看板 Gossiping作者 sizumaru (藏書界竹野內豐)標題 Re: [問卦] 如何使用台語流利的唸出文言文?時間 Tue Jan 24 23:07:31 2017
※ 引述《antivenom (antivenom)》之銘言:
: 以前台灣的文人雅士先輩們
: 使用台語流利的唸出文言文
: 不是一件令人大驚小怪的事
: 但是現代的某些年輕人
: 使用國語流利的唸出文言文
: 都有些問題了
: 更遑論很少使用的台語
: 現代人要如何使用台語
: 流利的唸出文言文呢?
大家好,小弟藏書界竹野內豐,來聊用台語讀文言文的兩三事。
先稍微講點入門知識,
台語可分為文言音(又稱讀書音、文音)和
白話音(又稱講話音、語音)兩種。
而且
台語和閩南語是漢語語系當中,「文白異讀字」最多的語言。
文白異讀字就是說,同一個字卻有文音語音兩種讀法。
以國語來舉例,「廈」有ㄒㄧㄚˋ(讀音)和ㄕㄚˋ(語音)兩種念法,
「白日依山盡」念「ㄅㄛˊ」日依山盡等等。
而在台語當中,這種有兩種讀音的字太多了,
例如:
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
台語語音念成:
tsit8 ji7 sann si3 goo7 lak8 tshit peh kau2 tsap8
注:「二」只能念成ji7或li7,念成nng7(ㄌㄥ)的字是「兩」。
台語文音則念成:
it ji7 sam su3 ngoo2 liok8 tshit pat kiu2 sip8
除了「二」和「七」沒有文白異讀之外,其他八字都有。
而這種一個字有兩種讀法的情況,是怎麼來的呢?
其實最早閩南語只有
語音(上古音),後來唐末又有大量移民入閩,
帶來
文音(中古音)。
不同時代不同的移民跑進了福建,新舊兩種語言混雜,怎麼解決?
吵什麼,不會參在一起做成撒尿牛丸嗎?
於是,40%的字居然有兩種讀音的世界上最難語言閩南語就誕生了!
再舉兩個字做例子。
「
方」字原本念「
png」(ㄅㄥ),後來從北方跑來一票念成「
hong」(ㄏㄨㄥ)
的人,所以今天「方向」的「方」就念成hong了,只有當姓氏時才維持念「png」。
(因為姓氏的形成,大多在上古時代就有,所以念上古音。)
但是就像「阿扁錯了嗎」阿扁都會講成「阿扁臭了嗎」一樣,
舊語言轉換新語言的過程中,總會有個過渡音,以台灣近代的例子來講就是台灣國語。
閩南語的「方」在從「png」轉成「hong」的過程中,有人發音不標準講成「hng」。
結果這個語音頑強的跟某些詞彙黏結,至今尚未轉換。例如「藥方」(ioh8-hng)。
「石」字原本念「tsioh8」,就是大家熟知的石頭的石。
後來北方講官話的人跑來念成「
sik8」,
結果過渡期有人舌頭轉不過來念成「
siah8」,
就是閩南語「石榴」(siah8-liu5)的石。
文音成為讀書的標準聲音,一般不識字的民眾其實也無緣習得。
能用文音講話,事實上是讀書人的某種特權,
但是隨著人們刻意學潮到出水的文音、讀書人漸多等因素,
許多字的文音其實已漸漸出現在一般口語,甚至取代了語音。
例如「
涼」大家知道讀成「
liang5」,但其實這是文音,
語音讀成「
niu5」(ㄋㄧㄨˇ),
陣頭中走在神轎前舉的那支圓圓的東西就叫「涼(niu5)傘」。
http://www.phhcc.gov.tw/uploadimg/pubpenghu/comm/201603241638223.JPG
例如「
全」大家知道讀成「
tsuan5」(ㄗㄨㄢˇ),其實這也是文音,
語音讀成「
tsng5」(ㄗㄥˇ),台語形容完美叫做「十全」(tsap8-tsng5)。
扯遠了。拉回學習文音這件事。
不管今人或古人,
要學文音,都必須在特定的場所(例如私塾)才能習得。
習得文音,才能讀文言文,罵三字經用語音鏗鏘有力,讀三字經用文音抑揚頓挫。
https://goo.gl/7VZLsi
會讀書,才能寫詩文,才能考科舉,才能噫好了我中了。
最起碼的,規規矩矩寫信,也要用文音誦讀。
https://goo.gl/6VL6ZM
今日其實仍有一些有漢學底子的「老仙仔」還在開班教授,
家父在嘉義就有在教。
這是去年家父教我女兒用文言音讀「空城計」。
https://goo.gl/vK3KJG
文音和語音都是閩南語的文化根柢,都是語言的歷史沉積層。
可惜
文音在現代教育取代私塾之後,沒落甚快。
許多人不尊重受過漢學訓練的老師,自以為從小講台語就是懂台語,
才會在年初發生說出「自自冉冉用台語念就是自自然然」的笑話。
後天失調加上不尊重專業,台語的文讀音系統大概就差不多這樣了。
--
舊書店清代日治書事臺灣黃鳳姿閱讀生活童蒙http://ngtsinlam.blogspot.com/
臺語語言舊版武俠收藏家現代詩集藍墨水上游 本土。語文。舊書。文獻。
古龍手抄立石鐵臣詈語書友文青盍興乎來書法 最宅的收書人,最多書的鄉民。
神州詩社網拍夏宇備忘錄舊文獻通訊名冊寫作杜月笙章君穀尺牘昭和町池田敏雄
修補古籍王石鵬石川欽一郎畫冊書影書房書評書目民間文學豐子愷丁治磐于右任
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.185.25
※ 文章代碼(AID): #1OXsszQq (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1485270461.A.6B4.html
推 PPTer: 先推在說3F 01/24 23:09
推 lu19900217: 說實話不會用台語客語河洛話等古中原話念文言文 是你的國中國文老師太混13F 01/24 23:18
不知您師承何位名師?
