看板 C_Chat作者 callhek (沒錢住帝寶)標題 [Vtuber] 免費翻譯跟別人重複會怎樣嗎?時間 Fri Dec 11 09:03:06 2020
如果我今天對鯊魚超級有愛,可是我不喜歡現在別人翻譯的作品,我又想推廣。所以我自
己剪輯跟翻譯放到youtuber,然後巧合跟其他人翻譯的部分有重複到會如何呢?
https://i.imgur.com/k3M7hCk.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.19.73 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VqiLC9G (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607648588.A.250.html
噓 arrenwu: 這ACG點太低了吧?3F 12/11 09:03
推 ieyfung: 沒拜碼頭 氣到肚子像被揍了一拳4F 12/11 09:04
推 bigtsang: 做得更有品質,翻譯更有梗,更會做效果,訂閱數高換別人8F 12/11 09:06
推 eqer: 小心小圈圈會躲起來燒你喔12F 12/11 09:06
→ pinqooo: 你這篇沒點啦 該快修文還有救16F 12/11 09:07
上圖了
※ 編輯: callhek (223.141.19.73 臺灣), 12/11/2020 09:08:32
推 cz520999: 每重複一次就等於腹擊交一次20F 12/11 09:09
※ 編輯: callhek (223.141.19.73 臺灣), 12/11/2020 09:09:31
→ Wardyal: 其實早就撞車過不知道幾百次了23F 12/11 09:10
→ Wardyal: 檯面底下有沒有出事 我就不知道了25F 12/11 09:10
推 newcsie68: 不會怎樣 你都免費翻譯了 還會在意撞車26F 12/11 09:11
→ hayate232: 你還沒看過標題是簡體內容是繁體標題是繁體內容是檢體28F 12/11 09:12
推 a2364983: 可以互相驗證內容有沒有出入 還不錯啊29F 12/11 09:12
→ hayate232: 的操作咧 撞車事小,偷來偷去的真的很精采30F 12/11 09:12
→ a2364983: 翻到對方翻得比你正確或比你通順也能學習到東西31F 12/11 09:12
→ qwer880506: 結果開收益的連翻譯也是偷來的不就更好笑
不過那種人品我覺得還真有可能33F 12/11 09:14
→ eva05s: 這種情況很多啊,板上前陣子有討論過,西岸大陸一堆播主偷拿漢化組東西來做視頻收益,氣到某些漢化組猛掛聲明頁云云36F 12/11 09:17
推 owlman: 看到肚子被揍一拳才想到現在這個跟以前joke翻譯之亂有像39F 12/11 09:17
推 alohac: Joke的翻譯之亂 跟現在一樣好笑40F 12/11 09:19
→ w3160828: 氣到腦殘主張有智產權開吉的也有…46F 12/11 09:21
→ Sechslee: 現在不是天天在撞嗎 兔子百萬撞了快10片吧49F 12/11 09:24
推 henry1915: 氣到發抖 現在都忘了這是哪幾個翻譯在吵 只記得梗53F 12/11 09:27
推 vinc4320: 你會被原翻譯燒啊 但是你如果不怕燒根本也不會怎樣
如果對方是沒有被授權的那就更不用怕惹54F 12/11 09:27
推 tw15: 不會吧 我也做免費 根本沒差
那種開自己網站衝流量的才有差喇56F 12/11 09:28
推 jojojen: 氣到發抖的梗好像就是從翻譯事件來的59F 12/11 09:29
→ tw15: 講真der沒談授權的情況下 都是用A的內容
你如果當全翻仔 怎麼樣都跟那種短片仔重複喇60F 12/11 09:29
→ vinc4320: 比如前面那個偷偷開收益的 我就想知道有另外的人免費做翻譯來推廣然後流量還超過他們後他們會怎麼跳腳XD62F 12/11 09:29
→ yumyun: 領頭羊在35回歸那個時候有翻あさみこサンデーCallin羊的64F 12/11 09:35
推 alfand: 有一個專門烤領頭羊肉的頻道喔65F 12/11 09:35
→ yumyun: 片段 同樣的影片三個月前就有人翻過了66F 12/11 09:35
推 hayate232: 我記得貼貼 那部很明顯是偷來上字幕的
但他沒附上 原本剪精華的人網址69F 12/11 09:40
推 x545566: 借問,如果把那些開收益的翻譯片全抓下來,自己開個無收益的頻道重新po上去呢? 然後故意在那些影片下面刷留言宣傳......71F 12/11 09:43
--