看板 Baseball
作者 alin0608 (阿林)
標題 [LIVE] 水原事件 大谷翔平記者會
時間 Tue Mar 26 04:11:00 2024


分享一下,原本說預計台灣時間3月26日凌晨四點開,現在往後延到四點半了!
睡不著的大家一起來看看大谷要說什麼8!

https://www.youtube.com/watch?v=ZsCmdPph-34

--

喔是喔真的假的5555555555

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.142.165 (臺灣)
※ 作者: alin0608 2024-03-26 04:11:00
※ 文章代碼(AID): #1c0TfOl4 (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711397464.A.BC4.html
tonynnnn: 推推~1F 03/26 04:14
kenchung: 5:45才對2F 03/26 04:14
alin0608: 哇 改5:45了 看來要去睡覺等白天新聞了3F 03/26 04:15
Gnnnnn111: 先置板凳4F 03/26 04:17
qq950078: 哩賀5F 03/26 04:21
jiaxie: 繼續賴床補眠6F 03/26 04:22
ctes940008: 睡7F 03/26 04:24
ccmchicken: 不是吧 這是他們的開播時間吧
時間好像沒變8F 03/26 04:24
saidon: 重點是不給提問10F 03/26 04:25
vini770803: 不給提問就算了11F 03/26 04:29
RicFlair: 不給提問那還真的沒什麼可看12F 03/26 04:30
fxxxkup: 講稿沒背熟嗎13F 03/26 04:41
qpb852qpb742: 一延再延14F 03/26 04:44
heavenlyken: 謝謝指教!15F 03/26 04:44
[圖]
Axwell: 本來就是5:45啊17F 03/26 04:52
knives: 大賭翔平?18F 03/26 04:53
keltt: 還沒演練好?19F 03/26 04:54
befly10015: 不能提問幹嘛開記者會浪費大家時間 直接丟聲明稿就好20F 03/26 04:55
ArlenLi: 笑死 浪不浪費是你說的算?22F 03/26 05:02
knives: 不能提問,的確是浪費大家時間阿23F 03/26 05:03
sam9595: 不能提問跟聲明稿確實沒啥差別24F 03/26 05:09
cloudyheart: 差很多,想想看子瑜事件,人出來跟一張紙,根本天跟地的差別。25F 03/26 05:10
Axwell: 子瑜又不是開記者會 根本沒提問機會27F 03/26 05:11
sm3bp078: 不能提問跟聲明稿還是有差別的好嗎==雲28F 03/26 05:14
cloudyheart: 我只是說明人現身跟一張紙上差別29F 03/26 05:14
enkidu0830: 記者質問“受け付けず”30F 03/26 05:21
JonBrockman: 不能提問zzz發聲明就好了吧31F 03/26 05:21
daisyung: 這次聲明稿會是英文的嗎32F 03/26 05:25
pcfox: 骨酸早點睡好嗎33F 03/26 05:26
Hohenzollern: 水原一平已沉入東京灣34F 03/26 05:27
thb96300: 谷稿機35F 03/26 05:29
[圖]
abc123kevin: 不給問我覺得也算正常啦 都已經準備好專業律師了
人出來肯定比聲明稿好 交代一下最近的事情發展別給問比較好畢竟萬一無心說錯話也會是法庭上攻防的證據37F 03/26 05:34
Hohenzollern: 不開放記者提問 親自說明還是比發新聞稿好啦40F 03/26 05:34
ArlenLi: 啊是浪費到誰的時間?有人逼你們這時間看?41F 03/26 05:38
Axwell: https://i.imgur.com/6Y9TpGC.jpg 因為場地狹小所以不能拍攝…42F 03/26 05:42
[圖]
hornets1221: 應該是沒背熟44F 03/26 05:42
pchion2002: ...越來越鳥了 要跌下神壇了45F 03/26 05:42
mirza: 來了來了46F 03/26 05:45
easyleeful: 來說
我以為這次會有3個翻譯會同,遇到翻譯不同就表決47F 03/26 05:45
chargebro: 時間到了,還沒開始?49F 03/26 05:46
mirza: https://reurl.cc/M4pNe350F 03/26 05:46
chargebro: 有了51F 03/26 05:46
galiyo: 沒稿哦 現場講的同時翻譯還在做筆記?52F 03/26 05:47