推 agong: 推16F 01/24 23:19
推 griff: 未看先猜有人會說台語沒有字為什麼台語要用英語寫。17F 01/24 23:19
→ andy02: 想請問看布袋戲應該也可以多學一些文言音吧?18F 01/24 23:19
這大概是目前最無痛方便的方法,雖然說傳了幾代,
今日布袋戲的文音也走精不少。
→ bluwoo …
→ bluwoo: 找古人!!錢24F 01/24 23:23
→ cargo: 先推28F 01/24 23:28
推 Serovia: 推文白異音!聲韻學的回憶啊(遠目29F 01/24 23:29
推 ntb5768: 妹妹好厲害啊!!! 話說,講電話號碼老人家還是習慣用讀冊音說…32F 01/24 23:31
推 mawan: 強~36F 01/24 23:33
推 choco7: 推竹野內豐37F 01/24 23:33
推 vxior: 推個!38F 01/24 23:33
推 jksen: 推,話說嚴格上"一"也沒文白異讀,tsit8本字應是"蜀"。39F 01/24 23:33
→ jksen: 只是現在大家都習慣都做"一"的白讀來說。41F 01/24 23:34
有此一說,或說「tsap8」其實並非「十」而是「雜」。
推 fuhaho: 專業文啊 文音好多聽不懂43F 01/24 23:35
推 alvar: 所以自冉怎麼唸45F 01/24 23:36
https://goo.gl/3jNAlU
推 fhscyt: 學長的文章,推~46F 01/24 23:38
不過其實第三個香字,就是念成ㄆㄤ的那個,是「芳」。
推 rial: 有人說,讀冊音跟白話音根本可以說是兩種語言54F 01/24 23:44
我也這麼認為,一種台語等於兩套語言,加上變調規則,
所以私心以為台語是世界上最難的語言。
推 OGC218: 跪了<(_ _)>64F 01/24 23:54
推 lu19900217: 不是名師 我國中時老師教文們文言文的韻腳 仄聲入聲 就叫我們用臺語或客語念 同國中其他班也有這樣教 不是都這樣嗎?66F 01/24 23:56
推 lu19900217: 上高中好像台南來的國文老師也是這樣 過好一陣子印象不深惹70F 01/24 23:59
→ antivenom …
→ antivenom: 台灣99.9%的國文老師不會教人用台語唸"全部"的文言文74F 01/25 00:05
→ antivenom …
推 antivenom: 都是重點字以及國語無法對韻的字 用台語唸全文很厲害77F 01/25 00:07
→ antivenom …
推 antivenom: 台語漢字文白異讀的最大對手其實是舊日語漢字的音讀(漢82F 01/25 00:14
推 antivenom: 音吳音唐音宋音)+訓讀 兩者皆受上中古漢語的影響
推 yyc1217: 建議跟台灣吧合作製作一集 聲音的部份才會比較讓人瞭解84F 01/25 00:15
推 Lydia66: 台語文音真的相當好聽85F 01/25 00:17
→ antivenom …
推 antivenom: 所以一個在1950年代前出身 精通閩客日語的台灣讀書人88F 01/25 00:20
推 antivenom: 看到某些漢字 心裡可能會想到最多7-10種的讀音...
※ 編輯: sizumaru (114.37.185.25), 01/25/2017 00:25:19
推 henrylin8086: 國中國文老師是客家人,會用客家語唸,我閩南人,會用一些閩南語唸,全部唸會有些難度。90F 01/25 00:21
推 Myrd718: 朝聖推,小學覺得台語課無聊,之後才驚覺臺語博大精深94F 01/25 00:22
→ henrylin8086: 一些少見的音,但是也聽我媽說過臺語有文言讀法,會跟一般口語的有點不同,今天真是學到了。95F 01/25 00:22
推 thaleschou: 謝議員只能學音,而且是北京話邏輯的音;至於內容就97F 01/25 00:23
推 rial: 謝龍介的台語發音錯誤不少,我記得竹野內豐有糾正過~~99F 01/25 00:27
推 liaon98: OGC218大 因為文讀的出現是隋唐科舉制度伴隨出現的
為了讓各地考試聲韻符合 各地被迫引入京城的音韻
所以才會出現文讀音206F 01/25 21:12
推 ak13865: 我也覺得台語超難可是超有魅力!!209F 01/26 00:30
推 OGC218: 謝liaon98閣下的解惑210F 01/26 02:13
--
中間的PTT推文已隱藏
點此載入...
推 liaon98: OGC218大 因為文讀的出現是隋唐科舉制度伴隨出現的
為了讓各地考試聲韻符合 各地被迫引入京城的音韻
所以才會出現文讀音206F 01/25 21:12 推 ak13865: 我也覺得台語超難可是超有魅力!!209F 01/26 00:30 推 OGC218: 謝liaon98閣下的解惑210F 01/26 02:13 --