回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
proprome
(月光寶盒)
標題
[討論] 「太空戰士」是翻得好還是爛?
時間
Fri Mar 15 17:44:51 2024
Orc被翻譯成獸人
被說翻得不好
那 Final Fantasy被翻成太空戰士
像我小時候都說太七,沒有在說FF7的
「太空戰士」算是翻得好 還是不好?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.133.0 (臺灣)
※ 作者:
proprome
2024-03-15 17:44:51
※ 文章代碼(AID): #1bz1YLy1 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710495893.A.F01.html
→
Israfil
: 下一篇 越南大戰
1F 03/15 17:45
→
jayppt
: 好大一把槍
2F 03/15 17:45
推
sakurammsrx
: 下一篇神奇寶貝
3F 03/15 17:46
→
NARUTO
: 爛中之爛啊
4F 03/15 17:46
推
windmax1
: 他奶奶的 這也能討論翻不翻得好
5F 03/15 17:46
推
GBO5
: 下一篇魔力寶貝
6F 03/15 17:46
推
uranuss
: 廢到笑
7F 03/15 17:46
推
akway
: 下一篇 口袋怪獸
8F 03/15 17:46
→
eva05s
: 半年經,大概每半年就會檢討一次太空戰士跟惡靈古堡
9F 03/15 17:46
→
NARUTO
: 東立有出版一部Final Fantasy的漫畫 譯名就是最終幻想
10F 03/15 17:46
→
cv120345
: 發音、意思都對不上應該不叫翻譯叫取名了
11F 03/15 17:46
噓
kinuhata
: 月經文
12F 03/15 17:46
→
madrac
: 當年這翻譯就是蹭電視劇而已
13F 03/15 17:47
推
ray88076
: 超爛 最終幻想還比較好
14F 03/15 17:47
推
rc56321987
: 除了8以外有哪一代真的是上太空?
15F 03/15 17:47
→
orange077
: 腦袋秀逗才會這樣翻
16F 03/15 17:47
→
SangoGO
: 月經了,總之就是公主蒙難記
17F 03/15 17:47
推
Pocer
: 爛到極點的那種 到底誰翻譯的
18F 03/15 17:47
推
turnpoint
: 超爛的,比貝吉塔翻成達爾還爛很多
19F 03/15 17:47
→
shifa
: 很好啊 太7經典
20F 03/15 17:47
→
killme323
: 下一篇 特攻神諜
21F 03/15 17:48
推
chocobell
: 16有上太空大戰巴哈
22F 03/15 17:48
→
jayppt
: 秀逗。。。 秀逗魔導師又是誰翻的
23F 03/15 17:48
→
shifa
: 太空戰士沒上太空那個早就是經典吐槽梗了 XD
24F 03/15 17:48
推
sniperex168
: 爛,但是回憶XD,我到現在還常常脫口太7太8的講
25F 03/15 17:49
→
FertilizerN
: 14
26F 03/15 17:49
推
iam0718
: 月經文
27F 03/15 17:49
→
ckwing03
: 爛中之爛
28F 03/15 17:50
推
ltytw
: 憤怒的花梨貓大戰牙羽獠
29F 03/15 17:50
推
tudo0430
:
https://i.imgur.com/BzjpShO.jpg
30F 03/15 17:50
→
leon19790602
: 爛歸爛,不過從小喊到大習慣了
31F 03/15 17:51
→
felixr0123
: 七代還真的牽扯到傑諾瓦這種外星生物
32F 03/15 17:51
推
saiga12416
: 爛
33F 03/15 17:51
→
TheoEpstein
: 太七太八朗朗上口啊
34F 03/15 17:51
推
discoveryray
: 惡靈古堡
35F 03/15 17:51
→
sustto
: 好
36F 03/15 17:52
推
dickec35
: 因為根本就不是翻譯而是另外取名,超越爛的範疇了
37F 03/15 17:52
推
Jameshunter
: 記得除了八之外 還有一代有上太空過?
