看板 C_Chat
作者 forsakesheep (超.歐洲羊)
標題 [閒聊] 有沒有2077正體中文翻譯的八卦?
時間 Thu Dec 10 08:13:28 2020


如題啦

剛才在steam看到有人貼這張

https://i.imgur.com/o9WklEg.jpg
[圖]

LOLZ_69的留言
幹你媽笑死人!阿拉斯加政府缺錢?不會自己工作自己賺喔!肚子填不飽那去吃草吃土啊
xD

NUSAFRVR01的留言
難民你媽啦,他們只想爽拿善款好不好。那些眼睛長在頭頂上又老愛穿木屐的荷蘭工程師
不是很厲害嗎?那不會自己建個水上都市啊?有夠懶。

JENNYPATRI0T的留言
e04……有沒有人可以處理一下那些遊牧民啊?!?!媽的你阿祖住在叢林樹上關我屁事
。現在什麼年代了我的媽啊!誰要把智障森林種回來啦?!!!他們之後又想幹嘛?!回
去當山頂洞人嗎!?!!?!


ROKOKO的留言
天啊你們良心都被狗吃了嗎?!最好不要哪天換你們變難民,不然你們都死定了幹。

=========

挖,根本2077年PTT鄉民翻版

連e04都出來了,還有那個死定了幹真是神來一筆

有沒有2077正體中文翻譯是誰翻的八卦阿?

PTT鄉民滾燙Dildo翻譯組?

