看板 joke作者 EdwardBrock (Edward Brock Jr.)標題 Re: [翻譯] 電影老實說:《超人4:追尋和平》時間 Wed Jun 26 17:16:58 2013
在這個板回文貌似有點奇怪
但舊超人四部曲其實都是很經典的電影 曾一同拿下2006 衛星獎 (Satellite Award)
覺得電影老實說有些重點沒有掌握到 應該要平反一下
首先 這部片根本集合了前幾集成功的元素
尤其第三集 被罵很慘是反派不知道是哪冒出來的咖
女主角又是不知道哪冒出來的克拉克初戀情人之類的
但相反的第三集有超人的心魔 超人自己打自己 很有創意得到正面評價
所以第四集就找回雷克斯當反派 找回露易絲當女主角
並且弄了一個超人複製人給超人當對手
再者 這集的視覺特效是有得到獎項提名的
也就是1988年金酸梅獎視覺特效獎
但是最後沒得獎 可見根本沒有那麼差
而且超人在片中根本不是敗給抓傷
核能人是超人的頭髮放進核子彈丟進太陽核爆產生的複製人
當然有辦法抓傷超人 這沒甚麼
重點是雷克斯之前就有說過: 核能人能傷害超人 讓超人生病
重點是生病這個伏筆阿!!!
電影裡超人被抓之後就回家躲起來生病了
所以超人其實是敗給指甲髒髒 根本不是敗給抓傷
然後那個重複的飛行畫面是舊超人系列的經典阿
除了相較於前幾集飛行畫面完全能融入背景
第四集唯一的小問題只有超人飛行的時候完全融不進背景
就只有這點小瑕疵而已
最後的神奇用眼睛移物的超能力
雖然是空前絕後超人沒有過的超能力 有點像是忽然冒出來的設定
但是電影本來就可以有原創設定阿
舊超人系列第二集的反派是超人被流放的同鄉
也都有用手隔空移物過 超人用眼睛 OK的
最後附上舊四部曲的高評價
超人1 超人2 超人3 超人4
imdb 7.3 6.7 4.9 3.6
爛番茄 93% 89% 26% 9%
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.224.188.6
→ bismarcp:第一次看到3.6這麼低分的XDD1F 06/26 17:18
推 bearhwa:其實你這是反串文吧 後頭的高評價在哪~?
而且入魔打自己很有創意?2F 06/26 17:19
→ bluelamb:看到最後的表格我覺得你是反串XDD5F 06/26 17:27
→ p860916:你是在反串什麼? 浪費我兩分鐘6F 06/26 17:30
噓 will0913:where is the haha point?8F 06/26 17:37
推 kenyun:最近有一檔德華和花盆演的片 IMDB得1.3分 推荐一樓去試試9F 06/26 17:39
→ Homeparty:小時候看到核能人抓傷超人,一度想留指甲10F 06/26 17:43
推 ThreeNG:冷不防來一記回馬槍 XDDDDDDDDDDDDDDDD14F 06/26 18:36
噓 ahloving:看到表格才知道是反串 可見前面幾樓根本沒認真看15F 06/26 18:43
推 Diablue:其實是破傷風吧XDDD17F 06/26 18:50
Switch (2013) - IMDb
Directed by Jay Sun. With Andy Lau, Chiling Lin, Jingchu Zhang, Paul Philip Clark. In search of an ancient Chinese scroll, a Chinese agent battles against Japanese Yakuzas and British mercenaries. ...
推 frankexs:為什麼感覺越來越多人用"貌似" 而不是 "似乎"21F 06/26 20:14
推 ilyvonne:因為台灣沒有字幕組...orz22F 06/26 20:20
推 bearhwa:對岸的用詞 如果好用的話 倒也不需太排斥23F 06/26 20:22
→ ilyvonne:反對因為好用就亂用
用詞一直這麼偷懶很不好,像我在翻譯的時候就嚐到苦頭了24F 06/26 20:24
推 bearhwa:請用貌似哪裡不好 有到亂用的程度嗎
請問 打錯字26F 06/26 20:26
→ ilyvonne:不過我是歸類在誤用"貌似"而不自覺的人;上面沒講我沒發現29F 06/26 20:30
推 bearhwa:同意誤用不妥^^我所謂的好用 當然也是建立在正確的前提下例如對岸的某些翻譯名詞 如果正確 甚至更好30F 06/26 20:35
→ bearhwa:我是覺得有所交流也很好33F 06/26 20:37
推 leemt:金酸莓獎最佳視覺特效XDDDD36F 06/26 20:47
推 trimos:看過最爛的片是野蠻大對決,第一次看二輪覺得浪費時間不爽IMDB 3.4 爛番茄8%,比超人4還爛............40F 06/26 22:44
推 nekaki:反串優文XD42F 06/26 23:30
推 ccbearxp:看到金酸莓就笑出來了 ....而且還沒得獎!?43F 06/26 23:35
推 s211275:天機 IMDB只有1.2 是有多爛啦44F 06/26 23:50
--
※ 同主題文章:
Re: [翻譯] 電影老實說:《超人4:追尋和平》
06-26 17:16 EdwardBrock.