38F 03/15 17:52
推
MtAliBoy
: 這沒翻譯吧 那一代有上太空才這樣取名 後面就被引用了
39F 03/15 17:52
→
oruson
: 就亂翻的東西還有翻的好跟壞的差別嗎 XD
40F 03/15 17:52
推
bobby4755
: 最後范特西
41F 03/15 17:52
→
dnek
: 最爛的那種
42F 03/15 17:52
推
coollee
: 就吸引小朋友的目光來看 太空戰士有達到目的
43F 03/15 17:52
推
leon19790602
: 4代上過月球
44F 03/15 17:52
推
CCNK
: 那個時代背景 就搭很潮的車
45F 03/15 17:52
推
j1551082
: 太空戰士(魔法戰士)超讚的阿
46F 03/15 17:52
→
coollee
: 小時候真的以為是甚麼很酷的戰隊遊戲 XD
47F 03/15 17:52
→
darkestnight
: 真正意義不明的翻譯
48F 03/15 17:53
推
dandes0227
: 八代真的有上太空
49F 03/15 17:53
推
inversexxx
: 爛到笑 跟刺激1995有得比
50F 03/15 17:53
→
leon19790602
: 7代嚴格上也算有上太空,席德那段
51F 03/15 17:53
→
shellback
: 根本不算翻譯 為了蹭無關的人氣節目亂取名的
52F 03/15 17:53
噓
inoce
: 爛
53F 03/15 17:54
推
jpg31415926
: 最終幻想還真的翻比較好
54F 03/15 17:54
→
inversexxx
: 就無視內容硬要蹭其他東西增加銷量而已
55F 03/15 17:54
推
CCNK
: 沒錯 就是蹭當時的潮潮
56F 03/15 17:54
推
Fate1095
: 對岸翻最終幻想還比太空戰士好..真不知道怎麼翻的
57F 03/15 17:54
→
medama
: 這不是翻譯吧 就是另外取一個名字
58F 03/15 17:55
推
LOVEMS
: FF7 最後不是要打大空洞嗎 叫大空戰士有畫龍點睛之效 然
後那一點下去就變太空戰士了(X)
59F 03/15 17:55
推
applehpsh
: 爛 只是因為叫習慣了
61F 03/15 17:55
→
Fate1095
: 神鬼ox、小傑,還有哪些弱智翻譯可以順便抓出來鞭
62F 03/15 17:55
→
YLTYY
: 爛
63F 03/15 17:55
推
XAZA
: 神奇寶貝是不是好翻譯
64F 03/15 17:56
推
waitan
: 爛
65F 03/15 17:56
→
LOVEMS
: 神奇寶貝是神翻譯
66F 03/15 17:56
→
killme323
: 最終幻想就名詞照翻啊
67F 03/15 17:57
→
jayppt
: 我還是長大遇到日本人才知道無敵鐵金剛根本沒這個字
沒無敵 沒金剛 全自創的
68F 03/15 17:57
→
eva05s
: 發音,魔神鋼勉強算有剛吧
70F 03/15 17:58
→
npc776
: 刺激1995
71F 03/15 17:58
→
HHiiragi
: 考慮到其中幾代作品對FF一詞的回調 應該沒有最終幻想這
翻法更好的解了
72F 03/15 17:58
推
e2167471
: 14有上太空啊
74F 03/15 17:59
推
thibw13ug1
: 下一篇 最終幻想
75F 03/15 17:59
推
FAQmakeMEsad
: 爛 沒啥好說的 只是因為習慣而已 不然仔細想想還會
有種尷尬感
76F 03/15 17:59
推
yao7174
: 但是永井豪本人很滿意無敵鐵金鋼這個翻譯耶
78F 03/15 18:00
→
bobby4755
: 古早電視雜誌攻略本都叫太空戰士 也算約定成俗了
79F 03/15 18:01
推
coollee
: 當初就是孤注一擲的作品 沒成功就真的final XD
