回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
Lb1916
(冷靜的魚)
標題
[閒聊] Kimchi翻譯成辛奇還是韓國泡菜比較好?
時間
Thu Oct 20 18:08:42 2022
剛剛看到漫畫空腹的晚餐第9話,
出現Kimchi就想到啊,
Kimchi有人翻譯成辛奇,
有人翻譯成韓國泡菜,
大家覺得哪個翻譯比較好呢?
又大家覺得Kimchi好吃嗎?
和台式泡菜、四川泡菜比又是如何呢?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.100.154 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZKHuiDt (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1666260524.A.377.html
推
haha98
: 泡菜是起源於中國沒錯
1F 10/20 18:09
→
HHiiragi
: 參在一起叫辛奇泡菜 解決
2F 10/20 18:09
→
Vulpix
: 韓式泡菜。
3F 10/20 18:09
→
NARUTO
: 就翻辛奇啊 泡菜指中國泡菜
4F 10/20 18:09
推
horseorange
: 直接唸就不用煩惱了
5F 10/20 18:09
噓
yumajj
: 辛奇是哪裡的翻譯啊 連音譯都不是
6F 10/20 18:09
→
NARUTO
: 誰叫南朝鮮人意見一堆 自己不要漢字 那就不要泡菜
說泡菜起源中國就不爽改叫辛奇 南朝鮮人自己的選擇
7F 10/20 18:10
推
PanaS0Nic
: 辛奇就韓國的翻譯...
9F 10/20 18:12
推
yuetsu
: 隨便 垃圾食物不值一提
10F 10/20 18:12
→
PanaS0Nic
: 留給韓國人用就好XD
11F 10/20 18:12
推
Koyomiiii
: 翻譯有能對照的就直接用啊 創詞幹嘛
12F 10/20 18:12
→
linceass
: 都正名辛奇不是?
13F 10/20 18:12
推
fenix220
: 新奇好吃又好玩
14F 10/20 18:13
→
NARUTO
: 其實還是很蠢 因為辛奇還是泡菜的一種 還是改變不了起源於
中國
15F 10/20 18:13
→
Hazelburn
: 辛奇好像是前陣子韓國想統一名稱 所以直接音譯
17F 10/20 18:14
→
roribuster
: 跟漢城正名首爾一樣,韓國泡菜的正名就是辛奇
18F 10/20 18:14
推
vancepeng
: 辛奇
19F 10/20 18:14
推
Koyomiiii
: 正名www 原來韓國也喜歡搞些有的沒的
20F 10/20 18:15
推
hank81177
: 泡菜就是從大陸偷學來的
21F 10/20 18:16
推
interestant
:
https://i.imgur.com/cww3Fjy.jpg
南韓自己說的,辛奇為正解
22F 10/20 18:16
噓
gn00386614
: 韓國人還想干涉漢字翻譯喔
24F 10/20 18:17
推
lanjack
: 我都念辛拉麵
25F 10/20 18:17
→
roribuster
: 韓文有漢字啊,該不會韓文看多了以為韓國沒漢字吧?
26F 10/20 18:18
推
Koyomiiii
: 以後不是泡菜人 叫辛奇人了
27F 10/20 18:18
推
DafneKenn
: 漢城就成功改名成首爾了,泡菜改成辛奇沒什麼問題
韓國人現在很努力在去外文化,因為已經有點造成閱讀困
難
28F 10/20 18:18
推
Owada
: 辛奇疾
31F 10/20 18:20
→
DafneKenn
: 現在都努力把很多的外來語改成用韓文固有字來講
32F 10/20 18:20
推
jeffguoft
: 泡菜就是泡菜
33F 10/20 18:20
推
serenitymice
: 好的,韓國泡菜
34F 10/20 18:20
→
roribuster
: 然後日文在去和語化
35F 10/20 18:22
推
tenshou
: 韓國這幾年就很瘋連端午節都是韓國創造的
36F 10/20 18:22
推
Koyomiiii
: 韓國製造的屈原
37F 10/20 18:23
→
DafneKenn
: 端午節韓國創造的這個不是早就被證實是假新聞嗎
38F 10/20 18:24
推
WLR
: 親子丼要唸親子井還是親子洞,隨人喜好
39F 10/20 18:26
推
Galm
: 首爾也是莫名奇妙的翻譯
40F 10/20 18:26
推
tenshou
: 韓國直接跟聯合國申請端午節是韓國文化遺產了,怎麼會是
假的
41F 10/20 18:27
噓
noreg0393933
: 就泡菜啊
43F 10/20 18:27
推
lungyu
: 還在傳端午節的假新聞啊
44F 10/20 18:27
推
madeinheaven
: 韓國文化近年全球流行 中國眼紅就大量竊取韓國文化
45F 10/20 18:28
推
globe1022
: 首爾就偏音譯啊,還好吧比漢城直接
46F 10/20 18:29
推
haha98
: 韓國是申請端午祭吧
47F 10/20 18:29
→
DafneKenn
: 他們那個叫做江陵端午祭跟我們認知的端午節不一樣
48F 10/20 18:29
噓
noreg0393933
: 以前一直叫別人泡菜國,結果泡菜被韓國發揚光大就
來收割?
