看板 C_Chat
作者 ppc233699 (椎名立希的熊貓)
標題 [MyGO] 焚音打 歌詞翻譯分享
時間 Sat Apr 12 21:45:34 2025


焚音打,唸作Tanebi,由「焚(た)く」、「音(ね)」以及「打火(うちび)」組成。
其中「迷うことに もう迷わない」(在迷途之中切勿迷失)是
5th live 的標題。歌曲中包含五人的名字,團團又魂魂。

https://youtu.be/mNEbrOEoAHg?si=W_ObO2zIZX-3jIhv
MV版本

https://youtu.be/Vsrni_0D1iU?si=BVYFuT8ikDvsnvjn
動畫版本

顏色註記:

燈的歌聲 其他成員 立希 樂奈 爽世 愛音
(其他成員和聲)  ”五人合唱”
——————

作詞: 藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲編曲: 木下龍平(SUPA LOVE)

きっと理由は パラバラだった
理由總是不盡相同
寄る辺のない あの日の僕たち
那一日的我們 身邊無依無靠
もう二度と傷つきたくないって
「再也不要受傷了」
そう思って うつむいたのに
明明這樣想著 卻還是低下了頭
迷ってたから出會えて
正是因為迷茫 才會與你相遇
やっと繋いだ手を
這終於牽起的手
もう僕は離さない
我絕不會再放開
何があっても 握りしめていく
無論發生什麽 都會緊緊握住

正解なんてわからなくて
不知道什麽才是正確答案
転んでまた痛みを知った
跌倒之後又感到痛楚
それでも立ち上がった君を
即便如此 再度站起的你
笑うはずなんてない
為什麼還是會露出笑容
行き止まりばかりでも また道を探す
即便眼前盡是死路 也要繼續探尋

この音で響き合うため ここに立っため
為了與這音樂互相共鳴 為了在此站立
ぶつかりながら(何度も)
雖然跌跌撞撞(無數次)
心の中に 瞬間燈った
也瞬間照亮了這心房
小さな火消さないでいて
不要讓這小小火苗熄滅

(消えない)
(絕不熄滅)
意味とか行き先とかまだない
尚且沒有意義和目的地
完璧なんて ほど遠い僕たちだけど(ah)
雖然我們離完美依然遙遠(ah)
“この音色でしかたきつけられない”
“唯有以音色方能燃立希望”
“胸がいま騒き出して”
“胸膛中如今愈發激動”

こころのまんなかに(oh まんなかに)
在內心的最深之處(oh 最深處)
宿すうたを ともりびに
停駐的歌聲 化作了
僕たちの音鳴らしていたいよ
想要讓我們的音樂響徹雲霄
明日はね 遠いけど(ah)
雖然明天 尚且遙遠(ah)
たった今ここに立っ僕たちを照らそう
也將現在站在這裡的我們照亮
迷うことに迷わないでいいよ
在迷途之中 請不要陷入迷失
“It‘s our sound”
“這是我們的聲音”

言葉になんてしたところで
無論用怎樣的言辭訴說
戸惑う人の目が怖かった
困惑者的眼神何其恐怖
それでも抱えた聲を
即便如此 這將我所懷抱的聲音
受け止めてくれた音楽
全盤接受的音樂
こぼれた涙さえ ここじゃあたたかく
就連零落而下的淚滴 在這裡也如此溫暖

らあなのライブハウスに
在這野貓巢穴般的LiveHouse裡
打ち鳴らすたび
每次開始演奏
咲いた熱は(消えない)
那綻放的熱量(不會消失)
分け合う種火 共振するんだ
各自懷有的火種 正在共振著
宿火よ君を照らせ
停駐之火啊 照亮你的前路吧
(かざせ)
(高舉它吧)
それぞれの拳の中に
在各自的拳頭之中
握ってるものは 違ったっていいんだよ(ah)
所緊握的事物 即便不同也沒有關係
“このパンクロックの中で
同じ熱になれるいまがすべて”
“在這龐克搖滾之中
共同熾熱起來的當下才是全部”

