DPP一堆連個拉丁字母的演進史都學不會還要學甚麼台羅拼音???
請那些來台神父來當立委還差不多
半水桶甚至根本不會拼音的台灣民眾全部都重讀
這樣帶動所謂的 羅馬字母拼音才有意義
連語言學都不懂的PTT酸民都比立委還要有點常識
可以把學會字母拼音來習漢文??
甚至自以為24個拉丁字母會了就可以學其他拉丁語系及延伸的其字母新語言??
欠噓的都是_____
有自知之明的都知道語言跟文化密不可分
世界語有人聽過沒???
如果漢文字的由來可以除去形音義就可笑了?
我看拉丁原文書沒幾個台灣知識分子可以讀懂一半的
還有白癡還會用日文假名來唬爛說羅馬拼音可以學日文
明明日文五十音就是隋唐時期僧侶去中原學習創作出的 假名(假借之名義)
東亞語音學跟歐洲語音是很難硬去制定字母拼音
真的要拼出全音只能用萬國音標去把口腔的發聲位置及輕重氣音 制定才可能模仿出似音
--------------------------------------------------------------------------------
只有母語由一個文化圈的傳播去影響下一代的語言學習
不然任何語言甚至文字的演進都會改變其文化
與其說廢除 不如說並存 只有接受其語言文化 不是去抹煞其歷史
平假名 - 维基百科,自由的百科全书
平假名(日语:平仮名/ひらがな/ヒラガナ hiragana *)是日语中表音文字的一种。平假名是从中文汉字的草书演化而来的。早期平假名多為日本女性所用,且多作抒情之文,故謂女文字、女手;男性則以漢字為主,述史、論文,稱男文字、男手。男性若用假名,亦多用片假名作漢文注釋之用。可見早期平假名地位不高。直到紀貫之撰《古今和歌集》,以假名起序置於篇首,首開「歌論」先聲,證明假名文學的價值,才奠定平假名的地位。其後紫式部《源氏物語》的流行,亦對平假名之流傳有所貢獻。現在的平假名字形是在明治時代,當時的日本政府編定五十音因而確定下來。 ...