看板 HatePolitics
作者 boc (大江大海一九四九)
標題 蔣教授為文
時間 Thu Apr  5 23:00:21 2012


剛在小董的2100說了他的意見
指是黃春明先挑釁台語文工作者的
他受不了才反擊

小董直接問 你牌子是不是事先準備好的?
蔣說我也聽了半個小時多才舉

聽蔣在那邊強辯
實在很生氣!

--

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.128.114
yshuang0924:小董整個說話不順!1F 04/05 23:03
caelum:蔣尾蚊:我身為叫獸,隨身攜帶麥克筆,長條圖畫紙,很合理吧2F 04/05 23:08
ebi:反應很快當場就可以製作速成海報XDDDD3F 04/05 23:11
CCY0927:本來就是黃先越界了,一個臺文文盲是想「商榷」出什麼東西4F 04/05 23:16
caelum:台文是什麼屁文啊???5F 04/05 23:19
Vicky1016:余文跟孫文的朋友吧6F 04/05 23:20
CCY0927:真想知道他哪來的自信覺得能講「台語文書寫與教育的商榷」7F 04/05 23:20
caelum:把我們優雅的閩南語改成什麼鬼樣子??不懂不用來亂閩南語
真想吱道蔣尾蚊寫過什麼屁文.....8F 04/05 23:21
jarry1007:髒話罵了就是罵了 判也判了 何不坦然接受?10F 04/05 23:22
caelum:有人可能不吱道,用閩南語唸唐詩,是很美的....
蔣尾文所說的台文,根本就是殘體台文....侮辱了閩南語11F 04/05 23:23
CCY0927:#1FV6vFF- #1FV7OVWL 裡的臺語寫成這樣是優雅在哪?
真的會讀那些漢字的臺語發音嗎?
用國語注音去拼出來的音才是殘體臺文13F 04/05 23:23
caelum:那是有人不會寫....用注音和用羅馬拼音,有差嗎????XDDDDDD16F 04/05 23:29
CCY0927:對無知的人來說當然沒差,因為連音正確不正確都不知道
國語四聲是要怎麼拼出臺語的六聲八調來?
國語注音是要怎麼注出濁音、入聲...這些東西?17F 04/05 23:33
caelum:注音當然可以啊,多加一些調,聲的符號就行了...你沒看過
並不代表沒有這種東西....好好笑.....20F 04/05 23:36
boc:所以就能夠在演講中舉無恥的牌打斷別人了嗎?22F 04/05 23:37
CCY0927:那麼愛用注音符號,最少也要知道去用「方音符號系統」才對23F 04/05 23:37
boc:我覺得重點在這邊吧24F 04/05 23:37
caelum:用羅馬拼音就是喪失了台灣的主體性,有何資格學台文???25F 04/05 23:39
CCY0927:自己非專家又愛講些錯誤的資訊,會被抗議也是正常的
白話字在用的時代,你的「注音符號」還不知道在哪裡好不好26F 04/05 23:39
caelum:對啊,白話字在用的時候,中國人就用反切當音符聲符.....
人家閩南地區台灣地區,學閩南語都不用那一套,你偏要用外國28F 04/05 23:43
boc:你說出這樣的話就算摧毀了對話的基楚了30F 04/05 23:44
caelum:王八蛋的拼音,倒底是什麼心態啊???31F 04/05 23:44
CCY0927:反切入門字不知道要學幾個字才能拼出來,你以為比較好?反切那麼好幹麼用國語注音符號?怎麼不繼續用?32F 04/05 23:44
caelum:講一句快一點的,以前歌仔戲布袋戲的戲詞,不是用中文寫的???用羅馬拼音殘體台文,根本就是殖民地心態....34F 04/05 23:45
CCY0927:人家的漢字寫的是臺文漢字,你想跟國語拼音這種文盲字相比36F 04/05 23:47
caelum:注音符號就是錯誤啊,你不吱道嗎???XDDDDDDDDDDDDDDDD37F 04/05 23:48
CCY0927:用國語注音拼成「林北」這種殘體字才是殖民心態
個人是覺得想酸羅馬拼音之前,還是先提升自己的拼音能力吧38F 04/05 23:49
caelum:呵呵...寫 林北 是什麼殖民心態???40F 04/05 23:50
CCY0927:最少也要知道想寫的字,臺語聲調是第幾聲才行41F 04/05 23:51
caelum:你大概不知道 JUNK 是什麼吧??XDDDDDDDDDDDDDDDDDD42F 04/05 23:51
CCY0927:好好的「恁爸」那個字很難寫嗎?「林北」的臺語會發嗎?我知道,我還知道你文章裡寫過,臺語沒那個音,你別亂湊43F 04/05 23:51
nawussica:地方方言假別人語言文字為文字也不是第一天看到
要用就用羅馬拼音吧 跟韓國一樣重來45F 04/05 23:53
CCY0927:漢羅並行自由度很大,不用跟韓國一樣,語言本質不同47F 04/05 23:55
Vicky1016:閩南語是漢語 當然應該用漢字書寫48F 04/05 23:56
caelum:扲北和扲拔,是不一樣的,....恁伯和恁爸是不一樣的....
伯和爸都能弄錯,你多懂台文啊???XDDDDDDDDDDDDDDDDD49F 04/05 23:56
CCY0927:你會發「拎北、拎拔」這幾個漢字的臺語音嗎?51F 04/05 23:57
caelum:會啊,難道要學過,殘體台文才會嗎???XDDDDDDDDDD52F 04/05 23:58
