看板 Baseball作者 thexiaomi (妹妹不哭)標題 [問題] 美國主播在大谷比賽時講的這幾句日語是什麼意思?時間 Wed Apr 28 00:30:55 2021
今天看MLB頻道精華
主播有講了幾句日語
https://www.youtube.com/watch?v=RBrFJW_IFdw
(3:02, 4:00)
是什麼意思啊?
只聽得懂三信
因為之前聽許乃仁之前播日職比賽時也都會講
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.131.206 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WY3n11u (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1619541057.A.078.html
推 f59952: 感覺亂秀...
ください不是敬語嗎 請1F 04/28 00:32
推 pl726: 大谷 你坐啊3F 04/28 00:32
→ rnc: 你坐阿沒錯XDDDD7F 04/28 00:33
推 salkuo: 哈哈 今天看轉播也有聽到 感覺只是那些主播覺得講日文很潮9F 04/28 00:33
推 ssss06: 不重要 反正很好笑10F 04/28 00:33
推 orangeray: 3:02是說你(打者)請坐,4:00則是請三振11F 04/28 00:33
→ salkuo: 然後念起來就很像好萊塢念外國語言一樣 充滿美國特色的外12F 04/28 00:34
→ wormchang: 要是台灣有這種說不定主播會叫 「超級好吃!」13F 04/28 00:34
推 carfu: 很有喜感XD16F 04/28 00:34
推 Y1999: 你坐阿17F 04/28 00:35
→ salkuo: 好奇的是 日文棒球轉播真的有這種三振打者請他坐下的說法嗎??XDD20F 04/28 00:36
推 Makimywife: "take a seat"在美國有三振所以請他回去坐好的意思
應該是直接用google翻譯才會變“座ってください”22F 04/28 00:36
推 edhuang: 笑死 你(回去)坐啊31F 04/28 00:41
→ ziggyzzz: san sin de ku da sai 笑死32F 04/28 00:42
推 NoPush: 是請打者回去坐啦35F 04/28 00:49
推 icou: 大谷 你坐啊36F 04/28 00:49
推 maksim1005: 日本不會這樣講 但覺得合理阿 請打者回去坐好 不錯37F 04/28 00:51
推 carter9121: 轉播的時候有提到是用google translate38F 04/28 00:51
→ THCxyz: hasta什麼的都行了 這個怎麼不行41F 04/28 01:00
推 et3020001: Hasta la vista 就是see ya的意思44F 04/28 01:15
推 eddy12357: 第一個 (打者)請坐吧 第二個是三振 但他加ください很奇怪47F 04/28 01:57
推 pk1512: 美式日語 笑死49F 04/28 02:20
推 LIGAGA: 天使台的主播球評和場邊記者等算是很不錯的 再難看(?)的天使比賽都不會死氣沉沉(笑死) 自家球員的好壞都會很中肯地評價 也會稱讚對手的好表現 不會去酸對手50F 04/28 02:59
→ saidon: 美國棒球叫人會去坐就是打者被三振的時候 buehler曾經三振打者後噴垃圾話叫對方'sit the fxxk down'53F 04/28 03:16
推 colan8: 日本沒有噴垃圾話的習慣 哪天同隊超尷尬56F 04/28 06:49
--
--
(thexiaomi.): [問題] 美國主播在大谷比賽時講的這幾句日語是什麼意思? - Baseball板