看板 C_Chat作者 stareggs (Daily)標題 [閒聊]「忠於原作」這噱頭是不是哪裡怪怪的??時間 Fri Dec 23 10:13:42 2022
最近改編類的影視作品很喜歡說自己忠於原作
我覺得奇怪的是改編別人的作品 尊重原作不是最基本的嗎?
就好像你開店做吃的 特地強調我們的飯食無毒無害絕對不加有的沒的
寫個牌子掛在店門口
到底? 這是在臭誰嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.198.226 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZfGxPzM (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1671761625.A.F56.html
→ safy: 就跟正版授權一樣1F 12/23 10:14
→ yuizero: 為什麼原作授權的東西就一定要作的和原作差不多?3F 12/23 10:14
推 ilovptt: 因為媒介不同,表現方式和製作限制都會不一樣…5F 12/23 10:15
→ JOPE: 尊重原作才不是基本6F 12/23 10:15
→ SangoGO: 忠於原作,正版授權,原汁原味,還原名場景,回憶湧現7F 12/23 10:15
推 wan0zei: 歐美就很多電影改編原作後放飛的阿8F 12/23 10:16
→ yuizero: 尊重是尊重。實際上做的是導演和編劇自己的意思。這早在十幾二十年前就這樣了。畢竟一季的時間有限。載體不同9F 12/23 10:16
→ kyo3tree: 在臭的就是獵魔士那群愛魔改的。 亨利我的超人11F 12/23 10:16
→ murmur38: 阿就跟找工作 公司福利寫享勞健保一樣12F 12/23 10:16
→ yuizero: 這在歐美日本韓國印度等都一樣13F 12/23 10:16
推 antonio019: 沒能力改得更好就說忠於原作啊 不好看就是原作的鍋(X18F 12/23 10:18
→ yuizero: 然後。強調連鎖加盟。味道和本店一樣。實際上味道不同的到處都看得到19F 12/23 10:18
→ greg90326: 而且真的幾乎跟原著一樣不會被說看原著就好嗎25F 12/23 10:19
推 tg9456: 聽起來在臭別人 好像高級酸 其實那個別人根本不存在26F 12/23 10:19
推 jack34031: 忠於原作就平盤,改個好吹上天,改不好下地獄31F 12/23 10:21
推 kyo3tree: 我覺得改編是把敘事從另一個角度演出來 不是把本質改變 獵魔士把人設都改了是三小33F 12/23 10:22
→ killerj466v2: 你要改就要有能力承擔被電的地方
你看論文字條你知道抄不可以 但你也不會改句意改到意思完全不同35F 12/23 10:22
推 vivianqq30: 製作方要考慮客群的接受度 前面一堆負面教材38F 12/23 10:24
推 sdd5426: 媒體不同本來就一定需要改編 改編程度的拿捏就是評價的關41F 12/23 10:31
→ skyofme: 就跟異國料理在地化一樣,有時候原汁原味不見得一定沒錯42F 12/23 10:31
→ sdd5426: 鍵 最近不就有鏈鋸人這個例子43F 12/23 10:31
推 idiotxi: 完全照原作拍又會被影評說編導沒實力只會照抄原作45F 12/23 10:32
推 drm343: 你可以問問神坂一的感想如何阿46F 12/23 10:34
推 cww7911: 就此地無銀三百兩的感覺47F 12/23 10:35
→ ioylye: 這年頭有忠於原作 然後有好評的作品嗎?48F 12/23 10:36
→ ioylye: 慘遭真人化51F 12/23 10:39
推 frozenstar: 覺得忠於原作不用特別拿出來喊,這是觀眾看完後自己會給予的評價。導演編劇自己喊忠於原作,常常是他自己理52F 12/23 10:40
推 siyabear: 劇情忠於原著,但是選角都是黑人54F 12/23 10:40
→ frozenstar: 解的原作,不見得是原作者、觀眾認同的。屆時上映被罵55F 12/23 10:41
推 ShiinaKizuki: 把改編想成做菜
原作的要素是你的食材
原作的劇情和編排是食譜
你可以做出不同於原作的自創料理
也可以做出差不多的東西56F 12/23 10:42
--