看板 C_Chat作者 S890127 (丁讀生)標題 Re: [情報]作家:「希望中國讀者看得開心」台網炸鍋時間 Thu Nov 24 02:28:20 2022
搞不好人家日本人只是搞不清楚差別寫錯了,幹嘛那麼生氣?
https://pbs.twimg.com/media/FiNZnesaUAI720-.jpg
2012 年推文:
作品的台灣版要推出了。
仔細一想才注意到,作品推出了韓國版、中國版、美國版
等許多語言的翻譯版,真的很開心。
即使如此自己卻只懂日文,有點傷心。
外國的各位讀者,感謝一直以來的支持。
https://pbs.twimg.com/media/FiNZnesagAATpMv.jpg
2013 年推文:
果然台灣版也推出了。韓國版跟台灣版兩種都推出了。
開心!開心!
https://pbs.twimg.com/media/FiNar04aMAAOiY-.jpg
2014 年推文:
收到了作品的台灣版樣書。
因為是大尺寸印刷,可以盡情欣賞繪師老師的美麗插圖 (^O^)
2015 年推文:
https://pbs.twimg.com/media/FiNar00aEAAW6xM.jpg
順帶一提,作品的台灣版樣書送來了。
每次拿到手上細看,這裡的出版社的精美裝訂都會令我驚訝不已。
雖然只是在個人的推特上,感謝各位一直以來的支持。
https://pbs.twimg.com/media/FiNa7dMacAAkweH.jpg
台灣版作品的樣書送來了。
照片可能看不太出來,這裡的出版社的裝訂每次都非常精美^_^
2016 年推文:
https://pbs.twimg.com/media/FiNa7fbakAEabRa.jpg
只在推特發些閒聊有些不好意思,機會難得,
上傳了前幾天收到的作品台灣版的照片。
(後面在聊劇情就不翻了)
2019 年推文:
https://pbs.twimg.com/media/FiNbgVwaMAEcw89.jpg
台灣版作品的樣書收到了。
作品後續的第三本也預定會出版,請多多指教。
2021 年推文:
https://pbs.twimg.com/media/FiNcsVJVUAA4DDn.jpg
照片是中文版(日文寫作中國語版,這是沒有問題的用法)在台灣發行宣傳的樣子。
在這麼大的柱子上寫著「TOP 1」!!
日本的書店大賞,台灣似乎也有在關注的樣子。
非常榮幸。不知道台灣的讀者們是怎麼想的呢。
https://pbs.twimg.com/media/FiNcsWGVUAEL8SW.jpg
作品改編的真人連續劇,似乎有很多中國觀眾收看的樣子,真的非常開心。謝謝。
有人詢問原作有沒有發行中文版,容我在這邊貼上以前出版過的台灣版的照片。
如果各位能搭配連續劇,一同享受原作小說的話,我會很開心的。
https://pbs.twimg.com/media/FiNcsXaVEAAhoDN.jpg
中文版作品的樣書收到了。為了能直接傳達故事內容,
日本版、台灣版、韓國版各自採用了不同的裝幀,真有趣。
希望能讓眾多讀著們享受。
然後這是最新那篇的推文:
https://pbs.twimg.com/media/FiNdMJTVsAAilDR.jpg
中文繁體字版的作品樣書收到了。第一、第二集都已經出版了。
希望能讓中國的讀者們也能享受。
然後我一直吵著說「贈品的紙膠帶好可愛喔!」
所以剛剛責編先給了我一個,真體貼...(太浪費的捨不得用)
所以台灣讀者是怎麼跟她說的:
https://images.plurk.com/69RiQfHgzu5wf7IXjGFn6K.jpg
中文版繁體字版是由台灣的譯者翻譯的,也只有在台灣出版。
並沒有在中國出版,而且,中國是使用簡體字。
然後這類回覆就被原作者
封鎖 + 刪除回覆
最後這篇推文也刪除了
所以台灣讀者跑去作者推特出征了嗎?
作者最新一篇 11/23 早上發的宣傳作品推文,底下回覆 36 個
大部分是日文的稱讚說看起來好棒、好期待
少數是簡體字的也是說表達支持、期待
有找到幾個應該是台灣的:
https://i.imgur.com/eJHT69A.png
您知道這個嗎?
(BL 小說家在中國被判刑的新聞報導)
https://i.imgur.com/jNA5ekG.png
為什麼你封鎖每個想試圖解釋 台灣版 與 中文繁體版 差別的帳號?
