看板 Baseball作者 tzen108515 (詠伯)標題 [分享] 川崎宗則披露一朗的小習慣時間 Mon Nov 30 09:28:04 2020
來源:
https://youtu.be/blczszZfaec
川崎宗則接受YouTuber訪問的時候提到
一朗在吃牛肉咖喱的時候喜歡把牛肉拿掉
另外去壽司店的話 也不單吃生魚片也
只吃壽司跟喝茶而已
而且只花了大概四十分鐘就結束
自己也開始學著這樣做
一朗是一個很規律的人值得自己學習
另外自己之前挑戰大聯盟的時候是沒有帶翻譯的
當時一心只想著想跟朗神同隊而已
還以為大家其實都會講日文
但到美國之後才發現不是這麼一回事
了解為什麼英文要被設為義務教育
自己上課根本都在睡覺
買了一大堆英文書從I have a pen開始學習
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.191.59 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vn4gcwm (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1606699686.A.EB0.html
推 Njord: 一朗鐵粉1F 11/30 09:28
→ bkebke: 咖哩是在店裡吃?還是這個祕密連老婆都不知?4F 11/30 09:31
推 zero0202: 大概跟吃牛肉湯麵一樣的道理?5F 11/30 09:31
推 feont: 為什麼不吃牛肉 對運動員蠻好的7F 11/30 09:37
推 Ruby0914: 影片都是日文欸...沒有中譯字幕9F 11/30 09:41
推 Langerhans: 他是在純搞笑還是無知?以為美國人人都會講日文?11F 11/30 09:45
推 a1ibooda: 可能店裡用的牛肉太肥 油脂太多12F 11/30 09:46
推 lorence810: 我覺得美國人講日文是梗 跟我小時候看棒大一樣的想法13F 11/30 09:48
推 hucgly: 當然是搞笑阿= = 誇張的方式表達一開始天真的想法而已14F 11/30 09:49
推 borhaur: 日本的歐美電影或遊戲要日配好像很普遍16F 11/30 09:52
推 auva: 某粉:你看!一朗都反萊牛19F 11/30 09:57
推 bengowa: 當然是搞笑啊...怎麼可能認真以為美國都講日文= =20F 11/30 09:59
推 finalzerd: 川崎那個是配音梗啦,日本什麼都能配音的21F 11/30 10:01
→ tzen108515: 我問日本朋友他們還真的好萊鎢片都習慣看吹替版的22F 11/30 10:03
推 FatZiiiii: I have an apple Ah!! APPLE PEN!!23F 11/30 10:03
推 pokemonoxo: 味全快讓川崎來打啦!!!我願意再用十桶地溝油24F 11/30 10:04
推 Arnol: I have a PEN , I have Pineapple~ Uh! PineApplePen25F 11/30 10:04
推 F12: 我喝排骨酥湯不加排骨26F 11/30 10:05
推 max0616: 他就專門搞笑 講的比較誇大這樣27F 11/30 10:08
推 isaa: 看到I have a pen,就想到黃猿和他的BGM28F 11/30 10:14
推 haofutw: 一朗:我不吃萊牛...29F 11/30 10:25
推 hyd789: 那就點咖哩飯啊...30F 11/30 10:33
推 dinosaurjr: 牛肉是紅肉不吃吧?不過有些魚種也是紅肉 大家都說日文 這不是動漫才會發生的事情嗎?XD31F 11/30 10:50
推 rs6000: i have pen and apple33F 11/30 10:50
推 guesswho: 開火射門的男人都說日文了,還有誰不會說日文34F 11/30 11:42
推 jkokpcu: 他一定看了棒球大聯盟已為大家都會日語XD39F 11/30 12:53
推 Ronniecf: 台灣人的第一句英文是how are you40F 11/30 13:18
推 CYpijia17: 笑死 日本節目真的什麼都要日配 看移居世界秘境就知道41F 11/30 15:42
--