看板 Gossiping
作者 wangquanchi (little_cheese)
標題 [問卦] 史上最強的翻譯有哪些?
時間 Thu Oct  5 12:05:27 2017




最近研究歐洲史,

才發現許多翻譯真的是屌到不行。


ex
佛羅倫斯,義大利文翻成 「翡冷翠」

二戰德國祕密警察,音譯為「蓋世太保」

法國國王行宮,音譯為「楓丹白露宮」

Carnation,音譯為「康乃馨」


有沒有人還能補充幾個鬼神級的翻譯?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.47.239
※ 文章代碼(AID): #1PrQ-AGK (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1507176330.A.414.html
rickey1270: 姆咪1F 10/05 12:05
yorkyoung: 滾2F 10/05 12:05
ko7625: 踢牙老奶奶3F 10/05 12:06
good74152: 蓋世太保真的很潮4F 10/05 12:06
Leesanity: 發金幣取5F 10/05 12:06
qualala: 蔣公 —> 將開穴6F 10/05 12:06
shevchen: 刺激19957F 10/05 12:06
ptgeorge2: 踢牙老奶奶...完全無法理解8F 10/05 12:06
CamryHybridQ: 到南部弄假牙,好擠啊9F 10/05 12:06
ComeThrough: 月經10F 10/05 12:06
kent: CHINA翻譯成大陸11F 10/05 12:07
henrycc: 摩登狗兒12F 10/05 12:07
wwvvkai: 神鬼奇航 神鬼認證 神鬼傳奇13F 10/05 12:07
hspnvzte: 聖女貞德?14F 10/05 12:07
sysop5566: 耶和華麥加底西肯15F 10/05 12:07
suck9527: 碧咸16F 10/05 12:07
dcshoecousa: 好大一支槍17F 10/05 12:07
xing1007: Hardwell  硬威爾18F 10/05 12:07
Deathstroke: 蓋世太保感覺音譯意譯都有到19F 10/05 12:07
KangSuat 
KangSuat: 義翻中:翡冷翠 英翻中:佛羅倫斯20F 10/05 12:07
bruce511239: 後天21F 10/05 12:08
Nakata0911: 配合一下板上風氣  瑞士、瑞典 (台語發音)22F 10/05 12:08
cp296633: 哥特式金屬私生子23F 10/05 12:08
qekezfeed: 94john24F 10/05 12:08
ultradoublez: 剛剛才知道蓋世太保是音譯 也太神..25F 10/05 12:08
starericc: 馬英九26F 10/05 12:08
hspnvzte: 樓上 瑞典念ㄙㄨㄧˊ ㄉㄧㄢˋ嗎27F 10/05 12:08
l23456789: 可口可樂  百事可樂28F 10/05 12:08
ufoking: 巨石強森29F 10/05 12:08
Toge: 超級8、黯陰羊、陰地、黑蘭嬌30F 10/05 12:09
holyseraph: 那不勒斯=拿坡里31F 10/05 12:09
wise2525: 凌刑密密縫32F 10/05 12:09
aoka: 支那33F 10/05 12:09
tarjan33167: 德意志34F 10/05 12:09
kawazakiz2: 黯陰羊、陰地、黑蘭嬌那已經算改寫了35F 10/05 12:09
hotlatte: take it 翻成 拿去36F 10/05 12:10
kiuyeah: 國民黨 ゴミ丼37F 10/05 12:10
Toge: 鬼陰驚、凶兆38F 10/05 12:10
ePaper: 佛羅倫斯義大利話要怎麼唸?39F 10/05 12:10
hspnvzte: 翡冷翠40F 10/05 12:10
LoveMakeLove: 佛朗基41F 10/05 12:10
hotlatte: 馬英九 美國也是馬英九42F 10/05 12:10
night0805: 馬蓋先 伍告派 魔告後43F 10/05 12:11
Baumgartner: 劍橋 牛津44F 10/05 12:11
cul287: 特厲屋45F 10/05 12:11
heinse: 西發里亞 Westfalen46F 10/05 12:11
u9596g12: Dwight Howard 懷特喉活47F 10/05 12:11
s820912gmail 
s820912gmail: 甲甲48F 10/05 12:11
Kirisima: 蓋世太保是神翻譯等級了49F 10/05 12:11
s820912gmail 
s820912gmail: 約翰走路 屌50F 10/05 12:11
KangSuat 
KangSuat: Firenze(翡冷翠)51F 10/05 12:11
Nakata0911: 馬蓋仙跟郝思嘉一樣  是早期英文名字中譯的常見方式52F 10/05 12:11
Erich: 優勝美地?53F 10/05 12:11
uf1276: 金凱瑞的王牌冤家 明明一部超好看的感傷片 翻得像喜劇54F 10/05 12:11
JerryHophy: 義大利語的佛羅倫斯真的念起來跟翡冷翠很像...55F 10/05 12:11
chiz2: costco 好市多56F 10/05 12:11
GalacticEcho: 切爾西 → 雀兒喜。57F 10/05 12:12
everfree: 老頭滾動條58F 10/05 12:12
Automatic620: 支那59F 10/05 12:12
Messi100: IKEA60F 10/05 12:12
ARTORIA: 月色真美61F 10/05 12:12
laukun: 灌高 -> 男兒當入樽62F 10/05 12:12
blus: 藍色多腦河63F 10/05 12:13
Neil000: 伯理璽天得 President啦64F 10/05 12:13
gjcl6: 貞德65F 10/05 12:13
pokpok2: 煙士必里存66F 10/05 12:13
heinse: Fucking, Austria 奧地利富金村67F 10/05 12:14
porscheruf: 保時捷,ㄧ直可以開很快。其他跑車廠只是音譯68F 10/05 12:14
s58111158: 因為義大利文唸起來是翡冷翠,英文唸起來不是69F 10/05 12:14
nin64: Boogie Nights-不羈夜70F 10/05 12:14
laukun: 特朗普71F 10/05 12:14
yogurt0313: 家樂福啊72F 10/05 12:14
kamisun: 電話=德律風  科學=塞因斯  china=支那73F 10/05 12:15
Cartier: 雪梨 跟Sydney發音差蠻多74F 10/05 12:15
nin64: 速霸陸也不輸保時捷啊75F 10/05 12:15
nixon: Sydney翻成雪梨,腦袋有問題吧76F 10/05 12:15
linkuanchung: 西敏寺、三藩市、舊金山77F 10/05 12:16
bbc0217: 蓋世太保,到底是誰把它翻得那麼煞氣78F 10/05 12:16

