看板 C_Chat作者 yang560831 ("壞人"喬尼)標題 [閒聊] 有沒有標題跟本身完全沒關係的遊戲?時間 Wed Jun 22 14:14:18 2022
如題
Fire Emblem 即火焰紋章
你可以在遊戲得到火炎之紋章
https://i.imgur.com/RybM4Em.jpg
所以我想這個標題makes sense 沒錯吧?
但你知道在艾爾登法環 你沒辦法得到艾爾登法環嗎?
有些遊戲名字 聽了也無法跟遊戲聯繫再一起
像Mother 絕大部分時間媽媽不是不在身邊就是死了
最終幻想 每次都最終 然後出了十幾代
讓人不禁好奇 有沒有標題跟本身完全沒關係的遊戲?
有沒有西恰?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.221.145 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YihCzBc (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655878461.A.2E6.html
※ 編輯: yang560831 (101.139.221.145 臺灣), 06/22/2022 14:14:27
推 h0103661: 追求一個東西跟最後有沒有辦法得到沒有關係吧3F 06/22 14:16
→ npc776: 你要洗幾篇FE....8F 06/22 14:18
推 LouisLEE: 第一神拳(はじめの一歩) 已經連載30年了還在最初的一步9F 06/22 14:19
推 chadmu: 東方妖妖夢跟妖夢有關嗎= =13F 06/22 14:21
→ louis0724: 我覺得排除掉翻譯問題的 看看有沒有這種作品比較有趣吧 不然這個都問到爛掉了15F 06/22 14:24
推 sasadog: 龍族拼圖啊 誰能告訴我跟本體的關聯性==18F 06/22 14:24
推 pppp6666: 名字叫天堂,但是玩起來卻像是練功地獄20F 06/22 14:29
推 guogu: 龍拼是翻譯的鍋21F 06/22 14:30
推 ithil1: 早期OLG幾乎都這樣吧 看看那個RO
早期(台灣引進的)OLG譯名22F 06/22 14:32
推 sr77: 黑色沙漠24F 06/22 14:35
推 goodgodgd: 早期翻譯常常會把副標題當主標題翻譯,像夢幻模擬戰,日文主標題是昂古利薩(遊戲內一把神劍)戰記25F 06/22 14:35
噓 naideath: 物品欄沒有艾爾登法環關標題什麼事28F 06/22 14:40
推 kevin83: 一款手遊棕色塵埃,沒棕色也沒塵埃,但有很多奶子30F 06/22 14:50
推 BSpowerx: 薩爾達傳說,中間有幾代根本沒薩爾達31F 06/22 14:52
→ colmash: xenoblade32F 06/22 14:57
推 ilohoo: 神聖羅馬帝國33F 06/22 15:01
→ bibbosb4: Xenoblade其實算有對應到遊戲內容了34F 06/22 15:06
推 Page122: LINEAGE 血盟 變天堂,MU大陸 變奇蹟35F 06/22 15:10
推 greg90326: 上古卷軸 到第五代才需要在主線找上古卷軸36F 06/22 15:16
→ Page122: 我猜只是代理商懶得想 乾脆隨便掰一個好記的而已37F 06/22 15:20
噓 psp80715: 那你知道你要當的是艾爾登之王,你要修復的東西是艾爾登法環嗎?雲38F 06/22 15:50
--