49F 10/20 18:30
推
lungyu
:
https://tinyurl.com/mss2t257
隨便google就有正解了
51F 10/20 18:30
江陵端午祭 - 维基百科,自由的百科全书
→
DafneKenn
: 2022了不要再拿假新聞來戰人家國家文化了XD
52F 10/20 18:30
→
haha98
: 其實沒啥 就跟中國過國際泡菜標準差不多
韓國也有人暴怒一樣 根本就沒差
53F 10/20 18:31
→
DafneKenn
: 韓國就在去漢化所以當然把「漢城」改掉
55F 10/20 18:32
推
tg9456
: 翻金志吧 才像韓國名
56F 10/20 18:33
推
WLR
: 首爾的由來看這片有解釋
https://youtu.be/cstp7bmkRtQ
改叫首爾就韓國人自己的事,因為漢城也是韓國古時的稱呼,韓
國現在還是有以漢城為名的學校、車站、品牌
57F 10/20 18:38
推
Sunset0222
: 說實話台灣就很需要這種
60F 10/20 18:38
推
tmlisgood
: 朝鮮泡菜
61F 10/20 18:39
推
Hosimati
: 所以有史料證實韓國的泡菜是中國傳入的嗎?
62F 10/20 18:39
推
MarchelKaton
: 韓國泡菜要改名當然就是是韓國人自己說了算啊,這也
有人生氣喔?
63F 10/20 18:42
推
ltytw
: 泡菜 醃漬物也 kimchi應該翻成金漬才對吧?
65F 10/20 18:42
推
NicoNeco
: 韓泡 韓菜
66F 10/20 18:42
推
serenitymice
: 荷蘭改國名的時候說中文翻譯照舊用荷蘭就行
韓國則是要求中文翻譯要改成首爾辛奇
差別大概在這
67F 10/20 18:46
推
ClannadGood
: 也有人說西方龍要改名叫跩跟阿
70F 10/20 18:48
噓
NARUTO
: 辛奇與跩跟的問題就在字面上看不出有什麼意義
而且西方也認為東西方的都是龍 這本來就不是什麼問題
71F 10/20 18:50
→
gcobc12632
: 壽司表示
73F 10/20 18:51
推
gasgoose
: 官方翻譯是 辛奇 世俗翻譯是泡菜 怎麼翻都對 怎麼
翻都不對 所以
是哲學問題
74F 10/20 18:54
→
roribuster
: 台灣先把滷肉飯的滷字寫對
77F 10/20 19:03
推
fenrisfang
: 油門是覺得哥不林 歐克從字面就看的出是三小
78F 10/20 19:03
推
PCL1515
: 韓國泡菜
漢城
79F 10/20 19:04
推
john701966
: 樓上可能不知道油門的腦迴路比這翻譯更有哲學探討價值
81F 10/20 19:05
噓
NARUTO
: 那就起源於中國的韓國泡菜辛奇 完美
82F 10/20 19:05
推
max111111
: 中國起源就是中國的 哈哈
83F 10/20 19:13
推
gametv
: 改辛奇就跟漢城改首爾一樣愚蠢
84F 10/20 19:16
推
qwe88016
: 韓國有辛奇的時候根本沒有中國這個國家,中國是這一兩百
年發明的概念
硬要講應該是冠發源國名,例如大唐泡菜
85F 10/20 19:18
噓
NARUTO
: 哈 最晚出現中國這個詞是周朝 還在這一兩百年才有?
要說的話 朝鮮半島開始做泡菜的時候有韓國這個國家嗎?
88F 10/20 19:19
推
s8018572
: 漢城改首爾有甚麼蠢==
90F 10/20 19:22
推
AndyMAX
: 周朝的時候也沒中國這國家
91F 10/20 19:23
→
hk129900
: 古早的中國指世界中央的國家啦 跟CHINA一點關係也沒有
92F 10/20 19:24
→
AndyMAX
: 漢城跟首爾完全不同 有漢城大學也有首爾大學 單純中文圈
自己亂套
93F 10/20 19:24
推
nigatsuki
: 辛奇是韓國給韓式泡菜的正式譯名….
