看板 C_Chat
作者 lycs0908 (岳岳)
標題 [閒聊] "盲"漸漸取代"隨機"了嗎
時間 Wed Oct 23 21:35:22 2024



今天討論度很高的獵人卡包
還有之前的萊爾富一卡通
都是稱呼它們為"盲包"、"盲卡包"
https://i.imgur.com/8zUUQuu.jpg
https://i.imgur.com/zrhAhSx.jpg
https://i.imgur.com/bmUdICw.jpg
[圖]
 
[圖]
 
[圖]

我個人最早聽到"盲"用在這種情況中
是中國人稱呼那種紙盒裝著的隨機玩具為"盲盒"
但我不確定真正最早使用的地區是哪裡

而台灣我比較有印象的都是稱為"轉蛋"或"隨機XX"
(雖然有時候不一定真的有扭蛋殼,但還是會用轉蛋商法來稱呼)
也有直接稱呼為抽獎的

"盲"這個字好像比較常用在科學實驗上
例如:雙盲(double blind)
和藥品的解盲

不然就是真的稱呼眼睛看不到的人
如: 盲人、盲胞


但以上面說的兩個活動來看
盲包、盲盒是不是越來越多人使用了?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.118.85 (臺灣)
※ 作者: lycs0908 2024-10-23 21:35:22
※ 文章代碼(AID): #1d6FkTfl (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729690525.A.A6F.html
※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 21:36:02
kuninaka: 台灣以前叫福袋吧
裡面就隨機的垃圾
盲就是中國人在用的= =
很接地氣捏1F 10/23 21:36
Sessyoin: 隨機人5F 10/23 21:36
Neptunia: 最早聽到是盲抽6F 10/23 21:36
nahsnib: 把賣不出去的東西標價很高然後塞進去說這代價值五千7F 10/23 21:37
fenix220: 目洨8F 10/23 21:38
bmtuspd276b: 如果是棒球的盲砲本來就有但好像不能完全代換成隨機9F 10/23 21:39
應該也是有一些盲什麼的詞台灣本來就有
只是我一時想到的只有雙盲跟盲人
這邊要講的是用在這個情境中的盲~
※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 21:40:59
RandyOrlando: 自從接地氣被當成台灣用語後 支語警察的就業範圍越來越窄了10F 10/23 21:40
10多年前的搶救國文大作戰裡的歇後語還是俚語篇章裡
就有接地氣
所以我一直以為是本來就有的詞只是很少用而已
不知道是支語
aa9012: 短小有力 好用就好12F 10/23 21:41
※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 21:43:28
StBeer: 免洗餐具都變成一次性餐具了13F 10/23 21:42
e5a1t20: 開一盒結果都是同個角色 能算隨機嗎14F 10/23 21:43
chocoball: 接地氣以前用法應該和現在也略有不同15F 10/23 21:44
AJwan: 我記得很早就有盲盒的說法了 之後都是從這裡演變16F 10/23 21:46
MK23: 哪有,支語警察的範圍越來越大 每天都在出警17F 10/23 21:46
smart0eddie: 這用法倒也沒什麼錯18F 10/23 21:47
MK23: 在某社交軟體整天都在出警範圍越來越大連"文旦"都變成支語了19F 10/23 21:47
kaj1983: 買東西用盲狙20F 10/23 21:47
gm79227922: 最早就要卡包吧 本來就是隨機的不用加盲21F 10/23 21:48
spfy: 連文旦都搞錯我覺得單純是學識問題...22F 10/23 21:48
GaoLinHua: office 盲版:23F 10/23 21:48
kaj1983: 測產品用盲測24F 10/23 21:48
kuninaka: 我剛才查資料,接地氣居然來源是英文down-to-earth25F 10/23 21:49
gm79227922: 盲這個詞台灣本來就有用 只是沒用在抽卡26F 10/23 21:49
