看板 Gossiping作者 kkkiii98 (123)標題 Re: [問卦] Yes, Your Majesty 該怎麼翻譯?時間 Tue Apr 3 23:13:23 2018
※ 引述《OAO5566 (OAO)》之銘言:
: 肥宅我最近重看一部動畫
: 裡面的人三不五時就在Yes, Your Majesty!
: 但是字幕好像也只是英文照打
: 如果要翻成中文該怎麼翻呢? 「是,我的陛下!」 嗎?
: 感覺有點low
: 有沒有Yes, Your Majesty!該怎麼翻譯的八卦?
Yes, your Majesty! (回應國王 皇后用)
Yes, your Highness! (回應王族用)
Yes, my lord! (回應長官 其他貴族用)
Majesty是王權 Highness是王族(親屬)
所以不能用 my Majesty (我的王權) 會被砍頭der
但是 my Lord 就可以 因為是我的長官
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.42.207
※ 文章代碼(AID): #1QmveMTJ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1522768406.A.753.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] Yes, Your Majesty 該怎麼翻譯?
04-03 23:13 kkkiii98.
→ aryten: my pussy11F 04/03 23:16
推 a741085: YOU KNOW NOTHING JON SNOW13F 04/03 23:17
推 flare321: You grace是什麼,也常聽到16F 04/03 23:18
→ flare321: Yes, You grace
Your grace
還是my grace?我忘了19F 04/03 23:19
推 mazz: yeah fuck you23F 04/03 23:23
→ ryan0222: Hi yo,master,katsu don25F 04/03 23:27
噓 gyman7788: 那 YES!!!OH YES YES!! 又是什麼意思?之前住隔壁的歪國人常常一直說這個29F 04/03 23:36
→ wate5566: All Hail Lelouch31F 04/03 23:41
推 muzik: 有時候用your 有時候用my 很容易搞混= =32F 04/03 23:50
推 k33536: 是的, 你的馬加斯提。33F 04/03 23:54
推 kissung: 魯路修—B-蘭佩入基38F 04/04 01:08
推 ginopun10477: say my name. you are god damn right.40F 04/04 01:42
推 Hodgins: Yes, Your Excellency41F 04/04 02:30
推 Belial1991: You can’t handle the truth !!!43F 04/04 04:21
--