80F 03/15 18:01
推
specialcook
: 很爛但是前期都神作所以神了
81F 03/15 18:01
推
Kaken
: 當然是爛啊,原文跟遊戲內容都沒有「太空」
82F 03/15 18:02
推
H2SO3
: 亂翻的 台譯很愛亂加料啊 小傑這種名字都翻的出來
83F 03/15 18:02
→
Kaken
: 難道從1代開始就能預知後來有幾部會扯到宇宙的嗎XD
84F 03/15 18:03
推
bobby4755
: 1代叫公主蒙難記的樣子 太空戰士聽說是從4代開始
85F 03/15 18:04
推
armedlove
: 真的爛 最終幻想比較好
86F 03/15 18:05
→
HHiiragi
: 其實跟有沒有孤注一擲沒有太大關係
前幾天坂口有出來說當年是先決定作品縮寫跟縮寫唸法的
本來是要用Fighting Fantasy 但當時有另一個還算有名的
作品用走 所以改Final Fantasy 多年下來也證明改Final
是正確決定 不然Fighting Fantasy有夠不潮的
87F 03/15 18:06
→
deepseas
: 下一篇刺激1995
92F 03/15 18:06
推
metam
: 爛 看名字會以為上太空打外星人
93F 03/15 18:06
推
johann860801
: 超爛,自從看得懂英文之後馬上改掉壞習慣
94F 03/15 18:06
推
woaifafewen
: 我第一次聽到太空戰士以為機器人大戰出新作了
95F 03/15 18:07
→
bobby4755
: 記得以前論壇質疑太空戰士會被嘴爛
96F 03/15 18:07
推
uligaga
: 爛
97F 03/15 18:08
推
h75311418
: 惡靈古堡是不是又…= =
98F 03/15 18:10
推
Lemonfish004
: 爛到爆 FF那代有上太空的
99F 03/15 18:10
推
for5566
: 神鬼系列...
100F 03/15 18:11
推
doratimtim
: 14
101F 03/15 18:11
推
dayinout
: 刺激那個超棒呀,大家都記得
102F 03/15 18:11
推
Lucky0105
: 惡靈古堡 我覺得比生化危機震撼
103F 03/15 18:12
推
Fate1095
: 開庭!Metal Gear Solid=潛龍諜影.Far Cry=極地戰嚎
104F 03/15 18:13
推
Mjts33
: 第一次接觸是降臨神子,還想說太空戰士是什麼片,機甲嗎?
看完之後:這什麼騙
105F 03/15 18:13
→
Fate1095
: BioHaZard=惡靈古堡,Fire Emblem=聖火降魔錄
107F 03/15 18:14
推
kay00503
: 爛
108F 03/15 18:14
推
newgunden
: 太空戰士就是蹭台灣特攝節目而已,不過4代真的上太空
了
109F 03/15 18:14
→
HHiiragi
: *打錯 不是前幾天是前幾年 差很多 但總之用Final 純粹
只是巧合不是想要反應孤注一擲
111F 03/15 18:14
推
et310
: 非諾范它西
113F 03/15 18:15
→
Fate1095
: HALO =最後一戰 ,足以可見我們台灣翻譯是多麼優秀
114F 03/15 18:15
→
butten986
: 廢到笑的翻譯
惡靈古堡沒有惡靈直到七代
115F 03/15 18:16
推
woaifafewen
: 4.7.8都有上太空 9代的最強召喚獸是從太空飛進來
MGS以前叫特攻神蝶
117F 03/15 18:17
推
newgunden
: 七代賽菲大招是太陽系爆碎
119F 03/15 18:17
→
Matsumatsu
: 小時候聽到這名字覺得是個糞遊
120F 03/15 18:18
推
caryamdtom
: 太七太八太九,習慣成自然
