看板 Gossiping作者 jay251935 (J.Brother)標題 [問卦] 英文詞用中文唸很霸氣的八卦?時間 Sun Sep 13 14:29:34 2015
有些英文詞彙
直接用中文音譯直翻會變的很霸氣
像是Lebron
就變成雷霸龍
像是很弱小的蝴蝶
直接音譯就變成
巴特佛萊!!!!
整個有種魔斯拉的感覺
霸氣破表
有沒有哪些英文詞直接音譯很霸氣的八卦?
--
Sent from my Android
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.148.9
※ 文章代碼(AID): #1LzHVGr_ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1442125776.A.D7F.html
英九辣寶貝xDDD 乾超強
推 m0535: 扁維拉!6F 09/13 14:31
推 luming: Mail Box7F 09/13 14:31
※ 編輯: jay251935 (42.73.148.9), 09/13/2015 14:32:35
推 chister: 麥克風 沙發 摩托車11F 09/13 14:32
→ dodomilk: 阿姆斯特朗噴射炫風阿姆斯特朗砲14F 09/13 14:33
推 web946719: 勒邦占士 高比拜仁 米高久丹 懷特侯活 魔術師約翰遜15F 09/13 14:33
肥支那xDDDD
→ edison: takt it20F 09/13 14:35
→ pp1877: 摩斯拉是廢物,要巴特拉才猛。21F 09/13 14:35
※ 編輯: jay251935 (42.73.148.9), 09/13/2015 14:36:13
推 ilovemami: May show gun more25F 09/13 14:37
推 MIJ5566: 迪克 卡克 維納爾 佩尼斯26F 09/13 14:37
薩克買
恩 是位好紳士阿
→ gg629: 字的聯想?蕾爸聾?疤特蜉來29F 09/13 14:38
→ harrishu: 英九辣寶貝xddddddd30F 09/13 14:39
※ 編輯: jay251935 (42.73.148.9), 09/13/2015 14:40:33
→ slimak: 馬德法柯 mother fucker 哈哈33F 09/13 14:39
→ arceus: 翻譯時刻意選字 中翻英就很衰沒得美化34F 09/13 14:40
推 tikowm: 薩克麥迪客47F 09/13 14:54
推 willreturn: I am the bone of my sword 身由劍成49F 09/13 14:56
推 NoCode: 貝克漢 碧嫌53F 09/13 15:04
所以不能講@@?
※ 編輯: jay251935 (42.73.148.9), 09/13/2015 15:06:10
推 jardon: 艾勒芬斯 得一分55F 09/13 15:09
推 cclio: 速霸陸56F 09/13 15:10
推 fakon: 李克邁雷斯侯57F 09/13 15:10
推 kibou: Lebron不是翻成喇叭嗎60F 09/13 15:15
只有酸民在NBA說喇叭
華媒都翻雷霸龍
果然酸酸水準不同凡響@_>@
→ yzfr6: 德律風61F 09/13 15:16
※ 編輯: jay251935 (42.73.148.9), 09/13/2015 15:22:04
推 aj1234: 睡眠的英文slumber死了吧64F 09/13 15:36
推 daumda: lbj明明就是肉棒戰士67F 09/13 15:47
推 incubus: 個人覺得懶覺亂斗比雷霸龍更有霸氣73F 09/13 16:28
推 scottlsw: 高雄新總圖看到的文獻:Pickering,畢麒麟76F 09/13 16:49
→ Kunluns …
推 Kunluns: 露珠濕沙壁,暮幽曉寂寂。79F 09/13 17:15
--
--
→
m45630
台灣 09-13 18:25
巴斯特
→
beamwang
台灣 09-13 18:27
伐柯!伐柯!
建青裡最多最猛的詞
讚
klin1
加拿大 09-14 03:35
肥支那 vagina
→
buwa56
台灣 09-14 12:58
居然沒有“骯逼哩科斯”!!!
(jay251935.): [問卦] 英文詞用中文唸很霸氣的八卦? - Gossiping板