この喉を鳴らして(oh 鳴らして)
讓這喉嚨放聲吶喊(oh 放聲吶喊)
音にいだかれた あの日に
懷抱著音樂的那一日
震る胸に宿いた青い炎
宿於在顫抖的胸膛之中的青色火炎
そよぐはずない風に(ah)
微風本不應拂動此(ah)
吹かれてる箱の中 自由に飛べるだろう
在這風吹不止的箱庭之中 一定能自由飛翔
君とならとこまでもいきたいよ
只要能與你在一起 無論哪裡我都要去

“It’s our sound”
“這是我們的聲音”
“It‘s the blazing our sound.
We all sing out with the same heat.”
“我們的聲音如此熾熱
我們懷抱著同樣的熱情歌唱”
“We will go with our song.
Yet still tomorrow is unknown.”
“我們將與所同行 即便明日尚且未知”

暗闇の中でも今は 一緒に迷ってくれる人がいる
在這黑暗之中 依然一起在迷茫之中前行的人
それでも一人になる日には
このうたを燈して歩く
但是孤身一人的日子里 也讓這歌聲照亮前路
また傷つくよ この先でも
就算前行路上仍會受傷
それでも離したくない手があって
也會有緊握不放的手
はぐれても あきらめないよ
即便錯過 也絕不放棄
転んでも君みたいに立ち上がる
即使跌倒 也要像你一樣再度站起

大丈夫 僕たちは進もう
沒事的 我們一起前進吧
迷うことに もう迷わない
在迷途之中 已經不再迷失
—————

顏色複雜到我自我放棄系列,不過中文翻譯都是全白的。如果說聿日箋秋是MyGO!!!!!對C
團GO團Mujica的總結,那焚音打就是真正完全的MyGO!!!!!總結

裡頭很多動畫中元素,「不想再受傷」「因為迷茫而相遇」「牽起的手不再放開」「在迷
途之中請不要迷失」「我們一起前進吧」。同時不斷交錯,燈跟其他四人的念白以及歌聲
,還有五個人的”It’s our sound”用音樂點亮種火,照亮迷路之人。


MV中則是透過剪接的方式,呈現一路的軌跡
https://i.imgur.com/fHtpuHp.jpeg
[圖]
短髮凜 1st live
https://i.imgur.com/pRUpBvC.jpeg
[圖]
https://i.imgur.com/0ATZaCV.jpeg
[圖]
3rd live的青羊互動
https://i.imgur.com/IEvLcZH.jpeg
[圖]
幫前輩們開場
https://i.imgur.com/EOhGY5S.jpeg
[圖]
練習室(疫情期間大家都戴口罩)
https://i.imgur.com/qTOmLc2.jpeg
[圖]
https://i.imgur.com/G49luAa.jpeg
[圖]
圍圈圈打氣
https://i.imgur.com/s5RTLdR.jpeg
[圖]
https://i.imgur.com/8HXAPU5.jpeg
[圖]
https://i.imgur.com/hAGO0hd.jpeg
[圖]
https://i.imgur.com/ucuBD6f.jpeg
[圖]
https://i.imgur.com/xxR68bF.jpeg
[圖]
尾段五人漂亮漂亮漂亮的小過場

整體剪輯非常用心,回味無窮

陽菜說焚音打是一首非常特別的歌,美香說每次結尾合唱都會忍不住哭。凜說是讓人心連
心,讓人激動的歌,羊說這是代表MyGO!!!!!的一首歌。
https://i.imgur.com/yFxjqLr.jpeg
[圖]

————————

跡暖空的歌詞翻譯分享到此結束
以前的一些歌我有回去補訪談上去
有興趣的可以回頭看

#1dBsMPut (C_Chat)
[MyGO] 歩拾道 歌詞翻譯分享 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
[圖]
作者: ppc233699 (椎名立希的熊貓) 歩拾道 別名bushiroad(武士道)劇場版後篇ED 唸作speed 歩(step)拾(pick)道(road)組成的 三字經的命名方式又又進化了 裡頭的歌詞こたえなんてなくても(就算不知道答案)是7th live的標題  完整曲
1.歩拾道