CCY0927:你要用國語注音亂湊文盲字,誰知道你在寫什麼?53F 04/05 23:59
caelum:那沒學過殘體台文的,不就都不會寫歌仔戲劇本????
你才在那邊亂拼咧....羅馬拼音,音準會轉變的....從古至今54F 04/05 23:59
CCY0927:不然你把那幾個字用方音符號標一下讀音
人家寫的是「臺文漢字」,不是你的國語注音文盲字56F 04/06 00:00
caelum:不吱道轉過多少次了,還有各地腔調的問題,天才啊....使用殘體台文....我就問你 junk 台文怎麼唸....英文又怎麼唸??58F 04/06 00:01
CCY0927:用國語注音亂拼還想偷渡成臺文漢字
臺語沒有 junk 的組合音,就說你不要亂湊了
我知道你要去講「船」這個字,船沒有那個讀音60F 04/06 00:02
lovebbcc:我只想問一個問題  羅馬拼音是母語嗎(笑翻63F 04/06 00:04
CCY0927:船的讀音有tsun5, 有suan5,沒有什麼junk
別語、文不分,羅馬字是正字法之一,是書寫系統
關是不是母語什麼事?64F 04/06 00:04
caelum:去看看霹靂電視台的布袋戲,人家是每一句每一字都有中文字幕不會,要學...不是當人家殖民地,拚命用羅馬拼音殘害台文67F 04/06 00:06
CCY0927:霹靂臺語語法爛成那樣就是劇本都用國語語法在寫69F 04/06 00:07
caelum:還自我感覺良好....我不當洋奴,你可以不用再和我講了XDDDD70F 04/06 00:07
CCY0927:舉它是能當什麼好例子?
要你用方音符號你也拼不出來啦,不用扯什麼洋奴不洋奴71F 04/06 00:07
caelum:那個 junk 就是新港文書創造者荷蘭人寫的中國 船 字.....73F 04/06 00:09
Vicky1016:JUNK又不是按照拼音寫 是外國人根據聽來發音拼出來74F 04/06 00:09
CCY0927:更別說漢字了,用國語注音拼音還以為在寫臺語漢字?75F 04/06 00:09
Vicky1016:JUNK由來一說是來自東南亞語言 目前不確定76F 04/06 00:09
caelum:過了三百多年,junk怎麼唸???西方已經唸成 容克 了.....
但是閩南語咧,閩南語的 船 還是唸 船........77F 04/06 00:10
CCY0927:你一直舉junk卻不去翻臺語字典查「船」是想佐證什麼?79F 04/06 00:11
caelum:想消滅閩南語,想消滅台文的,才會用羅馬拼音殘體台文80F 04/06 00:11
Vicky1016:也有人說 junk是從馬來語 djong過來
而且這字最早進入的西方語言是葡萄牙語81F 04/06 00:12
CCY0927:你才舉junk一個字,我舉白話字一百多年了還是可唸出來83F 04/06 00:12
caelum:我的母語是閩南語,我要查字典才吱道船是什麼音哦???XDDDDDD84F 04/06 00:12
Vicky1016:絕對不是什麼荷蘭人為新港文書創造出來的85F 04/06 00:12
caelum:倒底懂不懂語文是什麼啊??XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD86F 04/06 00:13
welly0923:那就看你想要念一百年前的字還是懂一百年前的字?87F 04/06 00:13
CCY0927:那你居然會認為junk是船的臺語音,你是看到鬼喔?88F 04/06 00:14
Vicky1016:junk的字根 現在就兩種說法 一說出閩南語 一說出馬來語89F 04/06 00:15
caelum:因為荷蘭人就是這樣寫的....還有很多其他的字....90F 04/06 00:15
CCY0927:junk已經被打槍了,以後你可以不用再舉它跟船當例子91F 04/06 00:17
Vicky1016:葡萄牙人比荷蘭人早100年到東亞
在鄭成功時代 已經變普遍用字
順便一提 Junk是英語寫法 荷蘭語要寫成 Jonk
葡萄牙語是 Junco92F 04/06 00:17
CCY0927:漢字也沒那麼厲害啦,你能發出清國時期的官話音嗎?96F 04/06 00:19
caelum:例如,大員...荷蘭人拼成Tayouan,Tajouan,Tayoan,Tayovan97F 04/06 00:20
CCY0927:才一百多年前的音就不見了,漢字音有保存的很好?98F 04/06 00:20
caelum:Tajouan....都只是大員的荷蘭文拼音書寫99F 04/06 00:21
CCY0927:你用國語注音去拼居然以為拼得出臺語音?拼兩個入聲字看看有沒有自己用國語亂拼音還幻想是在保存臺語的八卦?
想酸羅馬字之前,還是先把自己的程度提升到會寫臺文漢字吧不然都是在自打嘴巴,拼出來的音那麼爛還好意思笑人259F 04/06 02:29
lpboyboy:台文漢字   也是以字音拼成閩南句子  讓閩南人方便讀而已蔣卻搞的一副沒這樣寫就不是台灣人   閩南這麼自大的嗎?263F 04/06 02:33
CCY0927:你的字音是指國語發音嗎?還是臺語發音?265F 04/06 02:35
lpboyboy:當然是國語      你拿漢字的國語讀音去拼成台語句子罷了266F 04/06 02:37

--
--
(boc.): 蔣教授為文 - FW板