看板 Gossiping作者 Wojnarowski (@WojVerticalNBA)標題 [新聞] 高空彈跳教練英文爛 少女誤聽「現在跳」時間 Tue Jun 27 13:24:46 2017
自由時報
高空彈跳教練英文爛 少女誤聽「現在跳」一躍身亡
〔即時新聞/綜合報導〕
http://img.ltn.com.tw/Upload/liveNews/BigPic/600_php53zq7m.jpg
一名少女2年前在一座橋梁進行高空彈跳,但高空彈跳教練疑似英文不好,少女誤聽因此
從橋面一躍而下撞到河床身亡。(圖截自網路)
高空彈跳需要嚴格的安全措施,否則會發生傷亡意外。有外媒報導指出,一名荷蘭籍17歲
少女於2年前在西班牙一座橋梁進行高空彈跳,但高空彈跳教練疑似英文不好,對這名少
女說「不要跳」(no jump),但少女一時誤聽成「現在跳」(now jump),因此從橋面
一躍而下撞到河床身亡。
綜合外媒報導,西班牙近來進行一場官司,受害者是荷蘭籍17歲少女莫爾(Vera Mol)
,她於2年前在西班牙北部坎塔布里亞(Cantabria)一座橋梁進行高空彈跳,但高空彈跳
教練疑似英文不好,對少女說「不要跳」(no jump),少女一時誤聽成「現在跳」(now
jump),就從40公尺高的橋面一躍而下撞到河床身亡。
雖然安全繩繫在少女的身上,但繩子並未穩固綁在橋上,承審案件的法官認為莫爾的死可
以避免,如果高空彈跳教練說「別跳」(don't jump)或許可以避免死者誤聽。另外,根
據西班牙當地的法律規定,肇事地點的橋梁並不適合高空彈跳。
https://goo.gl/v1RpXZ
高空彈跳教練英文爛 少女誤聽「現在跳」一躍身亡 - 國際 - 自由時報電子報
高空彈跳需要嚴格的安全措施,否則會發生傷亡意外。有外媒報導指出,一名荷蘭籍17歲少女於2年前在西班牙一座橋梁進行高空彈跳,但高空彈跳教練疑似英文不好,對這名少女說「不要跳」(no jump),但少女一時誤聽成「現在跳」(now jump),因此從橋面一躍而下撞到河床身亡。綜合外媒報導,西班牙近來進行 ...
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.130.204
※ 文章代碼(AID): #1PKUmXOE (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498541089.A.60E.html
→ lolic: ......1F 06/27 13:25
→ chpen: RIP......4F 06/27 13:25
推 tiffcmh: U jump I jump5F 06/27 13:25
推 Jose: .....6F 06/27 13:25
→ tiffcmh: Three floor I must 吉8F 06/27 13:25
推 hunder31: ............ 荷蘭籍英文有這麼差??10F 06/27 13:25
→ g8330330: 兩個人都不是英語系的 很難說到底誰英文爛12F 06/27 13:26
推 signm: 不好意思我笑了,我知道我不該這樣14F 06/27 13:26
→ loxlox …
推 loxlox: 現實低卡文15F 06/27 13:26
※ 編輯: Wojnarowski (39.9.130.204), 06/27/2017 13:27:15
推 henkyu: 死的真冤 幫QQ16F 06/27 13:26
推 kasion: 這英文也太爛19F 06/27 13:27
推 pierreqq: 人都死了...記者觀落陰嗎20F 06/27 13:27
噓 GOD5566: 真確定是聽錯? 死前還會說話是膩21F 06/27 13:27
推 iPhoneX: 玩這種遊戲就要有死的心理準備24F 06/27 13:27
→ lolic: 搞不好是口音種26F 06/27 13:27
推 ybz612: This is a book27F 06/27 13:28
→ A6 …
→ A6: 西班牙人英文真的很爛28F 06/27 13:28
→ yeardoss: 請問「插進來」的英文是? 我也想把no聽成now29F 06/27 13:28
→ A6 …
→ A6: 連首都馬德里機場 很多地勤很多根本不懂英文....30F 06/27 13:28
推 chose: ypu jump33F 06/27 13:29
推 gk1329: 虎爛吧 沒綁好教練想硬凹 當法官白吃嗎35F 06/27 13:29
推 lsslz: 荷蘭英文不差 但是有口音 這個是英文太爛吧36F 06/27 13:30
推 SonyXperiaZ3: 荷蘭語跟英語是近親 荷蘭人的英語應該很好才對 倒是西班牙人的英語確實普遍沒很好37F 06/27 13:30
→ otaku11: ................39F 06/27 13:31
推 deatheo: Rip不過真的很好笑43F 06/27 13:34
推 ok5566: ......................................52F 06/27 13:37
推 nautasechs: 全歐洲跟英語最接近的語言就是荷蘭語,這個wiki是有記載的54F 06/27 13:38
→ winemagic: 以後要等他叫第二次再跳... 不然聽錯了就gg了56F 06/27 13:38
推 susuqi: 「高空彈跳教練疑似英文不好」內文不是有寫57F 06/27 13:39