121F 03/15 18:18
→
for5566
: 異魔 vs 寄生前夜
122F 03/15 18:19
→
newgunden
:
https://youtu.be/R_aELW1wmRI?si=a3EgUlM50Mli2mm9
123F 03/15 18:19
推
linceass
: 滿爛的 意義不明
124F 03/15 18:19
→
felixr0123
: 不然叫放空戰士好了 打到哪毀滅到哪裡
125F 03/15 18:19
推
CowBaoGan
: 14有上太空
126F 03/15 18:19
推
s24066774
: 超爛
127F 03/15 18:19
→
aggressorX
: 我覺得比最終幻想好欸 最終幻想沒頭沒尾的
128F 03/15 18:20
推
clover1211
: 蠻不理解為什麼神奇寶貝非要改掉
129F 03/15 18:21
推
Fate1095
: 不理解? GF社/任天堂覺得被亂翻氣炸了,強制要求改的
130F 03/15 18:22
→
for5566
: 英文 parasite eve 的 eve 很多關,取得很巧妙不好翻,
隻狼也不好翻,暗影雙死 vs 影逝二度兩個都翻得不完美,
總不能影子死兩次吧XD
131F 03/15 18:23
推
NicoNeco
: 應該叫下空戰士吧 太空之下
134F 03/15 18:23
推
sai007788
: 這已經是等於把魔獸爭霸翻譯成星海爭霸了
然後遊戲內容是暗黑破壞神
135F 03/15 18:23
→
for5566
: 太空戰士才真的莫名奇妙吧,就算有上太空也就小過場而已
137F 03/15 18:25
→
AbukumaKai
: 命名的人大概看不懂日文 只看遊戲結局取名的東西
138F 03/15 18:26
推
yuanmi1283
: 超爛 看到名字就沒興趣看了
139F 03/15 18:26
推
Fate1095
: 還有一個標題翻譯被作者強硬要求改名的叫哆啦A夢
140F 03/15 18:26
→
AbukumaKai
: 看圖說故事根本沒有翻 何來好壞
141F 03/15 18:26
噓
m01a011
: 怎好像看過類似的文?
142F 03/15 18:26
→
Fate1095
: 以前台灣翻小叮噹 大雄 技安 小夫 宜靜 全部一起改
143F 03/15 18:27
→
for5566
: 他每代世界觀設定都不同,系列定位就這樣,最終幻想取得
很ok
144F 03/15 18:27
推
mikeneko
: 太7太8比最7最8好聽多了
146F 03/15 18:31
→
Wingedlion
: 其實4幹來ㄉ=.= 原本4特攝劇名 挪來用
147F 03/15 18:32
推
qwaszx012
: 我覺得還不錯 也算是耳熟能詳了
148F 03/15 18:32
→
gundam01
: 就台灣傳統的亂翻不用太在意
149F 03/15 18:34
推
lai162
: 最終幻想就照字面翻 中規中矩 但還是比太空戰士這種不知所
謂的好太多
150F 03/15 18:36
→
cucu1126
: 那已經不能算是翻譯了
152F 03/15 18:37
推
opass168
: 像終極動員令也被官方沿用 以前常見電影標題意境式翻法
153F 03/15 18:37
推
zycamx
: 那個年代大概是覺得冠個"太空"就很潮吧
154F 03/15 18:37
→
opass168
: 就是要讓你感覺好像內容很厲害的樣子w
155F 03/15 18:38
→
will1205
: 吹朱仔說很棒
156F 03/15 18:38
推
undeadmask
: 偏爛
157F 03/15 18:39
推
kaltu
: 對音譯控來說最終幻想也是亂翻,應該要翻成范諾范特西
158F 03/15 18:40
推
kuijun228
: 最終幻想好一點 但老人多說太空戰士
159F 03/15 18:40
推
