看板 C_Chat
作者 firewater899 (打尻機)
標題 [閒聊] 除了日配 會聽其他國的配音嗎?
時間 Sat Nov  9 22:20:47 2024


rt

串流平台的很多作品除了原版配音以外,還可以切換其他不同的配音
https://i.imgur.com/A48bKsN.png
[圖]

Steam上的遊戲亦同,米哈三本柱也有提供四國(中.日.英.韓)配音

但不管是影視或是電玩,大部分的人好像都聽日配居多?

我蹭帳的朋友在看邊緣行者、奧術時,也是只聽日配而已...

是說各位會選擇其他國家的配音嗎?

還是真就非日不聽啊?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.24.136 (臺灣)
※ 作者: firewater899 2024-11-09 22:20:47
※ 文章代碼(AID): #1dBs_2L0 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1731162050.A.540.html
GrimmNotes: 二次元畫風一律聽日配 古裝/宮廷劇切回中配1F 11/09 22:21
chocobell: 有台配看台配 再來日配2F 11/09 22:22
SHCAFE: 奧術我是聽英配欸 米哈就聽中配了3F 11/09 22:23
legnaleurc: 原本是什麼語言就聽什麼4F 11/09 22:25
shinobunodok: 看原製作是哪裡的 我就聽原音6F 11/09 22:25
homeboy528: 牆國遊戲的話有日配聽日配,牆文咬文嚼字的聽了反胃其他就真的聽原音XD7F 11/09 22:25
legnaleurc: 不說翻譯失真問題, 地方口音換別國配音就無法還原
另一個例子是刺客教條的Ezio, 原音到啟示錄有種步入五十歲的蒼老感, 關智一就...還是關智一9F 11/09 22:26
protess: 預設配音是什麼就聽什麼,阿中配一定換,女聲太夾了==12F 11/09 22:37
shinobunodok: 啊 不過隔壁的如果有日配例外 我會切成日配的 不管遊戲還動畫 除非真的很適合的 例如黑悟空13F 11/09 22:38
Xpwa563704ju: 偶爾聽聽英配15F 11/09 22:39
firewater899: 感覺第一印象會有差,口音或許就還好16F 11/09 22:44
GentleGolem: 西洋奇幻世界的會切英法德義配17F 11/09 22:45
MK47: 原本語言是什麼就聽什麼+118F 11/09 22:48
DoraB: 米家鐵道之前因為想看別人對劇情的reaction 意外發現英配還不錯 某些部分配得比日配還好19F 11/09 22:51
roc074: 不會,日配唯一。21F 11/09 22:54
CLisOM: RWBY跟降世神通原配音不錯吧22F 11/09 22:57
kurose691: 對馬戰鬼我就覺得英配也滿好的23F 11/09 22:59
hjwing280: 烏龍派出所和海綿寶寶只看台配24F 11/09 23:00
CLisOM: 記得看過美好世界英配片段,水準挺高25F 11/09 23:02
bloodruru: 主要還是看內容吧 日作品就日配 歐美就英配 看索爾講日文不會有違和感嗎?26F 11/09 23:03
tym7482: MGSV那種我就會聽英文比較有感覺28F 11/09 23:09
h75311418: 沒聲優情節看適合的背景跟哪邊邊緣行者跟奧術都看英配29F 11/09 23:16
AmeNe43189: 動畫以外的聽英配比較多吧
以前手遊不太會注意到日配以外的,1999真的完全打破
PC遊戲的話就默認歐美長相講英語,不然看歐美臉孔講日文真的有種貌合神離之感XD30F 11/09 23:18
StevenEXE: 偶爾英文吧,mgsv豹貓我比較喜歡日配,再復仇阿姆斯壯英配經典35F 11/09 23:20
reaturn: 回想起之前各國的不打你氣哇米37F 11/09 23:27
gogolct: 洋人角色為主就聽英文38F 11/09 23:36
lastphil: 二次元聽日配 洋GAME有國配聽國配39F 11/09 23:37
sakungen: 看原本製作方什麼語言+140F 11/09 23:44
Histia: 惡魔城聽英配,吉卜力作品聽台灣配音+關字幕,關字幕可以看到更多畫面細節41F 11/09 23:48
BOARAY: 像辛普森跟蓋庫我就想看中配 登能地土尼說要上都沒上
海賊王271那邊獨佔是元配好煩喔43F 11/09 23:50
wrh810701: 有玩的中國二遊通常全語言都會聽一次
其他應該就是看角色類型吧 惡靈古堡那種感覺英配好45F 11/09 23:52
qoo2002s: 吊帶襪天使比較推英配 一連串F聽起來有夠爽47F 11/09 23:55
kurtis0359: 2077我聽英配48F 11/10 00:07
jeeyi345: 劍星還是想日配49F 11/10 00:22
dragon99423: 沒那麼習慣看字幕+太長邊做其他事情了,奧術就也聽日配50F 11/10 00:25
always8059: 玩明日方舟,日英中韓德義俄全都用52F 11/10 00:26
gacha48763: 有些會聽英配 其實意外的不錯53F 11/10 00:27
KQll001: 聽原音+1,像迪士尼即使是選用日配聽,個人也覺得蠻違合54F 11/10 00:52
jayeee: 先前玩巫師調去波蘭文,但後來還是覺得英文比較習慣56F 11/10 00:54
dog51485: 有台語配音才會切57F 11/10 00:55
takase790314: 支店に支板を吊るしてギリギリ太るカレーセット!アッーーーー58F 11/10 01:19
irvtank: 邊緣行者跟迷宮飯英配也沒有違和就看完了,而且英配迷宮飯很好笑60F 11/10 01:41
linnx: 英語>法語>西語62F 11/10 01:47
rockheart: 英式英語 或 台灣語63F 11/10 02:26
iampig951753: https://i.imgur.com/mhudkeH.jpeg
我都聽葡萄牙語64F 11/10 04:27
Dayton: 會聽英配 大部分弄得還滿有心的
之前雷頓教授還有做英國腔出來
然後鏈鋸人動畫還罕見的英配表現>日配…66F 11/10 06:17
hidewin200: 中配我只聽早期台配69F 11/10 06:30

--
--
(firewater899.): [閒聊] 除了日配 會聽其他國的配音嗎? - ACG板