看板 Gossiping作者 HisVol (他的體積)標題 [問卦] 「載具」這個詞會流行484 PM的鍋?時間 Tue Mar 25 08:20:28 2025
「載具」這個完全不直覺的技術用詞
工程師間拿來溝通就算了
最後居然直接出現在收銀機的介面上
讓收銀員照著螢幕上的文字念出 「載具」兩字
第一次聽到的人根本不知道收銀員在共三小
所有來台灣旅遊的外國人都傻眼
難道當初PM不會想一個終端使用者更容易懂的詞?
卦?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.21.229 (臺灣)
※ 作者: HisVol 2025-03-25 08:20:28
※ 文章代碼(AID): #1duVREO1 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1742862030.A.601.html
噓 Wolverin5566: Pm pokemonster1F 223.139.225.90 台灣 03/25 08:21
推 preisner: 五樓肛門是四樓屌的載具2F 60.248.161.28 台灣 03/25 08:21
推 TopGun2: PM PlayMaker3F 42.79.235.222 台灣 03/25 08:21
推 kent: 按F進入載具4F 111.249.168.103 台灣 03/25 08:23
→ DEVIN929: 反正對使用者來說都是新詞 也很快就能教育跟理解5F 49.216.43.162 台灣 03/25 08:23
推 preisner: 四樓誠實 嘔嘔嘔嘔7F 60.248.161.28 台灣 03/25 08:23
推 caity: 不是政府推電子發票用的名詞嗎8F 42.77.174.41 台灣 03/25 08:23
→ Forcast: 看成陽具9F 118.168.73.147 台灣 03/25 08:23
→ STi2011: 語言就溝通用的 你這樣直翻字義有意義嗎?10F 59.125.79.58 台灣 03/25 08:24
推 F16V: 按F進入載具11F 111.82.138.150 台灣 03/25 08:24
→ cs09312: 不然你想一個12F 39.10.73.221 台灣 03/25 08:24
推 saufu08: 載具就是發票啊13F 101.12.146.195 台灣 03/25 08:24
→ Forcast: 中個兩百塊14F 118.168.73.147 台灣 03/25 08:25
推 zero00072: 戰地風雲:15F 111.251.177.211 台灣 03/25 08:25
推 DEVIN929: 是存發票的地方吧 手機還悠遊卡還會員16F 49.216.43.162 台灣 03/25 08:25
推 marktak: 佩可miko?17F 39.10.46.100 台灣 03/25 08:25
→ Forcast: 會員載具統編要嗎18F 118.168.73.147 台灣 03/25 08:25
推 mrcat: 有個法律叫「無人載具科技創新實驗條例」講的載具又是不一樣的東西19F 1.200.16.42 台灣 03/25 08:28
由此可以看出
載具這種比較底層、含意廣泛的詞
不適合當作產品名,不夠具體
就像你不會把公共自行車叫成交通工具一樣
取個新詞 (YouBike) 都比較好
推 pal1231: 第一次聽到是飲料店買飲料還以為說要不21F 223.139.62.59 台灣 03/25 08:29
→ wcm: 載具不是發票,是存放電子發票22F 223.137.0.119 台灣 03/25 08:29
→ pal1231: 要加買袋子23F 223.139.62.59 台灣 03/25 08:29
→ l2l: 教育部字典還真查不到這詞 都沒編進去24F 114.44.31.174 台灣 03/25 08:29
※ 編輯: HisVol (223.140.21.229 臺灣), 03/25/2025 08:33:26
→ preisner: 不就政府官方的說法25F 60.248.161.28 台灣 03/25 08:31
推 EraKing: F27F 49.215.85.124 台灣 03/25 08:33
→ ryan0222: Carrier,載具,沒有其他信義,你各位就用28F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:35
→ suckmydick: 好用就好 管那麼多?29F 49.218.144.211 台灣 03/25 08:35
→ ryan0222: 載具啊,不然咧,你講別的店員也聽不懂
誰叫你台灣人英文爛,技術規格又比別人爛,你各位只配用這種名詞30F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:35
推 ePaper: 寶可夢的鍋 請出來解釋34F 49.216.49.113 台灣 03/25 08:38
推 luleen: 改成你的屁眼好了35F 220.134.58.84 台灣 03/25 08:38
→ ryan0222: 沒本事制定protocol ,你就乖乖閉嘴等別人翻譯36F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:38
→ share8426: 當初說 電子發票 就好了38F 111.71.4.91 台灣 03/25 08:38
推 caity: 存仔某種物品的都能叫載具吧39F 42.77.174.41 台灣 03/25 08:38
推 pm2001: 在台灣能當電子發票載具的種類很多啊40F 140.137.198.18 台灣 03/25 08:41
噓 resque45: 叫发票宝多直觀41F 101.12.207.79 台灣 03/25 08:42
→ TonyStuck: 承載的工具 明明就很好意會啊42F 49.216.18.100 台灣 03/25 08:42
問題在於概念太大,不夠具體
舉例來說
按照集合論,什麼東西都可以叫集合
行政區也是集合、政黨也是集合、所有寶可夢也是集合、