噓 khst3man: i go you go we go tobot59F 06/27 13:43
推 YESGOTO: 原來西班牙人不會說英語60F 06/27 13:43
推 Tenging: ....................61F 06/27 13:44
→ unGeNe: 都沒安全錯失?62F 06/27 13:44
推 Jyery: Despacito63F 06/27 13:47
推 sanxiao: suck MY rip68F 06/27 13:51
推 odsky: 關鍵字會這樣用嗎...69F 06/27 13:54
推 dean1990: 對不起我噗哧惹XDDDDDDDD70F 06/27 13:55
推 wadx1035: 繩子都還沒準備好就跳了...很狂。72F 06/27 13:57
→ Howard61313: nautasechs大,可是我看荷蘭語文章時覺得長的跟德語比較像78F 06/27 13:58
推 black205: 不相信 開脫之詞吧
最好這麼簡單83F 06/27 14:01
推 syldsk: A:Turn left? B:Right!85F 06/27 14:02
推 yash: 荷蘭人英文超好。荷文有點介在英文跟德文之間,所以多數荷86F 06/27 14:04
→ yash: 蘭人英文都很好然後又看得懂德文...88F 06/27 14:04
推 roktzzt: no~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~89F 06/27 14:05
推 Addidas: 我怎麼覺得是當事人脫罪之詞 沒有主觀犯意就僅可論過失致91F 06/27 14:08
噓 wolid: don't jump!!!!!92F 06/27 14:11
推 s860382: 通常還沒預備完成不會自己去站在預備台吧94F 06/27 14:15
噓 ksksks: 不用笑別人 你以為不會發生在台灣? 2011台大愛滋器官沒人記得了嗎?協調師醫檢師英文應該至少中上吧96F 06/27 14:21
推 gugugaga: 是不會講stop或back off哦101F 06/27 14:35
推 totocc: ......103F 06/27 14:39
→ jonahlin: 完全不知道要說什麼...104F 06/27 14:39
推 YJM1106: 真的,要是再透過無線電的話…108F 06/27 14:50
→ wanghong: no跟 now音很像的。。112F 06/27 15:00
推 Aubreys: 荷蘭人英文滿猛的113F 06/27 15:03
推 av08: now fuck me115F 06/27 15:11
→ Alexei: 西荷代溝117F 06/27 15:16
推 CharCharD: 荷蘭是歐洲除了英國以外英文講最好的國家118F 06/27 15:19
推 folkblues: 該處橋樑不適合進行高空彈跳,教練責任根本跑不掉120F 06/27 15:26
推 mikye: 英文不好的教練是西班牙人 應該是口音太重122F 06/27 15:34
推 kanoki: 不覺得是聽錯124F 06/27 15:39
推 Crazyfire: 西班牙教練不小心把n發音 發成有鼻音的ñ......
可能125F 06/27 15:39
推 aiguo: 歐和澳的距離就是生和死127F 06/27 15:40
推 arddy: 西班牙文的「不要XXX」的確就是no開頭 如果是一般在平地對話,應該還能分辨,高空容易有環境噪音干擾聽不清楚 唉128F 06/27 15:45
推 tony20095: you jump I jump, 陀螺還在轉,繼續jump
想知道少女在墜地前最後一刻發現時再想什麼 XD130F 06/27 15:46
推 IcJack: 18年後又一條好漢 等等 她是17??132F 06/27 16:06
推 ddabc1234: 能不能先都綁好再跟人講話啊....133F 06/27 16:14
推 saint01: 少女:NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!136F 06/27 16:44
噓 adst513: 78樓 最像英語的語言其實更像德語 很奇怪嗎138F 06/27 17:22
推 Ponimp: 我好像更有自信了一點139F 06/27 17:30
推 demon159000: 就算英文不好 也用個別的說法 這樣就算英文好 聽錯也是跳140F 06/27 17:31
推 tsming: 口音問題吧142F 06/27 17:34
推 jajoy: 痾 自己不會判斷嗎147F 06/27 18:51
推 mikezip: 不是跳下去就死了,怎麼知道誤聽?150F 06/27 19:38
→ Freeven: ….......151F 06/27 19:39
推 lenta: 這種誤導用語.........153F 06/27 20:40
推 jespere: 我在荷蘭 連路人阿公都會講英文了157F 06/27 21:45
推 racheel: 這麼關係生命安危的活動照理說應該不會使用容易混淆的指158F 06/27 21:56
推 shakesper: “Help, we are sinking!" "What are you thinking about?"159F 06/28 00:40
--