真的,給我翻大概變成 蓋茲特寶


NanaoNaru: 俱樂部79F 10/05 12:16
sarada: 能原文音譯兼意譯 還要信達雅 又傳神 不容易80F 10/05 12:16
MIOisMyBride: 太空戰士81F 10/05 12:16
max60209: 傑士塔威就是傑士塔威 既不偉大 也不卑微82F 10/05 12:16
emblakenta: 賓士很尊貴的感覺啊83F 10/05 12:16
akabane1108: 星爆氣流斬R84F 10/05 12:17
※ 編輯: wangquanchi (111.241.47.239), 10/05/2017 12:17:54
yellow77: 哈庫那馬塔塔85F 10/05 12:17
lch06: winter is coming 凜冬將至86F 10/05 12:17
BlowjobFace: 賓士 要改為 賓師87F 10/05 12:17
hw1: 佛羅倫斯義大利語是Firenze 發音是比較像翡冷翠88F 10/05 12:18
basakazero: 神奇怪獸去哪兒89F 10/05 12:18
Royalblend: 問洪蘭啊90F 10/05 12:18
nixon: watsons91F 10/05 12:19
loveyanzi03: 蓋世太保真的史上第一名92F 10/05 12:19
daniel70730: 星光連流擊93F 10/05 12:19
tamama000: 屎味澤蘭94F 10/05 12:19
suhaw: 那井 那狗 那女人95F 10/05 12:19
JasonX5566: 蓋世太保真的強XD96F 10/05 12:20
azt911231: SF翻成舊金山真的是史上最問號的翻譯97F 10/05 12:20
Like5566Like: 靈異視98F 10/05 12:20
Erich: Monroe,男的叫門羅,女的變夢露。99F 10/05 12:20
e1236699: china翻成大陸 神等級的智障翻譯453F 10/05 15:14
EricLeung42: 奧義很爽454F 10/05 15:14
pikakami: 綺色佳455F 10/05 15:15
starwillow: 披頭四,同時兼顧音譯,人數跟髮型456F 10/05 15:17
tkufc: 干爆鴨子457F 10/05 15:19

--
--
作者 wangquanchi 的最新發文:
  • +120 [問題] 可不可以請大家推薦我BL小說? - WomenTalk 板
    作者: 111.243.199.33 (台灣) 2018-07-31 16:57:26
    PO文前先上個我家狗照: 最近很想要研究BL小說, 只是走到租書店, 不太好意思問店員(因為我男生), 到圖書館或書店也看不懂哪些是叫好又叫座的, 想問一下版上有在看BL的朋友們, 有推薦幾本口碑爆棚 …
    227F 124推 4噓
  • +39 Re: [問卦] 最強的犬是藏獒,那最弱的犬種呢 - Gossiping 板
    作者: 117.19.84.9 (台灣) 2018-07-30 19:16:49
    比最弱 巴哥犬來參戰囉! 陌生人進門也不警戒,看到正妹還翻過來希望你摸肚肚 體力超差,養之前還期待有狗狗陪我慢跑,結果公園走幾圈就要休息 每天都昏睡,還喜歡躲在超小箱子裡 重金買得玩具不玩,沈迷雙面膠 …
    69F 43推 4噓
  • +70 Re: [問題] 有人請過YouTuber非商業邀約的嗎? - WomenTalk 板
    作者: 111.241.24.110 (台灣) 2018-07-12 03:29:01
    有些人會有一種思維叫做「談錢很失禮」 其實我覺得對很忙碌的Youtuber、粉絲團長而言 「拐彎抹角、東拉西扯,浪費人家時間,才是失禮中的失禮。」 你的問法不應該是 「我的小朋友最近....(100字 …
    97F 70推
  • +6 [討論] 是不是很多人不知道血小板不是細胞? - C_Chat 板
    作者: 111.241.24.110 (台灣) 2018-07-11 14:08:59
    一堆朋友在傳「我想幹細胞」的圖片給我 問題是裡頭放的都是最新的西洽女神阿諾捏 阿諾捏 阿諾捏只是血小板 是巨核細胞剝落的碎片 在概念上根本不是細胞 是不是很多人不知道血小板根本不是細胞R …
    13F 6推
  • +44 [問題] 女神異聞錄裡的Persona到底是什麼? - C_Chat 板
    作者: 117.19.75.245 (台灣) 2018-07-04 20:42:56
    小弟我最近玩P5玩得不亦樂乎 Persona在遊戲裡呈現的就是寶可夢、替身使者、召喚獸 而劇情名稱叫做人格面具 想問一下 明確的說 這些人格面具究竟是什麼呢 如果只是人格 為什麼還有神話名稱 有的人格 …
    118F 44推
點此顯示更多發文記錄
(wangquanchi.): [問卦] 史上最強的翻譯有哪些? - Gossiping板