看板 CityNight
作者 Ctea (Ctea)
標題 [閒聊] 馬芙帝的原文 #閃光的哈薩威 #Gundam #HF #Mafty
時間 2022-03-20 Sun. 11:56:51


【懶人包】

[圖]
 Mufti Nabiyy a Ríg
[圖]
 Mafty Navue Erin


= 查詢過程紀錄概要 =

  因為剛剛在看(與鋼彈無關的)《薔薇園傳奇》所以去搜了一下裡面モルジ,原來是《阿里巴巴與四十大盜》裡面的忠心女奴Morgiana(日文轉寫為モルジアナ),接著看到了一名哈佛的教授Mahdi([mah.dijj],英文讀['mɑ:di])日文被轉寫為マフディー,所以想到之前要查到底「馬芙帝」文是什麼(一看就知道Mafty Navue Erin是將マフティー・ナビーユ・エリン [正統的預言王] 逆翻回去羅馬字母外加修飾而成的),所以今天終於找到解答了。


  真的幸好《閃光的哈薩威》的英文維基百科頁面先給了Mufti(穆敷帝,華語一般作「穆夫提」,英文發音['mʌfti]近「麻敷帝」)

 https://en.wikipedia.org/wiki/Mufti

 https://en.wiktionary.org/wiki/Mufti

 https://en.wiktionary.org/wiki/مفت#Arabic (阿拉伯原文還有個尾音-n)

  然後以「"Mafty Navue Erin" "Mufti"」為關鍵字去Google搜到了nabiyy,為阿拉伯文的「預言者」。

 https://en.wiktionary.org/wiki/nabi

 https://en.wiktionary.org/wiki/نبي

附帶一提,字母y的前身ypsilon表示[y](ㄩ),日文無此音故常以ユ[ju](ㄧㄨ)表示。


  最後最難的就是エリン,因為Erinn / Erin我記得在愛爾蘭語就是表示「愛爾蘭」的意思,與王者沒關係。將預言家配Irish與Old Irish還有Gaelic都查不到;用「"Mufti" "nabiyy"」的組合以Google搜尋也都查到Erin,後來我想到用「"Mufti" "nabiyy" "Irish"」去搜到了正確答案:ríg,為古愛爾蘭文的「王」與Rex、Reign、Regime、Regina同源。

 https://en.wiktionary.org/wiki/rí#Old_Irish

  https://en.wiktionary.org/wiki/ríg#Old_Irish

"Ríg"應該是採直接受格(accusative)發音,所以字尾鼻音化,類似台語「圓」(îⁿ),但日文無法表示鼻音化,只能以鼻音「ン」表示而成為「リン」。


  總結而言,マフティー・ナビーユ・エリン的原文為:Mufti Nabiyy a Ríg。

--
--
※ 作者: Ctea 時間: 2022-03-20 11:56:51 (台灣)
Sun Mar 20 11:54:30 2022
https://www.ptt.cc/bbs/GUNDAM/M.1647748478.A.E2B.html
#閃哈
※ 編輯: Ctea 時間: 2022-03-20 11:57:20 (台灣)
groups/388840331210593/posts/4927571654004082/
= 筆記區 =

https://en.wiktionary.org/wiki/Mahdi
Mahdi [mah.dijj]

https://en.wikipedia.org/wiki/Muhsin_Mahdi
Muhsin Mahdi ムフシン・マフディー

via https://ja.wikipedia.org/wiki/アリババと40人の盗賊

#阿里巴巴與四十大盜 #Ali Baba #Alibaba

https://ja.wikipedia.org/wiki/機動戦士ガンダム_閃光のハサウェイ#マフティー
マフティー・ナビーユ・エリン

Mafty Navue Erin

架空の人物「マフティー・ナビーユ・エリン」を中心にした反地球連邦政府組織で、クワック・サルヴァーという偽名を名乗る人物により創設された[9]。劇中では「マフティー」や「マフティー・エリン」と略されることが多く、アニメ版では組織を指す場合には「マフティー」と呼ばれると設定された。

「正当な預言者」とでも訳せる意味を持つ造語であるが、スーダン語、アラブ語、古いアイルランド語の合成(ギギ曰く「酷いメドレー」)であり、人名の体をなしていない。

https://en.wikipedia.org/wiki/Mufti

 https://en.wiktionary.org/wiki/Mufti

  https://en.wiktionary.org/wiki/مفت#Arabic

Mufti 穆夫帝

#閃哈 #閃光的哈薩威

https://www.google.com/search?q="Maf...p;sourceid=chrome&ie=UTF-8
"Mafty Navue Erin" "Mufti" - Google Search

https://en.wiktionary.org/wiki/nabi

 https://en.wiktionary.org/wiki/نبي#Arabic 
 nabiyy "prophet"

via https://ggez.space/category/exvs-mbon/ms-exvs-mbon/page/7/

https://www.google.com/search?q="nab...AcgBCMABAQ&sclient=gws-wiz
"nabiyy" "Mufti" "irish" - Google Search

As Long as It Sounds Foreign: "Mafty Navue Erin" is a corrupted transliteration of the Sudanese "mufti", Arabic "nabiyy", and Old Irish "rí", rather than an actual term in any one language. Together, they mean "righteous king of prophets". Gigi lampshades this, saying that it's a horrible medley.

https://en.wiktionary.org/wiki/rí#Old_Irish

 https://en.wiktionary.org/wiki/ríg#Old_Irish

#鼻音化

【按】所以總結起來,應該寫作「Mufti Nabiyy a Ríg」,"Ríg"應該是採直接受格(accusative)發音,所以字尾鼻音化,類似台語「圓」(îⁿ),但日文無法表示鼻音化,只能以鼻音「ン」表示而成為「リン」。

※ 編輯: Ctea 時間: 2022-03-20 11:58:15 (台灣)

Main: https://www.plurk.com/p/osnhbw

※ 編輯: Ctea 時間: 2022-03-28 02:21:52, 02:22:17 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-03-01 14:19:21, 14:19:34 (台灣)

https://en.wikipedia.org/wiki/Mahdist_War
https://ja.wikipedia.org/wiki/マフディー戦争

Mahdist War / マフディーの反乱

 https://en.wiktionary.org/wiki/Mahdist

  https://en.wiktionary.org/wiki/Mahdi#English

#19世紀 #蘇丹

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-07-11 02:14:28 (台灣)
--
Ctea: [閒聊] 馬芙帝的原文 #閃光的哈薩威 #Gundam #HF #Mafty - CityNight板