樓上...並不會哦,而且這也不是反串,只是我們覺醒了,而且現在就是奧運登記chinese taipei了不是嗎?台灣英文taiwan又沒過,反正外國人聽到chinese taipei,跟我們說中國台北是一樣反應,因為在外國人來看chinese taipei就是中國台北,這是無傭置疑的,如果是中華台北,應該正確的譯名是Chunghwa Taipei)(中華電信也是用這個!),你可以到一個弄懂china 跟 chinese不同的外國人在來說,請用英文思考哦,因為奧運只用英文chinese taipei!!!,推爆,上中國台北新聞媒體,我們支持中國台北隊,中國台北隊隊員(楊俊瀚、許淑淨、鄭兆村、周天成、雷千瑩)記得像中國要補助