其實,我們台灣人最懂這個差別。你無意中說溜嘴了。
https://i.imgur.com/CTnU23j.png
我衷心期待你的作品能直接在中國出版的那一天,以合法方式出版而不用靠走私。
https://i.imgur.com/J8xyTmP.png
很失望。
老師比起自由,選擇了中國的錢啊~
那麼我今後不會再拜讀老師的大作了
順道一提,ByeonDuck老師的作品更帥氣
https://i.imgur.com/InfcfEN.png
你刪除推文是好事。
基本上,我認為人們都應有想賺大錢的野心,你這麼做是對的。
但你不需要代表台灣人。
你了解了嗎?
https://i.imgur.com/SeLuGAq.png
「中國的讀者們」(用括號是因為刻意引用作者推文的原話)喜歡看海賊版的
如果老師即便如此也喜歡中國,無論是否支持他們侵害著作權都沒有問題。
嗯,作者被大概 5-6 個台灣網友出征了。
然後噗浪的討論串看起來是說,廣傳給自己的台灣好友們知道就好,不要去出征別人
然後有些人心灰意冷地說以後不買了,目前大概是這樣。
--
還敢下來啊急凍鳥
這什麼到底什麼電光一閃喔齁齁齁
劈斬司令一打三AAAAA
為什麼不幫我發大絕啊時拉比
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.40.124 (臺灣)
※ 作者: S890127 2022-11-24 02:28:20
※ 文章代碼(AID): #1ZVcPAew (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1669228106.A.A3A.html
※ 同主題文章:
Re: [情報]作家:「希望中國讀者看得開心」台網炸鍋
11-24 02:28 S890127.
※ 編輯: S890127 (1.169.40.124 臺灣), 11/24/2022 02:29:30
→ LeeXX: 我先 你這樣挖黑歷史壞壞 出征作者不可取 最後補一句定式「果然是同文同種」2F 11/24 02:30
推 RamenOwl: 底下那些人就會跑來說你也是同文同種5F 11/24 02:31
推 ttcml: 其實我覺得大機率是出版社交代的,不過也是很低能XD6F 11/24 02:31
→ RamenOwl: 連自己國家都要作賤的人真的可悲7F 11/24 02:31
推 LeeXX: 樓上 他們不見得是啊8F 11/24 02:33
→ LeeXX: 然後沒有人想過這樣會進退失據滿臉灰嗎?
to樓上10F 11/24 02:35
→ ttcml: 阿,不應該說出版社,改個日本版權方好了12F 11/24 02:35
噓 domy1234: 不用浪費時間跟愛支病講道理14F 11/24 02:36
→ roea68roea68: 不然講真的 作者就算知道為什麼要認同你 台灣人更了解也不一定要認同你啊15F 11/24 02:36
→ gfabbh: 不就認定臺灣讀者縱有不滿,也不會對銷量有多大影響嗎?17F 11/24 02:36
推 qazw222: 不行啦不能抵制,抵制你就是中國人18F 11/24 02:36
推 medama: byeoneduck是誰?19F 11/24 02:37
買一隻鴨
沒有啦我打錯字==
推 GKKR: 沒超過兩隻手算個屁出征,這種不要買就好了20F 11/24 02:37
※ 編輯: S890127 (1.169.40.124 臺灣), 11/24/2022 02:38:22
推 zizc06719: 不買不就抵制了? 不然是要怎樣做?21F 11/24 02:38
→ gfabbh: 國族因素的抵制,各國都有呀。就怕臺灣人抵制成不了風潮而已。22F 11/24 02:39
→ gfabbh: 如果只是消極不買,那還真的很難將訴求傳達給作者與版權方吔。25F 11/24 02:41
推 summer19487: 對岸的讀者敲碗敲半天,但因為他的書在對岸沒出版,所以叫他們買繁中(台)版,然後就被人當成中台不分了27F 11/24 02:41
推 Wi1lXD: 樓下一代一代請出列==30F 11/24 02:41
推 jeff666: 不用浪費時間跟愛支病講道+1 叫他們搬過去又不搬==31F 11/24 02:41
推 chris0694: 不喜歡最多就不買吧 要求一個日本人在中台問題表態 不然就出征看盜版 根本太過了32F 11/24 02:43
推 seer2525: 那他幹嘛封鎖人? 刪推或不理會不就好了?34F 11/24 02:43
