1.美國不贊成對臺軍售設定期限 (We did not agree to set a date certain for ending arms sales to Taiwan)
2.美國並不尋求為臺灣與中華人民共和國之間作調停(We see no mediation role for the United States between Taiwan and the PRC)
3.美國也不會施加壓力要求臺灣與中華人民共和國談判﹔ Nor will we attempt to exert pressure on Taiwan to enter into negotiations with the PRC)
4.美國對臺灣主權的長期立場沒有改變(There has been no change in our longstanding position on the issue of sovereignty over Taiwan)
5.美國並無計劃修改臺灣關係法及 (We have no plans to seek revisions to the Taiwan Relations Act; and)
6.及八一七公報的內容並不表示美國對臺軍售之前會徵詢北京意見。(the August 17 Commu niqué, should not be read to imply that we have agreed to engage in prior consu ltations with Beijing on arms sales to Taiwan)
然後這個是草案中的一個提議 美國不會正式承認中國對臺灣的主權。(The United States would not formally recogniz e Chinese sovereignty over Taiwan.)