#1dzeva8H (C_Chat)
[MyGO] 明弦音 歌詞翻譯分享 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
[圖]
作者: ppc233699 (椎名立希的熊貓) 明弦音,讀作Again,由「明(あ)かり」、「弦(げん)」和「音(いん)」組成。同 時也是《ENJOY!!ヴァンガろうTV》的主題曲。  完整曲 作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
2.明弦音

#1dzJqTdJ (C_Chat)
[MyGO] 孤壊牢 歌詞翻譯分享 - C_Chat板 - Disp BBS
[圖]
ppc233699 孤壊牢,唸作kokoro,也就是「心」。是GOLD BOY的衍生漫畫主題曲。目前只在live中出 現兩次。 歌曲 作詞:藤原優樹(SUPA LOVE) 作曲編曲:木下龍平(SUPA LOVE) まる
3.孤壊牢

#1dzxhq1m (C_Chat)
[MyGO] 霧周途 歌詞翻譯分享 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
[圖]
作者: ppc233699 (椎名立希的熊貓) 霧周途,讀作Mist,單純把後兩個音節轉寫成音讀漢字「周(す)」、「途(と)」後組 合而成。是崩壞學園2的聯動曲。  MV版本  
4.霧周途

#1dyzhhmZ (C_Chat)
[MyGO] 端程山 歌詞翻譯分享 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
[圖]
作者: ppc233699 (椎名立希的熊貓) 端程山,唸作panorama,結合「半端」「程」「山」歌名意思是「全景」。其中「見つけ た景色を携えながら」(尋覓到的風景 攜手同行)就是6th live的標題。  MV版本 作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
5.端程山

#1cEYyuQP (C_Chat)
[MyGO] 処救生 歌詞翻譯分享 - C_Chat板 - Disp BBS
[圖]
ppc233699 貓希曲a.k.a.嘶哈嘶哈~呼吸之歌 MV版 歌:MyGO!!!!! 作詞:藤原優樹(SUPA LOVE) 作曲・編曲:松坂康司(SUPA LOVE) 翻譯來源:b站官方字幕 こたえあわせ ○とXに
6.処救生

#1cFa1xT1 (C_Chat)
[MyGO] 輪符雨 歌詞翻譯分享 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
[圖]
作者: ppc233699 (椎名立希的熊貓) 我們仍然記得那天下的那場大雨 然後這首歌詞漢字有夠多超難校的啦…  MV版本 歌:MyGO!!!!!
7.輪符雨

#1d-GLO7b (C_Chat)
[MyGO] 夜隱染 歌詞翻譯分享 - C_Chat板 - Disp BBS
[圖]
ppc233699 夜隱染,唸作yokaze(夜風)由「夜(よ)」「隠(かく)す」和「染(ぜん)」重組而 成。 MV版本 作詞:藤原優樹(SUPA LOVE) 作曲編曲:鈴木裕明(SUPA LOVE) 翻譯:MV中文字
8.夜隱染

#1czy_AJE (C_Chat)
[MyGO] 過惰幻 歌詞翻譯分享 - C_Chat板 - Disp BBS
[圖]
ppc233699 燈寶這首歌已經不是エモい了 是整首都在emo 情緒渲染力超可怕 完整曲 歌:MyGO!!!!! 作詞:藤原優樹(SUPA LOVE) 作曲編曲:hisakuni(SUPA LOVE) 翻譯:TYPE
9.過惰幻

#1cFD55Wn (C_Chat)
[MyGO] 回層浮 歌詞翻譯分享 - C_Chat板 - Disp BBS
[圖]
ppc233699 我每次在打還是不知道是回浮層還是回層浮之主場太拼命了吧2.0(然後這首歌也太長了 吧) MV版本 歌:MyGO!!!!! 作詞: 藤原優樹 作曲: hisakuni 翻譯來源:b站官方字幕 真夜中の
10.回層浮

#1cEvOwPS (C_Chat)
[MyGO] 砂寸奏 歌詞翻譯分享 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
[圖]
作者: ppc233699 (椎名立希的熊貓) 嗚歐歐歐~  MV版本 歌:MyGO!!!!! 作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
11.砂寸奏

