看板 Baseball
作者 FSHAY (隱逸)
標題 [情報] 新世界確定新隊名為「SSG Landers」
時間 Fri Mar  5 16:18:05 2021


https://n.news.naver.com/sports/kbaseball/article/108/0002937225
[공식발표] 이제 'SSG 랜더스'입니다, 신세계 야구단 팀명 최종 확정
[圖]
[스타뉴스 심혜진 기자] SK 와이번스를 인수한 신세계 이마트 그룹 야구단이 ...

 



收購SK飛龍的新世界集團
今(5)日宣佈新隊名為「SSG Landers

Landers是一支具有象徵仁川的球隊
其宗旨是像仁川國際機場和仁川港一樣
成爲一提起「仁川」就能聯想到的「仁川」新象徵
新世界方面解釋說仁川是乘飛機或船
踏上(Landing)韓國第一步時的城市
也是棒球首次登陸韓國的城市

在Landers的名字中,還包含了新世界推出的新棒球文化將登陸仁川的意志

新世界集團表示在內部討論過程中
考慮了能否充分發揮仁川地區的特色和能否代表仁川隊
是決定隊名最重要的因素

新世界方面補充說今後將以Landers爲中心
爲球隊和球迷、地區形成棒球合而爲一的共同體
將不遺餘力地提供支援

球隊名稱確定爲「SSG Landers」
因此計劃加快製作LOGO、隊徽、球衣
以確保例行賽準備順利進行。

新世界集團相關人士表示在定隊名時
首先考慮的是能夠代表仁川,並讓仁川市民產生共鳴
爲了能讓「SSG Landers」成爲仁川的象徵、仁川的自豪感
集團方面將不遺餘力地給予積極的支持和投資

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.55.229 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WGUa_la (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1614932287.A.BE4.html
※ 編輯: FSHAY (101.10.55.229 臺灣), 03/05/2021 16:20:03
PaulAllen2: Landers中文不知道會怎麼翻1F 03/05 16:19
cobras638: Landers如果要翻成中文 那個比較洽當?2F 03/05 16:20
hsuchihung: Landers 路人隊?3F 03/05 16:20
mtyk10100: 登陸者如何4F 03/05 16:21
VVizZ: 啥意思5F 03/05 16:21
Allen524: n. 1.【礦物】司罐工人,把鉤工人。 2.(太空飛行) ...有看沒有懂6F 03/05 16:23
goldseed: 怎麼不是SSR XD8F 03/05 16:25
alex0589: JC戰象9F 03/05 16:25
cobras638: 九太亂入這篇推文 XDD10F 03/05 16:25
jimmy885: 我猜音譯吧11F 03/05 16:26
hugh509: 拓荒者?開拓者? 登錄者?12F 03/05 16:26
FSHAY: 新世界想要的意思應該是「登陸者」吧13F 03/05 16:26
mibbl0: 用google翻譯是直接翻“著陸器”欸14F 03/05 16:26
※ 編輯: FSHAY (101.10.55.229 臺灣), 03/05/2021 16:26:52
PaulAllen2: 藍燈人或蘭登人15F 03/05 16:27
lions402: 我還outlander大青蛙隊咧16F 03/05 16:28
BLACKLIONS: 感覺還不錯17F 03/05 16:29
FSHAY: 新世界的標誌的英文就是寫SHINSEGAE18F 03/05 16:29
garytear: 降落者19F 03/05 16:29
mibbl0: 用投票好了 看要翻成“SSG登陸者隊” 還是翻成“SSG藍登人隊”?20F 03/05 16:29
takuno: SHINSEGAE 用閩南語發音好像也可以22F 03/05 16:30
yellowmoon: 懶等人隊23F 03/05 16:31
cyp001: Lakers湖人隊 Landers地人隊?24F 03/05 16:31
alex0589: 韓文發源自中國古文 所以和閩南語有點類似25F 03/05 16:32
FSHAY: 而且在韓國歷史史上也有著名的「仁川登陸作戰」26F 03/05 16:32
mibbl0: https://i.imgur.com/Tz0L1A8.jpg 這家公司1997年成立的27F 03/05 16:33
[圖]
aids893001: SSG 開路者28F 03/05 16:34
acergame5: SSR29F 03/05 16:34
FSHAY: 而登陸一詞在韓國漢字跟日本都是稱「上陸」30F 03/05 16:35
cityhunter04: 怎麼搞的象某CS戰隊的名字啊?31F 03/05 16:35
willywasd: 拓荒者32F 03/05 16:35
lions402: 仁川登陸戰從仁川月尾島開始 那邊好玩33F 03/05 16:35
bxxl: 上岸34F 03/05 16:36
tnlions0516: 登陸者應該比較好,好比月球登陸35F 03/05 16:37
mibbl0: 我覺得會取這個隊名 應該是紀念韓戰時美軍在仁川登入 所以SSG才決定取這個隊名36F 03/05 16:38
FSHAY: 重點是我很好奇隊名取這樣,吉祥物會長怎樣XD38F 03/05 16:40
mibbl0: 中文翻譯就決定翻成SSG登陸者隊39F 03/05 16:41
lions402: Q版美國大兵好了40F 03/05 16:42
sunnyyoung: 音譯就是 新西瓜 藍的屎41F 03/05 16:42
cookiey: samsung galaxy42F 03/05 16:44
vinex518: 土著43F 03/05 16:44
mtyk10100: 吉祥物用海軍陸戰隊好了44F 03/05 16:44
mutta: 登陸者聽起來不差啊45F 03/05 16:44
cobras638: 那開賽前會喊 永遠忠誠嗎? XDD46F 03/05 16:47
willy810701: 懶蛋隊47F 03/05 16:51
inb: land rover48F 03/05 16:54
sw962108: 推文怎麼沒有Samsung Galaxy49F 03/05 17:04
raywoor: 登陸者吧50F 03/05 17:04
dvnorlag: 新塞尬藍刀隊51F 03/05 17:10
DaiwaNWoIF: 還以為是三星組另一隊Samsung Galaxy52F 03/05 17:10
nonick: 新世界就想到電梯戰神鄭青53F 03/05 17:12
nsk: 要請Tom Hanks開球了嗎?54F 03/05 17:14
TKW5566: SSG世界冠軍,相赫流下悔恨淚水qq55F 03/05 17:15
Bourne10: 嘿,brother56F 03/05 17:20
echoo: 土著XD57F 03/05 17:22
flypig7882: SSG Bang POG58F 03/05 17:29
danielgogogo: SSG撲街者59F 03/05 17:32
EricTao: 路人60F 03/05 17:37
hansioux: SSG 阿陸仔61F 03/05 17:39
nsk: 新世界!還我SK兔!62F 03/05 17:42
pf775: 徐旭東不跟進嗎63F 03/05 17:52
robertchun: 「新世界」的韓文日文台語應該都差不多64F 03/05 17:55
Q00863: 新世界登陸者隊 名字好像有點潮65F 03/05 18:00
how20052000: 新西瓜隊66F 03/05 18:05
Kunimoto: 新世界路人隊67F 03/05 18:09
a1773042: SSG BANG68F 03/05 18:11
ELV420: 新世界卡密隊69F 03/05 18:12
festar0099: 新世界先鋒?70F 03/05 19:13
heat99: 地主隊?71F 03/05 19:39

--
--
(FSHAY.): [情報] 新世界確定新隊名為「SSG Landers」 - Baseball板