--
政治的腐敗並不是指政治家收取賄賂之事,那是個人的腐敗而已。

  政治家收取賄賂,卻沒有人能加以批判,這才是政治腐敗。」

                                                        - 楊威利

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.125.150 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VqMWjOx (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607559213.A.63B.html
aa091811004: wwwwwww很有精髓喔1F 12/10 08:15
LastAttack: e04根酸言酸語明明隨處可見==2F 12/10 08:15
chocobell: 都2077年了 還在xD= =3F 12/10 08:16
subing: 看到這翻譯笑死4F 12/10 08:16
M4Tank: 笑死5F 12/10 08:16
horseorange: 等我們活到2077要照這個推文6F 12/10 08:16
nh60211as: 57年前的老人還上網路論壇==7F 12/10 08:16
CornyDragon: 會打一整串問號的 我覺得比較像FB8F 12/10 08:16
iam0718: 都2077了9F 12/10 08:17
jeremy7986: 身為一個梟子當然想要看梟婆的戰敗CG漢化組10F 12/10 08:18
SaberMyWifi: 這翻譯好親民XDDD11F 12/10 08:19
naideath: 這個風格讚12F 12/10 08:20
hprince: XD活好久13F 12/10 08:20
ohrring: 一定是老人14F 12/10 08:20
ShibaTatsuya: 笑死15F 12/10 08:21
ohrring: XD那個是阿公嗎16F 12/10 08:21
chister: 都2077了竟然還有人在用XD這個字17F 12/10 08:21
dodo52woman: 酸民(O) PTT鄉民(X)18F 12/10 08:21
CactusFlower: 改天看到句末有姆咪再叫我!19F 12/10 08:21
han72: 網路酸民沒有時代隔閡20F 12/10 08:22
ryanmulee: 2077人:這什麼用法,都是老人臭21F 12/10 08:22
momocom: XDDD22F 12/10 08:22
CYL009: 看起來很老人的用語23F 12/10 08:22
ohrring: 這用詞太老了吧peko24F 12/10 08:23
※ 編輯: forsakesheep (125.227.125.150 臺灣), 12/10/2020 08:24:39
cloud7515: 2077年的網路老人一定比年輕人多25F 12/10 08:23
pttfatman: 用ps5上ptt26F 12/10 08:23
qazzqaz: 2077的人看到這張圖:好……尷……尬27F 12/10 08:23
charles226: 這翻譯也太ㄅㄧㄤ了吧28F 12/10 08:23
Ericz7000: 老人好多peko29F 12/10 08:23
r98192: 酸民到老都是酸民啦!XD30F 12/10 08:23
shen5678: 三字經流芳百世31F 12/10 08:24
Mraofrot: 2077的活化石32F 12/10 08:24
Arigatosam: 有人被請去翻譯嗎XD33F 12/10 08:25
lisasa: J個很在地化34F 12/10 08:26
sismiku: 笑死35F 12/10 08:26
miracle1215: 2077還會用E04我才不信36F 12/10 08:27
abc1234586: 都2077了還在用xD37F 12/10 08:27
CactusFlower: 而且X還不大寫 這個人小時候一定常常不簽聯絡簿38F 12/10 08:28
modert5728: 笑死39F 12/10 08:29
kixer2005: 貳零柒柒40F 12/10 08:30
skbb2553: 好懷念www41F 12/10 08:30
kimicino: 由此可知到2077酸民說話還是一樣42F 12/10 08:30
dddc: 太厲害了吧這個43F 12/10 08:31
web946719: sp444F 12/10 08:31
wsx88432: 沒有創作或設計是能脫離年代潮流的45F 12/10 08:32
lmeet5566: XD 2020年來的鄉巴佬喔46F 12/10 08:32
borhaur: NUSAFRVR01你很嗆是吧47F 12/10 08:32
s87269x: 2077還在用XD48F 12/10 08:33
shawntwo: HELLO,2077年還是用HELLO嗎?49F 12/10 08:33
dream951: 2077說不定文藝復興R50F 12/10 08:34
e5a1t20: 2077年的老人51F 12/10 08:34
Tsucomi69: 看來翻譯可能是鄉民52F 12/10 08:35
GTOyoko5566: XD真的有夠欠揍的,這個到底誰發明的啊53F 12/10 08:35
outsmart33: XDDDDDDDDDDDD54F 12/10 08:35
farseer7: XDDD55F 12/10 08:36
DDG114514: 這翻譯超過100分56F 12/10 08:36
m9o2o: XD永存57F 12/10 08:37
wwwhineta: 2077的老人就是在座的各位58F 12/10 08:37
omega000: 活得到2077嗎59F 12/10 08:38
harry155007: 這麽用心的翻譯xD60F 12/10 08:40
rock30106: 2077時的PTT61F 12/10 08:41
Tatsuko: x打小寫有夠煩躁XDD x都切小寫了為什麼D要大寫啊!!!62F 12/10 08:41
Carlosan: 我還以為是ptt推文63F 12/10 08:42
DioEraclea: 你媽!64F 12/10 08:43
justwedave: 老人臭==65F 12/10 08:44
gn00063172: XD再戰57年66F 12/10 08:44
shinobunodok: 2077了還有xd xd不滅67F 12/10 08:44
kenkenken31: 那是86歲的我留的啦,還真屁68F 12/10 08:45
s87269x: xD的x小寫是因為有人會大寫鍵狀態下shift+x,我也不知道為什麼會有人習慣這樣打,但我女友就是這樣…69F 12/10 08:45
mapulcatt: e04老早就沒人在用了吧 2077年是文藝復興喔?71F 12/10 08:46
KParmy: 看來XDDDDD 真的很好用72F 12/10 08:46
sendicmimic: 就請台灣人翻譯的吧73F 12/10 08:46
liusean: 在地化的翻譯74F 12/10 08:46
jk01: 2077老人75F 12/10 08:47
Yanrei: 感覺現在都很少人在用XD了,雖然我自己是習慣改不掉XD76F 12/10 08:49
wklxbiwee: 標準鄉民啊77F 12/10 08:49
NicoNeco: ID沒有5566,可惜78F 12/10 08:50
helloLOLI: 很可以79F 12/10 08:50
Xpwa563704ju: 有夠鄉民80F 12/10 08:50
k23: 太好笑了81F 12/10 08:51
notneme159: 這很台灣82F 12/10 08:51
sky093851248: 可以83F 12/10 08:52
gp99000: 各地鄉民想的其實都差不多84F 12/10 08:52
jeremy7986: 你知道有什麼更煩躁嗎 Xd85F 12/10 08:53
Tcintc228: xD86F 12/10 08:54
timmerix: 有股很重的翻譯味...87F 12/10 08:54
john0909: 真老人用詞 XD88F 12/10 08:54
CactusFlower: 樓上那還可以解釋成舔舌 xD真的就只是欠扁 (戰)89F 12/10 08:54
a7569813: xddd90F 12/10 08:55
angel6502: 這是不是證明我們可以用PTT用到2077年XD91F 12/10 08:55
yyh121: 現在都用哈哈了誰跟你xd92F 12/10 08:55
CCNK: 有夠老93F 12/10 08:55
grtfor: xD94F 12/10 08:56
fkukg52155: 都2077還在用e04 什麼老人95F 12/10 08:57
berice152233: 超台灣96F 12/10 08:57
web946719: 不要看XD沒有欸 它是到這幾年才過氣97F 12/10 08:57
l6321899: 看來鄉民不管哪個年代都差不多啊XD98F 12/10 08:58
johnny83225: XDXD99F 12/10 08:58
WK7er: 有w夠w親w切316F 12/11 02:05
greed3819: 剛看還以為你是截哪個論壇的317F 12/11 06:43
taxisy: PS版有位自稱前員工 說是一個妹子獨立翻譯的
#1VqRhit4 補連結318F 12/11 11:43
compuworld: XDD320F 12/11 20:43

--
--
作者 forsakesheep 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(forsakesheep.): [閒聊] 有沒有2077正體中文翻譯的八卦? - ACG板