→ Wi1lXD: 沒人要他表態吧 你要跳針多久 累了就去睡覺==36F 11/24 02:44
→ take86157: 台灣版換成中国語繁体版就算了
寫「中国の皆さん」完全擺明著舔……
好歹寫個「海外の皆さん」都還不會這樣爆39F 11/24 02:45
推 goolgo: 這種情況哪叫出征,出征是那種一個帳號洗幾十句話以上的42F 11/24 02:46
推 johnny3: 沒人要他表態阿 就不能說對他失望嗎43F 11/24 02:46
→ tindy: 這件事他要是沒封鎖人 那有問題的是先去留言的45F 11/24 02:46
推 LeeXX: 留言提醒也沒啥問題吧 畢竟就是錯的事 不要一直問人家老母死了沒就好
我們的反應比起憤怒一直以來都是失望佔的成份比較多46F 11/24 02:48
推 Wi1lXD: 根本沒人要他表態 因為有腦袋的人都看得出來作者早就已經表態了 這就像叫黃安表態一樣白癡49F 11/24 02:48
推 asiakid: 留言指正的口氣也沒不好 哪裡有問題?51F 11/24 02:49
→ take86157: 笑死 今天是這個作者自己先表態了好嗎52F 11/24 02:49
→ tindy: 他又沒搞錯東西 他就是感謝中國讀者阿54F 11/24 02:49
→ tindy: 噗浪之前就吵過了 很多書一上架就被掃掉,因為是代購去中國56F 11/24 02:50
→ LeeXX: 能說沒搞錯的……倒也是啦 清楚得很才會有這種反應57F 11/24 02:50
→ tindy: 噗浪怎麼可能不知道中國人有在買58F 11/24 02:51
推 juncat: 廣傳 不出征 其實也挺怪的就是了60F 11/24 02:51
推 teaferry: 就是在故意噁心台灣讀者啊,做得這麼明顯,甚至都不給老觀眾一點面子的,只能說普天下的愛支病都和他們主子一樣61F 11/24 02:51
推 eo8h1: 詳細說明給推64F 11/24 02:51
推 hitomi47: 這作者在台灣賣的不錯說 還是都走私到對岸了66F 11/24 02:51
推 nungniku: 這樣就叫出征的話可能沒看過抵制網飛那次67F 11/24 02:52
推 alinalovers: 先污名化你台灣人表達憤怒的權利,接下來連台灣人表達失望這件事都要污名,這就是愛支病跟支那人正在做的事情68F 11/24 02:52
推 LeeXX: 差w別w不w大w74F 11/24 02:53
→ johnny3: joke版出門左轉76F 11/24 02:54
推 hitomi47: 贏球去讚美球員就是意見表達 輸球去罵就是出征77F 11/24 02:54
→ mc3308321: 怕台灣人買太多,不能出口水貨,請台灣讀者省點買,現在通膨生活不易,省著花78F 11/24 02:54
→ LeeXX: 言論自由現在是被當成隨便說謊都無所謂了嗎?83F 11/24 02:55
推 peloma12: 對支布林來說只能有党的命令而已86F 11/24 02:55
→ ddkkz2003: whataboutism就中國人最愛 不意外87F 11/24 02:55
推 Wi1lXD: 作者沒有放棄台灣市場啦 畢竟還有一群愛支病粉絲==91F 11/24 02:56
→ goolgo: 差別大概是粉紅至少會咒你死,而且會一直洗同一句話92F 11/24 02:56
推 seer2525: tindy 在美國出版的英文版小說 作者發文說感謝加拿大人支持 豈不是莫名其妙 哪裡沒問題93F 11/24 02:57
→ asiakid: 那就不該把那些行為當作理所當然96F 11/24 02:58
→ tindy: 當然沒問題啊 你台灣人去買英文版 他也能感謝台灣人啊97F 11/24 02:58
推 chris0694: 有人被戳到痛處了 要學中國人抵制還不滾到中國去98F 11/24 02:58
推 LeeXX: 加拿大和美國可能還好
烏克蘭語說是俄國應該比較接近 (不過他們那邊好像滿流通的?)99F 11/24 02:58
→ YomiIsayama: 會開始封人就顯然心裡有鬼 故意寫成中國表態或測風向筆誤誰會用封人這種方法來回應
而出爭議的推特原文用了"にも" 表示他台版的銷售對象也包括了中國人369F 11/24 15:56
--
中間的PTT推文已隱藏
點此載入...
→ YomiIsayama: 會開始封人就顯然心裡有鬼 故意寫成中國表態或測風向筆誤誰會用封人這種方法來回應
而出爭議的推特原文用了"にも" 表示他台版的銷售對象也包括了中國人369F 11/24 15:56 --