kaj1983: 衍生出其他用法我覺的滿自然的27F 10/23 21:49
revise: 盲胞28F 10/23 21:49
kaj1983: 倒不一定說都是支語
最常用的打電動破關講成通關各位都沒在靠杯了29F 10/23 21:50
gm79227922: 台灣原本的就叫卡包31F 10/23 21:51
MK23: 接地气,民间谚语,用来形容一些政商高层,比较亲善大众,和32F 10/23 21:51
LOVEMOE: 以前我看到的就只有 卡包33F 10/23 21:51
tofu0315: 卡包就卡包盲三小 盲胞是不是34F 10/23 21:51
MK23: 劳动人民或演艺行业打成一片  from 百度35F 10/23 21:51
RandyOrlando: 我記得不是有警察看到土豆麵筋廣告大罵中國用語嗎XD36F 10/23 21:51
kuninaka: 馬鈴薯麵筋感覺好奇怪喔38F 10/23 21:52
reader2714: 盒玩就盒玩 講成盲盒到底三小39F 10/23 21:54
f92174: 啊哇丟跨謀啊40F 10/23 21:56
lbowlbow: 卡包本來就看不到,不知在盲三小41F 10/23 21:56
gm79227922: 看了一下YT 叫卡包的比較多 不過木棉花本來在對岸業務做很久了 有也不奇怪42F 10/23 21:58
fenix220: 反正就部份台灣人很愛跟支那人搞一起44F 10/23 21:59
gm79227922: 還有通關本來台灣就有用45F 10/23 21:59
mabilife: 盲抽 盲盒之類的用法吧 不知什麼時候開始的 大概6-7年前剛接觸玩家就有聽過盲盒46F 10/23 21:59
sky226778: 送頭都變成白給了48F 10/23 22:00
Benson765421: 歧視盲包49F 10/23 22:01
cymtrex: JD7啦50F 10/23 22:03
Xpwa563704ju: 就垃圾包51F 10/23 22:04
Snomuku: >>>在地化52F 10/23 22:04
kaj1983: 通關本來不是用在打電動上啊
不過也不可考了,反正現在支語多到分不清53F 10/23 22:13
SinPerson: 台灣以前是叫食玩/盒玩,卡牌是卡包,就算沒有盲,要抽內容物就是隨機,福袋是另一種販售手法
一開始中國那邊的盲盒/盲箱/盲包就是福袋,一個盒子/箱子/提袋裡面裝著各種商品,網紅會買來開,但現在盲盒就變成盒玩的代稱,而當台灣開始炒潮流玩具時,也開始使用這種名詞,至於盲卡包那就是台灣廠商濫用的產物。
除了預組套牌已經有標示內容跟張數,其他卡包哪個不是隨機取得卡片的,哪家店有在出明卡包的55F 10/23 22:15
minie0114: 真的不懂在盲什麼 隨機就隨機...63F 10/23 22:21
SinPerson: 就盲從啊64F 10/23 22:22
Mareeta: 支65F 10/23 22:23
eva05s: 通關我都用了二三十年你突然跟我說這支語,我也只能笑笑66F 10/23 22:23
wl00533180: 盲包www67F 10/23 22:24
eva05s: 嗯,對,我很久以前就在用「打通這關」這種用詞68F 10/23 22:24
Mareeta: 其實只要很好理解我覺得都還好69F 10/23 22:24
eva05s: 甚至在我家裝網路之前我就在用70F 10/23 22:25
Mareeta: 文字本身沒有這麼重要71F 10/23 22:25
eva05s: 這種取義造出來的詞我才不信只有西台灣會用,本地人不會自己想到72F 10/23 22:26
MK23: 反正現在已經是我說你是支語你就是支語的時代w74F 10/23 22:26
Mareeta: gijoe:怎麼可以欺負盲 盲胞75F 10/23 22:26
eva05s: 啊對了,大街機我還聽過有人說清關的,因為clear了關卡
大街機時代76F 10/23 22:27
owo0204: 因為這不是隨機,裡面的東西早就封好了,只是你看不到,所以稱為「盲」 很難理解嗎?78F 10/23 22:29
kayliu945: 歧視盲包80F 10/23 22:30
rurilove: 日文管隨機販賣叫ブラインド(blind) 搞不好是從這來的81F 10/23 22:30
