看板 C_Chat
作者 qqsheepu (小綿羊)
標題 [閒聊] 為什麼會翻譯成魔獸
時間 Tue Nov  8 10:19:41 2022


warcraft被翻譯成魔獸爭霸

魔獸就當成獸人吧

可是遊戲有在玩的話

會覺得遊戲主軸是人類方吧

感覺warcraft的英文原意和魔獸一點關係也沒有

所以當時的翻譯在想甚麼

有當時的老玩家知道為什麼嗎

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.70.125 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZQRo_4e (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1667873983.A.128.html
xsc: 看起來像魔戒1F 11/08 10:20
chadmu: 唯一支持臥夸夫特2F 11/08 10:20
diabolica: 草莓獸3F 11/08 10:22
fenix220: 戰爭工藝誰知道你在玩三洨4F 11/08 10:22
DEGON: 翻譯魔獸蠻帥的5F 11/08 10:23
tsukirit: 初期應該是人獸對決就是了6F 11/08 10:23
medama: 魔法跟獸人吧7F 11/08 10:24
tsukirit: 星海爭霸 意境更好8F 11/08 10:24
rock30106: 這翻譯不錯阿9F 11/08 10:24
chuckni: 最後一戰:到底還要打幾次..10F 11/08 10:26
anpinjou: 中文念起來很帥就好了11F 11/08 10:26
ThreekRoger: 不然有更好的翻譯嗎 主軸就三個種族廝殺12F 11/08 10:26
Dorae5566: 魔法(人類)與獸人13F 11/08 10:27
SWU: 最早只有人獸兩族廝殺14F 11/08 10:27
xxx60709: Warcraft意涵差不多就是戰爭機器,的確很難翻15F 11/08 10:30
ThreekRoger: 才突然想到根本沒接觸過魔獸1跟2...16F 11/08 10:30
PogChampLUL: 該買票進場看球了17F 11/08 10:30
medama: 二代有中文代理 應該是松岡代理的18F 11/08 10:32
linceass: 有惡魔 有獸人 還可以吧19F 11/08 10:32
chuckni: 最早就聯盟與部落,第一次第二次衝突時,3的時候才多了不死和夜精靈20F 11/08 10:34
HanzJunction: 神鬼爭霸22F 11/08 10:41
xxx60709: 仔細想想魔獸1蠻屌的,結局居然是反派大勝利23F 11/08 10:43
kuninaka: 我認為翻譯的不錯
WC的背景故事就是獸人被混沌魔法污染
然後他們又是巫覡宗教社會
透過時空之門侵略艾澤拉斯
所以叫魔獸爭霸
HALO就很奇怪,什麼最後一戰
光環也不太對24F 11/08 10:45
dreamnook2: 現在要翻成挖塊嗎31F 11/08 10:50
sunwell123: 其實魔獸一是兩個種族戰役雙結局,二代才知道正史是走獸人結局路線,不過後來二代戰役也是走雙結局32F 11/08 10:51
b2305911: 有燃燒軍團惡魔有綠皮仔 很合理啊34F 11/08 10:53
xxx60709: Halo Wars就照原意翻星環戰役35F 11/08 10:57
IvanLord: 以前買過二,但年紀太小沒耐心後來就丟了,滿後悔的xD36F 11/08 11:00
CowGundam: 很多人綠皮獸人的印象都來自魔獸吧,整個很符合標題的感覺37F 11/08 11:01
jasonchangki: 渦塊39F 11/08 11:12
chuckni: 當年神奇翻譯挺多的,牛蛙兩個瘋狂系列、戰慄時空,不過也有世紀帝國這種翻譯蠻到位的40F 11/08 11:19
hjwing280: 綠皮的印象應該是來自40k的歐克吧?42F 11/08 11:21
bc0121: 因為人類太可惡43F 11/08 11:24
kuninaka: 戰慄時空比半衰期好44F 11/08 11:33
hjwing280: 雖然知道魔獸的人比較多45F 11/08 11:34
ericyou0122: 星海爭霸翻最好46F 11/08 12:07

--
--
作者 qqsheepu 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(qqsheepu.): [閒聊] 為什麼會翻譯成魔獸 - ACG板