nisioisin
: 超爛 最終幻想聽起來帥多了
160F 03/15 18:42
推
tim5201314
: 什麼都能變成控捏 現在音譯也有控了
161F 03/15 18:45
推
kullan
: 可以釘在恥辱柱上的爛
162F 03/15 18:46
推
opass168
: 潛龍諜影我記得當時雜誌或店家那邊至少還有另外兩種翻法
163F 03/15 18:49
推
darkdust
: 有意義又不是名字的都不建議音譯吧,如果叫費諾費特斯也
很糟糕啊!最終幻想就是意思直翻,太空戰士硬說是本土化
但其實就是為了銷售考量的蹭翻
164F 03/15 18:50
推
qscgg
: 肯定是爛啊...帶著懷舊眼光看還是爛
167F 03/15 18:50
推
Kaken
: 不過太1太2太3這類簡稱倒是順多了
168F 03/15 18:53
推
tim5201314
: 最1最2好像在講別的遊戲
169F 03/15 18:54
推
Dayton
: 爛啊
170F 03/15 19:00
→
NekomataOkay
: 廢到笑
171F 03/15 19:04
推
tolowali
: 神鬼奇航 神鬼傳奇 神鬼認證 神鬼交鋒
172F 03/15 19:05
推
fuhsingeek
: 太空戰士跟刺激1995 這翻譯真的是爛透了lol
173F 03/15 19:09
推
chuanEgg
: 下一篇:聖騎士之戰
174F 03/15 19:09
推
CloudVII
: 爛啊 哪一代有上太空???
一代就該上太空了還14才上
175F 03/15 19:11
推
Azimech
: 爛
177F 03/15 19:19
--
--
作者 proprome 的最新發文:
+235
[問卦] 中裔美國YTer:台灣人身在福中不知福 - Gossiping 板
作者:
proprome
112.104.96.63
(台灣)
2024-05-07 22:28:06
一個拿到美國綠卡的中國裔 Youtuber 今天拍一個影片 影片標題: "投胎到台灣,你已經是中大獎了!地球85億人,許多台灣人是身在福中不知福。" 幫各位省流量 內容大意是說 全 …
936F 363推 128噓
+4
[討論] 柯文哲贈送7:30上班T恤 給日本自民黨人 - HatePolitics 板
作者:
proprome
112.104.97.20
(台灣)
2024-05-02 21:15:23
23F 6推 2噓
+78
[問卦] 勞基法即將要修試用期22K? - Gossiping 板
作者:
proprome
49.216.52.113
(台灣)
2024-04-30 12:29:51
剛剛看到 多數民意那邊要修勞基法 的消息 修法要改成 試用期 資方只要給80%薪水就好 現在最低薪資27470 80%最低薪資就比22K還低耶 我是雇主的話 就一直試用一直爽? 這法如果靠人數優勢通 …
529F 176推 98噓
+44
[討論] 大谷好像被教練唸了一頓? - Baseball 板
作者:
proprome
112.104.90.67
(台灣)
2024-04-28 05:34:31
剛剛滑推特看到 教練表情嚴肅 一邊搖頭一邊跟大谷講話 看起來 大谷好像被教練唸了一頓? 看下面留言在猜 教練是提醒大谷擊球不要過度用力 怕他受傷 (有摸了一下大谷腹部) 各位覺得教練是在說啥? …
57F 44推
+55
[討論] 鋼彈應該要往戀愛劇發展吧 - C_Chat 板
作者:
proprome
49.216.130.14
(台灣)
2024-04-22 12:02:34
週末看完鋼彈seed freedom電影 看完覺得seed好看的部分 就是愛情劇 和機體耍帥 回想之前看水星魔女第一集後 一堆人以為會演成戀愛爭奪戰 結果後面越演越歪 變成評價不上不下 總結就是 新 …
127F 60推 5噓
點此顯示更多發文記錄
(proprome.): [討論] 「太空戰士」是翻得好還是爛? - ACG板