管好像也是支語
※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 22:32:48
chino32818: 盲胞82F 10/23 22:39
jays6215: 支那化 唉83F 10/23 22:40
SinPerson: 本地人會想到,但已經有自己的稱呼了,接著就是看哪方強勢就改變用法了,以前這種商品是日本為主流,起初是跟著小點心一起附贈的玩具,所以是用食玩,之後沒有附食品,玩具為主流,就變成盒玩,現在則是變成中國的商品為主流,就跟著他們叫盲盒84F 10/23 22:40
kaj1983: 哇賽竟然有通關領航者89F 10/23 22:45
mushrimp5466: 高機率都變成大概率了90F 10/23 22:45
kaj1983: 30幾年前不用過關破關破台用通關,你很潮喔91F 10/23 22:46
killmax2: 反正支語警察現在急著把盲就地合法92F 10/23 22:48
sos911go: 積非成是 語言看得懂就好 約定俗成 你當警察?(反串93F 10/23 22:50
RandyOrlando: 真的跟接地氣一樣 急著護航這是本地化了XD94F 10/23 22:51
fly0204: 很潮嗎?順手看一下2000年bbs上的文章就有用"通關"了
總不會bbs這時就被支語入侵了吧(笑95F 10/23 22:51
kaj1983: 那一篇啊?可否指點一下開開眼界97F 10/23 22:52
gm79227922: 那時候 中國電腦都還沒普及98F 10/23 22:52
ejru65m4: 盲狙?99F 10/23 22:52
Ahhhhaaaa: 開盲盒100F 10/23 22:53
fly0204: 巴哈bbs啊 你有帳號能上吧101F 10/23 22:53
kaj1983: 所以哪一篇啊?
我有帳號但我不知道哪一篇怎麼看得到102F 10/23 22:54
fly0204: metalgear板104F 10/23 22:55
gm79227922: 直接截圖給他開就好105F 10/23 22:57
SinPerson: 通過關卡,就看你簡稱習慣取通還是過106F 10/23 22:58
fly0204: 截圖麻煩死了 自己去看啦107F 10/23 23:00
JohnnyRev: 同文同種 逐漸支化108F 10/23 23:09
fly0204: 啊是看到了沒 :Q...109F 10/23 23:11
kaj1983: 還沒去,帳號要開通BBS設定太麻煩
以前巴哈可以看到哈拉區和討論區的東西,現在沒了= =110F 10/23 23:13
fly0204: 啊就是要你先搞好能上bbs 為什麼要這麼著急呢112F 10/23 23:14
kaj1983: 要不你可以先講哪一篇,我搞定了再去看113F 10/23 23:15
x7479635: 過敏患者整天過敏東過敏西的不如多想點流行語文化
侵略回去114F 10/23 23:16
fly0204: 進板看m文不就知道了 我也懶得翻精華
本來是想找越南大戰板,結果跑去mgs板 XD116F 10/23 23:16
kaj1983: ok,查m文,懂了118F 10/23 23:17
fly0204: 然後前面打2000不對 然後應該是2001年119F 10/23 23:18
Aurestor: 盲胞120F 10/23 23:29
lavign: 自我審查的精髓倒是學的很像121F 10/23 23:31
protess: 兩個就叫取代嗎,等隨機路上找一人變成盲找一人再說取代好不122F 10/23 23:42
AntiEntropy: 那什麼時候解盲?124F 10/23 23:51
lime1207: 福袋125F 10/23 23:56
iceXD: 2000年左右,網咖CS大熱,就已經有盲狙的說法了。不過這個盲卡還真的是第一次看到,應該就是順著盲盒來的,最早還在搖盒的時代就有聽過把盒玩叫盲盒的126F 10/23 23:58
HuiXillya: 我只聽過盲胞129F 10/24 00:02

--
--
作者 lycs0908 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(lycs0908.): [閒聊] "盲"漸漸取代"隨機"了嗎 - ACG板