看板 C_Chat作者 koshiroh2000 (鈴村健一)標題 [閒聊] 以後不能叫神奇寶貝嗎時間 Fri Apr 11 18:00:35 2025
剛剛下班前想到的,可是手機一直當掉無法發文到家才PO
有看到官方推出無印POKEMON的第一話重新配音
老實說蠻感嘆的 神奇寶貝我從小就看到大151初代的順序是背的比國文課本還要熟
當初看到正名成寶可夢就有點不悅
圈子內也有不少人反感(舉例大概就是巴哈的POKEMON版主OK皮卡大大)
而且當時會覺得沒問題是因為神奇寶貝跟數碼寶貝是打對台的,學校同學最喜歡拿這兩個還比較
說來說去可能都是情懷加成,所以看到無印唯一神奇寶貝的統稱也被重新詮釋真的情緒蠻複雜的
有人以後還會講神奇寶貝嗎?
--
Sent from nPTT on my iPhone SE (2nd generation)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.200.127 (臺灣)
※ 作者: koshiroh2000 2025-04-11 18:00:35
※ 文章代碼(AID): #1d-EX5nS (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1744365637.A.C5C.html
推 guogu: 我都講寵物小精靈3F 04/11 18:02
推 hazeimpact: 正式場合的話官方都正名了,還故意將錯的?啊私下的話哪有差,你爽我爽,沒意見聽得懂就好5F 04/11 18:02
→ BBQman: 我看到木木獸的官方譯名是烈空坐,哭好幾天8F 04/11 18:03
推 breadf: 直接講ポケモン12F 04/11 18:04
推 twodollar: 還是覺得乘龍翻譯翻那麼好 改拉普拉斯音譯很瞎13F 04/11 18:04
推 dses: 小叮噹 孟坡 丁小雨16F 04/11 18:04
推 pili955030: 偶爾還是會習慣性說神奇寶貝,不然大多都是用寶可夢來稱呼18F 04/11 18:04
推 syldsk: 那你們一定會喜歡20F 04/11 18:05
推 Yohachan: 老人無法接受新東西是很正常的21F 04/11 18:05
→ yukitowu: 又不是要幫官方代言 跟其他人對話時對方聽得懂就沒問題24F 04/11 18:05
推 qaz95677: 官方為準 我早就改講寶可夢26F 04/11 18:05
推 Y1999: 我都叫數碼寶貝27F 04/11 18:05
推 efkfkp: 我都叫口袋妖怪32F 04/11 18:05
推 tv1239: 偶爾我還是會講口袋怪獸34F 04/11 18:05
推 xsc: 叫了除了顯老以外會怎樣嗎35F 04/11 18:05
→ haseyo25: 官方定的,你可以不接受但是多數人都改這樣叫37F 04/11 18:06
推 Snomuku: 看哪個 像比雕就可惜了41F 04/11 18:07
推 chuckni: 又沒差,實際上會改成寶可夢主要理由也只是因為官方正名了,才跟著改的,在能跟對方順暢溝通的前提下你要怎麼用隨便42F 04/11 18:07
推 aa851202: 我都講剖K萌,就是ポケモン50F 04/11 18:08
推 a22122212: 自己想怎麼叫沒差吧 還不是一堆人叫小牛52F 04/11 18:09
→ AkikaCat: 平常對談雙方聽得懂就好啊,誰管你這個?我都叫仆街茫54F 04/11 18:09
推 suhaw: 我都叫大無敵55F 04/11 18:09
→ aaronhkg: 拉普拉斯 日文英文 大概除了中文以外都叫拉普拉斯...56F 04/11 18:09
噓 chiawww: 這不是你爽就好嗎......58F 04/11 18:10
→ chuckni: 我到現在也是都記不住大甲新名字59F 04/11 18:10
推 avans: 剛改的那幾年確實還是習慣唸神奇寶貝,不過現在都唸寶可夢63F 04/11 18:11
推 snocia: 就可以乘坐的龍(但是不是龍),而且不是翻譯,完全符合更改譯名的準則66F 04/11 18:11
推 aa851202: 乘龍可以坐啊,金銀版衝浪動畫不就是乘龍69F 04/11 18:11
推 justsay: 我還是不太習慣大比鳥跟拉普拉斯 其他倒是還好70F 04/11 18:11
推 frankfipgd: 乘龍沒有龍屬性…叫乘龍沒有比較合理…尤其他實在很難看出原形…音譯還是好點72F 04/11 18:12
推 chuckni: 乘龍以前可是最棒的工具寵XD74F 04/11 18:12
推 AkikaCat: 當年就因為他叫乘龍,所以我游泳都給他學76F 04/11 18:13
推 CloudVII: 拉普拉斯長的像蛇頸龍 用龍好像也沒什麼問題78F 04/11 18:13
→ aaronhkg: 原型...跟大雄的蛇頸龍很像79F 04/11 18:14
→ raidcrash: 你個人愛怎麼叫都行啊 任天堂又不會告你80F 04/11 18:14
推 ryoma1: 索利伯、索利帕、索利普、素利伯、素利帕、素利普隨便啦~84F 04/11 18:15
推 c6343j6297: 我們家的家長也改叫寶可夢了啊,電視都這樣講,小朋友從小這樣吸收,你講神奇寶貝 小朋友怎麼會知道88F 04/11 18:15
推 xsc: 我都叫索莉莎莎93F 04/11 18:15
→ xsc: 飛火蜥98F 04/11 18:17
推 noway90638: 我就說神奇寶貝呀 那往事我們年代到回應 沒必要因為正名而改口234F 04/11 20:09
推 hanavvv: 不如講Pokémon237F 04/11 20:10
推 supersusu: 好的 神奇寶貝 沒問題 神奇寶貝238F 04/11 20:14
--