95F 10/20 19:24
→
hk129900
: 就跟日本的中國意思差不多
話說回來 全世界都有泡菜 這也不是中國的專利
96F 10/20 19:25
推
arcanite
: 辛奇(a.k.a.韓式泡菜)
98F 10/20 19:30
推
P2
: 高麗泡菜
99F 10/20 19:32
推
pttmybrother
: 好的 韓國泡菜
100F 10/20 19:32
推
jinnia38929
: 南朝鮮漬物
101F 10/20 19:35
推
well0103
: 根據我認識的韓國人的說法,他們是真的很在意我們把辛
奇說成泡菜,甚至認為這樣說的人是因為仇韓才故意這樣
說
102F 10/20 19:36
→
aaron91114
: 笑死 推文好幾個情弱
105F 10/20 19:37
→
NARUTO
: 這不是廢話嗎?畢竟我們是講中文 又不是韓文 怎麼可能講辛
奇?那個南朝鮮人有夠莫名其妙
106F 10/20 19:37
→
well0103
: 樓上油門,古代的中國講的是概念,現在是真的有一個國
家把國名正式定為中國,二者應該要分清楚
108F 10/20 19:39
→
sudekoma
: 真是新奇
110F 10/20 19:39
推
GT47
: 韓國泡菜
現在講泡菜誰知道是什麼類型的?韓國泡菜、日本泡菜、台灣泡
菜各有特色
111F 10/20 19:39
→
bnn
: 醃漬物你要說哪裡發源的有意義嗎 不就食品保存技術
114F 10/20 19:46
推
s8018572
: 油門已經堅持中國這個概念一直都一樣的很久了 他每次都
會吵到生幾篇回文ㄏ
115F 10/20 19:46
→
bnn
: 甚至發酵食品你也可以說 純粹就是放到壞掉然後還可以吃就吃掉
117F 10/20 19:46
→
hk129900
: 印式泡菜也有專有名字 achaar 怎麼沒人去戰印度啊XD
118F 10/20 19:47
→
bnn
: 哪裡都會各自發展出把東西泡水裡、泡油裡、泡鹽泡糖裡儲存啊
119F 10/20 19:47
推
AuSHsu
: 油門一直強調源自中國看了真尷尬,現在全世界聽到泡菜第一
個想到的十之八九都是韓國,事實就是韓國把這個東西玩到
極致推到國外,源自中國?who car
120F 10/20 19:56
推
WLR
: 支持韓國人正名辛奇,省得中國人整天宣稱別人的東西是他們的
123F 10/20 19:57
--
--
作者 Lb1916 的最新發文:
+10
[閒聊] 袁紹為何垂涎玉璽卻不救駕漢獻帝? - C_Chat 板
作者:
Lb1916
182.233.7.224
(台灣)
2024-05-20 09:05:53
19F 10推
+7
[閒聊] 沒人覺得天線寶寶太陽有眼睛很獵奇嗎? - C_Chat 板
作者:
Lb1916
182.233.7.224
(台灣)
2024-05-06 13:25:49
10F 7推
+22
[閒聊] 大家會想像天津飯那樣額頭有眼睛嗎? - C_Chat 板
作者:
Lb1916
182.233.7.224
(台灣)
2024-05-06 13:00:22
最近看到知名VT兔田pekora 在實況玩七龍珠遊戲 訂閱數也一直在攀升 已經快要超越 星海爭霸前主播joeman 與ACG音樂鋼琴家ru味春捲了 於是就去複習了一下七龍珠動漫中有哪些人 因而想起來 …
33F 22推
+9
[閒聊] 大家有曾經從三國中學會什麼道理嗎? - C_Chat 板
作者:
Lb1916
182.233.7.224
(台灣)
2024-05-06 12:27:54
19F 9推
-185
[閒聊] 台灣民眾黨公聽會提到iWIN與虛擬影像 - C_Chat 板
作者:
Lb1916
182.233.7.224
(台灣)
2024-04-11 13:27:25
YT頻道民眾之聲直播 台灣民眾黨有關兒少性剝削條例的公聽會 出席人員: 台灣民眾黨立院黨團副總召黃珊珊、 幹事長吳春城、 立委林國成、麥玉珍 出席團體: 社團法人台北市婦女新知協會、 台北市婦女救援 …
1417F 299推 484噓
點此顯示更多發文記錄
(Lb1916.): [閒聊] Kimchi翻譯成辛奇還是韓國泡菜比較好? - ACG板