PTT所有推文也是集合
但你把所有東西都用集合稱呼會很混亂
※ 編輯: HisVol (223.140.21.229 臺灣), 03/25/2025 08:46:12
推 dayuer: 載具這兩個字真的很欠噴XD43F 223.136.73.105 台灣 03/25 08:43
→ killerlee: 中國人聽不懂而已吧,台灣人都知道啊。44F 223.138.250.135 台灣 03/25 08:44
推 SulaA: 不懂會被淘汰46F 114.137.97.38 台灣 03/25 08:44
推 dayuer: vehicle XD
這兩個字非常非常不直覺47F 223.136.73.105 台灣 03/25 08:44
→ ryan0222: 沒技術,市場本事,靠北半天後,你各位還是得用載具,carrier
外國人給妳的技術,台灣人就乖乖用,不然靠你台灣人是搞得出來?49F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:45
推 mizuzu: 載具這詞已經出現10多年了 一般人早知道了53F 203.69.10.20 台灣 03/25 08:46
推 MeeToo: 原po談大海 推文一堆智障講漱口杯54F 223.137.216.186 台灣 03/25 08:47
→ ryan0222: 台灣人除了英翻中,默默照著用,這些人還能幹什麼55F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:47
→ ryan0222: 你有大海,就應該自己去創造protocol ,全世界的規格,讓別人聽你的58F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:49
→ kaltu: 其實跟中國一樣,外文來的字就翻字典找第一個意思給他用下去,也不考慮字義對不對合不合理,什麼面向對象就是這樣object 有兩個意思在這裡是第二個物件,但英漢字典第一個寫對象所以中國就翻對象了
台灣carrier也是這樣,Google翻譯說有載具的意思那就是了,別管中文的載具用在這個場景是不是別的字比較恰當60F 100.8.245.106 美國 03/25 08:50
推 adamlovedogc: 取名載具超怪 以前以為是車子68F 36.230.205.244 台灣 03/25 08:51
→ kaltu: 用外國的東西不是問題,問題是翻譯的人外文比中文好就會出問題69F 100.8.245.106 美國 03/25 08:52
→ dnzteeqrq: 一開始聽到載具我真的不知道是什麼東西71F 101.12.144.72 台灣 03/25 08:52
→ ryan0222: 你在用藍芽的時候,怎麼不覺得低能?因為妳就不是個咖72F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:53
推 imanonymous: 其實一開始推 就說發票條碼就好了
載具有夠不直觀74F 42.79.27.201 台灣 03/25 08:53
→ ryan0222: 追隨者,基本上就沒資格發問,你各位只有閉嘴乖乖用的份76F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:53
→ ryan0222: 理科在制定規則的時候,就沒有理過這群,低能文組的想法79F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:55
→ kaltu: 以前常常笑中國人analog simulation 跟模擬81F 100.8.245.106 美國 03/25 08:55
→ ryan0222: 你有本事,就出來制定protocol82F 1.200.2.216 台灣 03/25 08:55
→ kaltu: 搞不清楚弄了個仿真結果撞到玩具人偶
現在台灣搞出一個vehicle carrier亂用的烏龍83F 100.8.245.106 美國 03/25 08:56
推 chickengoge: 奇怪 聽得懂就好 用詞都用出優越感了86F 1.163.147.85 台灣 03/25 08:58
→ Charley2309: 不知道最原本是不是叫發票載具87F 101.12.151.188 台灣 03/25 09:00
推 Jin63916: 新詞,沒差89F 223.137.180.59 台灣 03/25 09:06
推 Sanish: 我承認剛用時,還去孤狗載具是什麼,跟發票條碼的差別,孤狗完還是不知道是啥…90F 114.27.164.249 台灣 03/25 09:06
推 safyrose: 載具用在這真的是垃圾 沒甚麼好說的92F 125.228.1.214 台灣 03/25 09:06
噓 pisser: 載具真的爛翻譯93F 42.72.136.191 台灣 03/25 09:18
推 smch: 看了上面解釋 我還不知道承載了什麼94F 111.81.83.119 台灣 03/25 09:18
推 Arkzeon: 按F進入95F 27.53.25.105 台灣 03/25 09:20
推 aa1477888: 改叫「個人發票條碼」就好了96F 39.9.69.188 台灣 03/25 09:24
推 perching0120: 電子發票紙本轉生到異世界條碼97F 59.120.141.182 台灣 03/25 09:24
推 shitboy: 我是第一批使用的白老鼠,當時也不知道載具是什麼意思98F 42.73.226.175 台灣 03/25 09:25
噓 k82817: 那你說要叫什麼?204F 42.79.34.237 台灣 03/25 13:11
推 sellgd: carrier 帶原者205F 121.254.76.228 台灣 03/25 13:23
噓 o8tom: 講條碼更爛206F 118.168.56.107 台灣 03/25 14:20
推 j3101808: Vehicle207F 42.73.172.46 台灣 03/25 17:20
→ tomato5566: 蒐集條碼啊208F 49.216.17.42 台灣 03/25 20:47
--