看板 Baseball作者 swordmr20 (花吃魷魚麵)標題 [討論] 外籍教練吵架 翻譯要跟著兇嗎時間 Mon Apr 29 11:34:08 2024
請問大家
中華職棒裡
從古至今
如果外籍教練要表達不滿
翻譯要跟著一起爆氣嗎?
還是說要心平氣和的轉述教練想法
之前看過一些
中職的美國教練罵英文髒話
被趕出去的
因為裁判聽得懂所以不用透過翻譯
那一般來說
翻譯到底需不需要跟著爆氣去表達教練的不爽?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.174.16 (臺灣)
※ 作者: swordmr20 2024-04-29 11:34:08
※ 文章代碼(AID): #1cBnKovQ (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1714361650.A.E5A.html
推 q4w5e680: 讓我想到黑人二人組的憤怒翻譯員2F 04/29 11:35
推 max2604: 翻譯跟著凶的話裁判弱勢欸XD二打一3F 04/29 11:36
→ murmur38: 不用啦 當個無情的翻譯機器就好了6F 04/29 11:38
推 sartan: 裁判聽到f開頭的就會趕了吧7F 04/29 11:40
推 Bystander21: 某年冬盟 台灣有個翻譯比抗議的教練還凶就被驅逐出場了 印象翻譯代表歐洲聯隊8F 04/29 11:42
推 murmur38: 笑死 翻譯比教練兇 教練:欸欸冷靜10F 04/29 11:43
推 goldseed: 翻譯484想下班XD 問題 翻譯被趕出去的話要罰款嗎???
2.要罰款的話 罰款誰來付?14F 04/29 11:47
推 flowerabby01: 我記得有翻譯分享,不管多兇的話就平靜的翻譯就好,翻譯時不要帶情緒17F 04/29 11:52
推 Bystander21: 回14樓這就要看規章了 歐洲聯隊當初是中職邀請的 應該很難罰錢 尤其翻譯應該也是聯盟找的 也不能把他禁賽 到時候也沒能翻譯19F 04/29 11:54
推 popin7241: 那翻譯平靜的翻出髒話,像是X你X,這樣算講髒話嗎24F 04/29 11:58
推 AAaaron: 我看過的翻譯是說語氣要跟著翻誒..有的還會強調如實翻出25F 04/29 11:59
推 ILLwill: 翻譯:教練他問候您的阿嬤28F 04/29 12:00
→ hans7192: 英日語的髒話在怎麼髒也沒有台語髒 所以也還好30F 04/29 12:01
→ AAaaron: 當初徐總罵賈西,就要翻譯把髒話也翻出來31F 04/29 12:02
→ johnwu: 翻譯不會去照罵啦32F 04/29 12:02
推 Kevin0906: 我只記得古瓜的翻譯 上次有跟著比手畫腳34F 04/29 12:08
→ iamandre: 現在英文好已經不是什麼難事35F 04/29 12:08
推 barry0227: 三浦將軍:你叫什麼米名字
葉問:我要打十個
翻譯:他的名字叫葉問36F 04/29 12:08
推 mxmx3838: 請看鄭凱文被換下投手丘丟球就走被洋投教噴的影片40F 04/29 12:11
推 ak075: 專業的口譯不帶情緒42F 04/29 12:25
推 Tifoso: 小弟曾經接觸過法院對翻譯的規定 重點有1)直接用第一人稱即可 2)不要添油加醋 原汁原味就好 髒話也請照翻43F 04/29 12:34
推 how870927: 中職沒印象 倒是看過CBA的翻譯跟著外教一起罵人的影片45F 04/29 12:36
推 HeaDisBiG: 是看CNBLUE演唱會Reels來的嗎46F 04/29 12:52
→ Hiabtd: 翻譯都嘛會去掉不能聽的50F 04/29 13:39
推 tino0705: 上海皇帝裡的翻譯,都還可以一起賞巴掌,你說呢56F 04/29 15:19
--
--
(swordmr20.): [討論] 外籍教練吵架 翻譯要跟著兇嗎 - Baseball板