看板 C_Chat作者 yokann (我怕練太壯)標題 Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐時間 Mon Jan 12 14:15:16 2026
我只想知道
從LKK時代的說東西很熱門會說很"夯"
到現在要形容一個東西很紅要用什麼詞彙比較好啊
上次說這東西很"紅火" 是"爆款"
都被說是支語
當今說一個熱門的當紅物會用什麼流行詞R
講一下
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.198.204 (臺灣)
※ 作者: yokann 2026-01-12 14:15:16
※ 文章代碼(AID): #1fP95sM- (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768198518.A.5BE.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 14:15 yokann.
→ OscarShih: SPP
大概90年代末的週六週日統藝節目吧
那個時代大家都在這時間窩在電視前 就很流行5F 01/12 14:16
推 KyHZ56: 很hito11F 01/12 14:18
→ BOARAY: 不是熱門嗎
夯有聽過 爆款跟hito沒聽過= =13F 01/12 14:19
推 korsg: hito 就hit日語發音啊 原意就棒球的安打21F 01/12 14:23
→ OEC100: 我要回去看MTV補一下流行用語22F 01/12 14:23
→ korsg: 跑來台灣變成熱門的意思24F 01/12 14:24
推 iam0718: 你去看金曲獎跟跨年都會覺得自己老了 不對 是真的老了25F 01/12 14:25
推 OEC100: 爆只能單用,因為爆了也是支語27F 01/12 14:28
→ KyHZ56: hit在日本本來就有延伸出非常成功的意思 也不是來台才變的28F 01/12 14:29
推 Adlem: 就很紅 如果是中國方面才會說很火 爆款則是比較像文宣使用29F 01/12 14:31
→ RenBo: 很紅喔~ Hito~ 就燒喔~31F 01/12 14:32
→ EXIONG: LKK大概龍兄虎弟那個年代吧32F 01/12 14:32
推 iam0718: 我愛紅娘跟五燈獎的年代34F 01/12 14:33
→ OscarShih: 還有2裂 (手指比2然後裂開
意思就是惡劣35F 01/12 14:33
推 CCNK: 熱門37F 01/12 14:38
→ qazw222: HITO!!發燒榜39F 01/12 14:40
推 CCNK: 上面有夠老XD40F 01/12 14:43
→ Theddy: 推文好多LKK喔囧41F 01/12 14:43
推 zien0223: 這些詞以前是放在我的課本裡當成流行語介紹的42F 01/12 14:54
--
--
作者 yokann 的最新發文:
作者: yokann 106.64.136.89 (台灣) 2026-02-05 13:32:13
9F 5推
作者: yokann 106.64.136.89 (台灣) 2026-02-05 13:03:02
7F 4推
作者: yokann 106.64.136.89 (台灣) 2026-02-05 08:05:04
7F 6推 1噓
作者: yokann 106.64.136.89 (台灣) 2026-02-05 08:02:19
7F 6推
作者: yokann 220.128.198.204 (台灣) 2026-02-04 10:51:00
11F 1推 1噓
點此顯示更多發文記錄
(yokann.): Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐 - ACG板