看板 Baseball作者 kdot4life (中和有嘻哈)標題 [分享] 日本電視台給台灣球員上的稱號字卡時間 Sun Nov 17 00:36:55 2024
https://i.imgur.com/vNWbxiq.jpeg
陳晨威
https://i.imgur.com/s457VTq.jpeg
林立
https://i.imgur.com/9wNsnir.jpeg
陳傑憲
https://i.imgur.com/0yEU9oQ.jpeg
潘傑楷
https://i.imgur.com/8cGjR79.jpeg
曾頌恩
https://i.imgur.com/ghSvo9h.jpeg
朱育賢
https://i.imgur.com/NvptylL.jpeg
林家正
https://i.imgur.com/STsCPf4.jpeg
戴培峰
https://i.imgur.com/OLSxMrE.jpeg
吉力吉撈 鞏冠
https://i.imgur.com/AZe9JpV.jpeg
李凱威
https://i.imgur.com/gCievPp.jpeg
江坤宇
https://i.imgur.com/rpmKfZt.jpeg
陳柏清
https://i.imgur.com/OiR6JC5.jpeg
江國豪
https://i.imgur.com/Z8NHZtH.jpeg
黃恩賜
https://i.imgur.com/PzYchDS.jpeg
莊昕諺
https://i.imgur.com/OHtrxN3.jpeg
王志煊
https://i.imgur.com/B05U45O.jpeg
陳冠偉
--
Sent from nPTT on my iPhone 11
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.12.123 (臺灣)
※ 作者: kdot4life 2024-11-17 00:36:55
※ 文章代碼(AID): #1dECefLN (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1731775017.A.557.html
※ 同主題文章:
[分享] 日本電視台給台灣球員上的稱號字卡
11-17 00:36 kdot4life.
→ ntuegg: 已報名日文班 謝謝3F 11/17 00:38
推 hcastray: 這的確是日本轉播一大看點 超愛4F 11/17 00:39
推 CGDGAD: 片假名基本上都是用漢字發音6F 11/17 00:40
推 ckeleaf: 有時候會一些好玩的稱呼7F 11/17 00:40
推 GBO5: 太有心了吧8F 11/17 00:40
推 gulong: 至少沒有奇怪稱號,多半是根據成績敘述9F 11/17 00:40
推 HWtseng: 壘上沒人不會投,萬能右腕15F 11/17 00:41
推 Arodz: 還不錯啊 蠻喜歡看這些稱號的☺
連我們打者的熱區都有標示 日本轉播真的很棒...18F 11/17 00:42
推 snocia: 他漢字是用日語音讀,所以日本有些關注中職的球迷有抱怨20F 11/17 00:43
推 vic4807: 江國豪寫的太神了吧笑死22F 11/17 00:43
推 MELOEX: 要好玩的要看高中甲子園XD25F 11/17 00:43
推 gulong: 之前日捷熱身賽,三振大谷那位,稱號就是WBC三振大谷26F 11/17 00:44
推 buke: 研究的很仔細耶 用心27F 11/17 00:44
推 fairymomo: 音讀念起來好怪 用片假念起來會更順吧28F 11/17 00:45
推 kinghamb: 日本球迷知道我們派的SP是最菜的不知道有什麼想法29F 11/17 00:45
推 zpgp012: 戴培峰只能說四次all star入選嗎30F 11/17 00:45
推 oncemore: 滿想看東京電視台會給什麼字卡31F 11/17 00:45
推 busters0: 富士播道奇比賽時西語老師的稱號是大谷にヒマワリの種34F 11/17 00:46
→ Arodz: 連選舉開票的議員也這樣寫下標 例:小泉進次郎 高校1棒2壘手36F 11/17 00:47
推 Ydarvish: 其實蠻不錯的 就快速認識球員阿38F 11/17 00:47
→ Ydarvish: 像我很少看日職 也是聽轉播主播介紹球員 然後就會覺得哇每個都跟鬼一樣42F 11/17 00:48
推 pl726: 江國豪 有責任感的投球46F 11/17 00:48
推 sodabing: 中華民國轉播單位 顯得呆版48F 11/17 00:51
推 mouz: 之前廣島有個球員的稱呼是巨人某某的兄弟50F 11/17 00:51
推 cymtrex: 日本漢字名我們也用華語音去讀 他們拼日本音還好吧51F 11/17 00:51
推 delhuang: 台灣大銀幕連投手幾好幾壞都沒顯示了 有了兩面大銀幕
環形還是陽春砲54F 11/17 00:53
推 Roy34: 台灣中職轉播以前也會玩名稱57F 11/17 00:54
→ delhuang: 球場能顯示這些資訊應該不難吧 但我們都沒人做60F 11/17 00:55
→ Roy34: 我記得是MOMO的邦邦台61F 11/17 00:55
→ delhuang: 順便秀一下最愛的大彌有多悲情62F 11/17 00:55
推 KS23: 廣島那位是田中廣輔/田中俊介66F 11/17 00:59
推 gulong: 如果子豪有入選,稱號應該是世界名曲之類的69F 11/17 01:01
推 kymco9999: TBS轉播的片假名上日本網路新聞了71F 11/17 01:02
推 nacl0497: 江國豪的是真的有在研究中職數據XD
日本轉播單位這個真的蠻好玩的77F 11/17 01:08
推 QQ101: 央聯完封王 日本大賽mvp 真是簡單粗暴80F 11/17 01:11
推 AhowXD: 陳金鋒:史上最強打者82F 11/17 01:21
推 ianasd: 江國豪看起來超強耶84F 11/17 01:22
推 JCwbear: 我覺得這樣更能製造對決的話題性87F 11/17 01:30
噓 ujythi: 日本字卡都比一日球迷還暸解88F 11/17 01:31
推 pt2233: 這是哪台的?居然是用這種念法。我看野球速報是用音譯的變這種念法讀起來都好像韓國人名89F 11/17 01:32
推 adwn: 很多稱號就成績描述而已,很普通93F 11/17 01:48
推 snowish: 抓重點,滿有趣的 XDD94F 11/17 01:48
噓 avcds1111: 你至少幫忙翻譯一下 這樣很多人有看沒有懂 沒意義啊96F 11/17 01:59
推 Eyrie: 日捷交流戰,他們也有幫捷克取稱號 很有趣97F 11/17 02:02
推 yukiss: 可惜曾頌恩不是寫 台湾の魚住!99F 11/17 02:13
推 OSullivan: 真的萬能右腕 我邦好用一直用 下半季就下滑了104F 11/17 02:53
推 batis: 寫上稱號感覺都變強XD106F 11/17 03:07
推 yban63: 讚餒謝謝整理,玩野球魂最愛看字卡介紹了,日本轉播也是可惜台灣轉播好像沒107F 11/17 03:20
推 tci902: 原來日本隊字卡幫中華隊舒服109F 11/17 06:13
推 revise: 阿坤可以寫個聯盟金手套5連霸之類的吧 美技游擊手聽起來好弱111F 11/17 07:24
推 ILLwill: 可以看得出來投手是硬擠的文案114F 11/17 07:30
推 sanshin: 那個美技游擊手該不會是那個接不好的xx吧115F 11/17 07:57
推 dm03: 屈指可數有夠貼切117F 11/17 08:11
--
中間的PTT推文還有1頁
點此再多顯示1頁...
推 ILLwill: 可以看得出來投手是硬擠的文案114F 11/17 07:30 推 sanshin: 那個美技游擊手該不會是那個接不好的xx吧115F 11/17 07:57 推 dm03: 屈指可數有夠貼切117F 11/17 08:11 --