12.焚音打

#1dUazoSV (C_Chat)
[MyGO] 跡暖空相關訪談整理+月曆開箱 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
作者: ppc233699 (椎名立希的熊貓) 這應該是我考前最後的波紋了 一樣是大長文 大雜燴 首先想先幫宣傳好文 (C_Chat) 還沒看過的可以去看看 真的好棒
跡暖空相關訪談
——————

總算把之前沒補上的坑補完了,發個10p*30加減宣傳一下,感謝大家的觀看。

下禮拜週末應該會弄個MyGO!!!!!歌曲的推投

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.166.130 (臺灣)
※ 作者: ppc233699 2025-04-12 21:45:34
※ 文章代碼(AID): #1d-cw09f (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1744465536.A.269.html
ArdyChai: 推1F 04/12 21:50
smallreader: 推2F 04/12 21:50
sherlockscu: 推3F 04/12 21:50
Jacksalmon52: 推翻譯4F 04/12 21:51
yezero: Unknown 對標愛音有點勉強 XD5F 04/12 21:51
那可是骨灰級彩蛋欸
https://i.imgur.com/591CVlN.jpeg
[圖]
inte629l: 推個6F 04/12 21:51
※ 編輯: ppc233699 (114.38.166.130 臺灣), 04/12/2025 21:54:01
louis0724: 推 團魂神曲7F 04/12 21:53
smallreader: 可是Unknown是愛音劇中自己想出的名字耶XD8F 04/12 21:53
louis0724: Unknown 也是愛音自己取的啊XD9F 04/12 21:54
eforever: 推10F 04/12 21:54
drew9992: 愛音自己講的捏XD11F 04/12 21:55
geige: Unknown蠻適合愛音的 劇中薄影人 名字聽起來又像12F 04/12 21:56
kila123: 推13F 04/12 21:56
a58524andy: 推14F 04/12 21:56
hanainori: 這首就是神15F 04/12 22:00
ShowOffDerek: 推16F 04/12 22:00
ilovenatsuho: 推17F 04/12 22:01
MushT: 推18F 04/12 22:15
SpursTony09: 推19F 04/12 22:17
MrPasserby: 推20F 04/12 22:18
wenfei: 原來Unknown是自己想的21F 04/12 22:24
ss70012: 推推,搭配mv真的團魂22F 04/12 22:29
NorAku: unknown跟Anon Tokyo都是愛音的愛慕虛榮名XD
這首歌的歌詞感覺燈會把愛音吃死死的(誤23F 04/12 22:30
sa1034446: 推 這首越聽越愛25F 04/12 22:32
championsun: 推翻譯26F 04/12 22:33
highwayshih: 如果詩超絆是MYGO!!!!!的起點 那焚音打就是集大成27F 04/12 22:40
damk: 推28F 04/12 22:44
ahli: 感謝分享,會聽這首是因為立石凜在訪談時說過最喜歡的一首真的很棒,但完全沒想到動畫會拿這首當結尾 這種超讚的展開完全記得前奏音樂下的時候那種驚喜感29F 04/12 23:02
pdshingo: 真的很喜歡焚音打,可惜沒有多一個凝聚團魂的劇情32F 04/12 23:07
VIP: 推33F 04/12 23:18
dante12315: 超讚的 12th 聽到哭出來
歌詞寫得好 樂器一起狂躁起來超讚34F 04/12 23:39
silvermoon: 第13集聽到焚音打前奏出來真是超級感動36F 04/13 00:22
BBguy: 原本對於中間某幾段的旋律聽不太慣 但注意了歌詞後越聽越上37F 04/13 00:48
draw: 推39F 04/13 01:03
ShibaTatsuya: 推 原本對這首覺得還好
看完動畫後越聽越喜歡 感謝翻譯40F 04/13 01:15
nungniku:42F 04/13 01:36
TheDonDon: 推推 Mygo指定魂歌43F 04/13 02:41

--
--
作者 ppc233699 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(ppc233699.): [MyGO] 焚音打 歌詞翻譯分享 - ACG板