噓 wangnyy: Chinese Taipei is a compromise for Taiwan to represent itself on some international occasion due to political repression from China , where contrarily "Taipei, China" is used to declare subordinate status. These two identities can not be mixed up. 整天拿google翻譯當作神主牌的,作報告的時候會直接抄翻譯嗎?寫email的時候會嗎? 雖然想也知道是反串,如果真要向外國人澄清時,會直接講一串名詞都不解釋背景嗎,有人聽的懂才怪65F 11/27 01:27