更多發文記錄
(lycs0908.): [問題] 烤肉是什麼意思? - ACG板