ketsu1109: 大谷:我也很震驚 https://i.imgur.com/Y89pt1E.jpg53F 03/26 05:47
[圖]
chargebro: 旁邊是那個摔角翻譯54F 03/26 05:47
polanco: 開始了55F 03/26 05:47
lity3426: 樓上這張有變成梗圖的潛力56F 03/26 05:47
chargebro: 講了從來沒賭57F 03/26 05:47
pchion2002: 看來一平全扛了 照劇本走58F 03/26 05:48
FaFatheone: 講說水原從他的帳號偷了錢59F 03/26 05:48
chargebro: 目前就跟之前律師那篇聲明差不多60F 03/26 05:49
polanco: 沒賭博 不知情61F 03/26 05:49
plauge: 不給問62F 03/26 05:50
Twinkling: 可以關了 跟第二次說法一樣63F 03/26 05:50
mamahow1487: 我也是聽了翻譯才知道錢被偷了64F 03/26 05:50
polanco: 很驚訝自己信任的人做出這種事65F 03/26 05:50
easyleeful: 大谷的日文真流利66F 03/26 05:50
Twinkling: 根本沒必要另開記者會67F 03/26 05:50
Fitzwilliam: 臨時找來的那個發言人不知道媒體要問的是大谷有沒有68F 03/26 05:50
galiyo: 恩 聽下來就是第二次說法 不給問的話就沒什麼差別了...69F 03/26 05:51
Fitzwilliam: 涉入,才要水原自己去接受ESPN訪問70F 03/26 05:51
Twinkling: 很多疑點依然無解71F 03/26 05:51
FaFatheone: 說水原跟大谷身邊的人說事情大谷知情但大谷否認72F 03/26 05:51
peter0627: 懶人包: 一平是騙子 我沒有賭  其他都跟之前的差不多73F 03/26 05:51
Fitzwilliam: 第一次聽說水原有賭,是首爾G1賽後他對全隊說話74F 03/26 05:52
KGarnett05: 基本都一樣自己講一遍而已75F 03/26 05:52
ketsu1109: 韓國第一場賽後大谷才知道  https://i.imgur.com/eLvjf77.jpg76F 03/26 05:52
[圖]
haloducks: 照律師給的稿念,反正就是完全撇清78F 03/26 05:52
Fitzwilliam: 那時身邊沒有翻譯,但他感受到水原講的東西不對勁79F 03/26 05:52
[圖]
mamahow1487: 安家費真的要弄好 誰知道水原會不會一無所有救反咬一口81F 03/26 05:52
[圖]
talrasha: 私はただの子供です84F 03/26 05:53
WasJohnWall: 反正一平沒碰棒球的話都不會出多大事85F 03/26 05:53
chargebro: 說從來沒答應要還債耶86F 03/26 05:53
mitchellmi: 大家都在日本看直播87F 03/26 05:53
Hohenzollern: 反正最重要的是IRS調查結果88F 03/26 05:53
Montrealais: 竟然還有跟水原一對一對談89F 03/26 05:53
FaFatheone: 賽後在飯店才一對一對談 才知曉賭博之事90F 03/26 05:53
polanco: 我不曾同意償還他的債務或是向博彩公司付款91F 03/26 05:53
chargebro: 說是一平用他的帳戶轉帳92F 03/26 05:54
Fitzwilliam: 他說從來沒有同意水原挪用他的錢還債或付錢給組頭93F 03/26 05:54
mamahow1487: 只要大谷能平安落幕就好 什麼手段該用就用94F 03/26 05:54
chargebro: 簡言之就是神鬼翻譯劇情95F 03/26 05:54
Fitzwilliam: 他察覺水原說謊才跟道奇隊和經紀人聯繫96F 03/26 05:55
Hohenzollern: 日本時間大家開始起床上班上課97F 03/26 05:55
polanco: 一平說他只有做過一次(轉帳)98F 03/26 05:55
EDFR: 哈完全猜對,就是重複大谷完全不知情的版本99F 03/26 05:55
iwantgteeth: 不過真的搞不懂為什麼偷匯款還要備注loan284F 03/26 09:15
iverboy: 猜是讓賭場覺得是大谷借水原的吧285F 03/26 11:40
ekeyson: 為啥麼不一個看英文稿念,一個看日文稿念,多請一個不知情翻譯?286F 03/26 12:48
dinosd2: 水原第一版還有個問題是,很多說詞是大谷問其他翻譯才得知的,因此情況可能是大谷知道的東西跟水原第一版講法出入很大,所以才會變的很奇怪288F 03/26 12:59

--
--
(alin0608.): [LIVE] 水原事件 大谷翔平記者會 - Baseball板