回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
Timekeeper
('17 WS Champion-Dodgers)
標題
[問卦] 商學院是最愛用晶晶體的學院嗎?
時間
Fri Oct 23 11:47:04 2020
小弟我修了一堂商學院的課
現在覺得頭很痛
我們要用怎麼樣的rating來看這間公司的performance呢?
關於insurance這個產業,我們的information.....
商學院的教授 還有金融業的業界人士
不用晶晶體是不是就不會講話了?
商學院是最愛說晶晶體的學院嗎?
卦?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.120.6 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vab8wIZ (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1603424826.A.4A3.html
→
redDest
: 肛學院才是
1F 10/23 11:47
推
ZMittermeyer
: 因為這些概念的名詞都是進口的
2F 10/23 11:47
推
hotlatte
: 反了 是老外教師用英文上課台灣學生聽不懂...
3F 10/23 11:47
→
ZMittermeyer
: 其實很難翻譯什麼叫accountability
4F 10/23 11:48
推
tLuesuGi
: 所以什麼是accountability
5F 10/23 11:48
推
Rosor
: 你一錠沒聽過三類學院的 每個不講晶晶體都會感覺對不起學生
6F 10/23 11:48
推
R101
: 工院也很愛用
7F 10/23 11:49
推
YCTING
: 你把我們醫學院放在哪
8F 10/23 11:49
推
f9999
: 可課責性, 但是還是講accountability比較順口
9F 10/23 11:50
推
hotlatte
: 三類的才真的是不得不 很多根本沒中文詞啊
10F 10/23 11:50
但是商管的名詞明明可以講中文@@
推
dlmgn
: 錯,是醫學院ㄎㄎ
11F 10/23 11:51
※ 編輯: Timekeeper (140.119.120.6 臺灣), 10/23/2020 11:51:47
推
ggglu
: 看到商學院就知道不是112了 顆顆
12F 10/23 11:53
→
peter0825
: 科技業啦 一堆沒辦法翻成中文的 只能晶晶體啊
13F 10/23 11:54
推
goodtodrink
: 還是中文系的課優質 人人字正腔圓 言之有物
14F 10/23 11:56
→
KJC1004
: 講那麼多 就只是廢到沒辦法全英文對話又想吊書袋
15F 10/23 11:59
→
zzff92
: 工程師才廢吧 講一堆英文單詞 重點是發音又很差 戴著黑框
眼鏡搖頭晃腦的 看著就像個低能兒
16F 10/23 12:00
推
kosuke
: 總total
18F 10/23 12:06
推
ruokcnn
: 你回去review一下Q4的planning
19F 10/23 12:06
噓
Virus5566
: 什麼是 time frame 什麼是 delivery window
20F 10/23 12:07
→
tengerinedog
: 中國電影很多都講晶晶體
21F 10/23 12:08
推
TakeMyUltra
: 醫學系才是 根本不知道中文是啥
22F 10/23 12:09
推
hicjgogogo
: 其實厲害的科系厲害的書都是原文書
23F 10/23 12:11
→
HBK21
: 有些字不好翻成中文,但絕對不是文章中的這些
24F 10/23 12:12
推
basslife
: 我覺得還好啦 全部硬翻中文就跟對岸一樣了
25F 10/23 12:14
推
tkc7
: 工程師還不是一樣
26F 10/23 12:15
推
noname912301
: 理學院也是,有很多名詞沒有恰當或有共識的翻譯,
有些東西是英文比較方便…
27F 10/23 12:22
推
yabia
: you為什麼typing老是chinese&english夾雜著??
29F 10/23 12:23
噓
p790807
: 設計學院吧
30F 10/23 12:23
推
wl843907
: 醫的是真的不知道怎麼翻
31F 10/23 12:24
推
RKuncle
: 認真說工程師 因為有些單字翻成中文很奇怪
32F 10/23 12:26
推
GGininGG
: 你連的是119的公用Wi-Fi耶
33F 10/23 12:26
→
Gxxboator
: 晶晶體根本就不淪不類,就跟注音文一樣……半瓶水響叮
噹!
34F 10/23 12:35
推
cretio753
: 哲學中文翻譯時不時被譙跟原意有出入,只好用原文
36F 10/23 12:41
推
george40516
: 這是很多名詞概念沒辦法本土化吧
37F 10/23 12:44
噓
leon80148
: 看就知道不認識醫學系的同學
38F 10/23 12:44
→
george40516
: 與其大家各自翻各自的,不如直接用英文
39F 10/23 12:45
噓
jinzhu
: 校長自己考不上醫科卻強迫學生 真沒教育倫理
40F 10/23 12:49
推
LBJ23K
: 工程師啊 一堆名詞講中文沒人知道
41F 10/23 12:50
→
yoyo830917
: 用語沒本土化不了,台灣學界沒有統一規定,講中文反而
容易雞同鴨講
42F 10/23 13:02
→
jnecoj
:
https://i.imgur.com/4uAWyeZ.jpg
44F 10/23 13:14
推
jezz9740
: 4 而且10之89用法是錯的
45F 10/23 13:28
推
abccat0520
: 你把醫學院放在哪
46F 10/23 13:29
推
lesterc
: 那個得踏有問題 呢康蜂一下 下午要米聽
47F 10/23 13:43
→
hotice9456
: 很多專有名詞就算翻中文對了解也沒有幫助 就直接用原
文了
48F 10/23 14:21
→
mussina27
: 那現在一堆教授開口就起(企)業、製(質)量、水平、
視頻、固件這種有比較舒服嗎?
50F 10/23 15:04
推
samsamnozzz
: 學弟會有這樣的疑惑代表你還菜
52F 10/23 16:23
→
aa874125
: 很多教授求學都唸英文的 突然要他說出翻譯名很難
53F 10/23 17:40
推
chonger
: 電機也是很多書看中文翻譯本反而累 不如直接讀原文書
54F 10/23 17:44
--
--
作者 Timekeeper 的最新發文:
+23
[分享] 今日陳俊秀 & 2025 TS系列賽陳俊秀 - Baseball 板
作者:
Timekeeper
123.194.148.124
(台灣)
2025-10-27 22:56:28
今日陳俊秀(TS G5) AB H RBI BB SO AVG 3 1 2 3 1 .500 台灣大賽前三戰都沒上場的陳俊秀 今天第五戰先發第3棒 單場選到3次四壞保送 陳俊秀個人在今年TS系列賽成 …
56F 23推
+209
[情報] 費城人再見失誤 - Baseball 板
作者:
Timekeeper
114.136.173.76
(台灣)
2025-10-10 09:39:55
國聯分區系列賽第4戰 道奇隊在11局下半 攻佔兩出局滿壘 費城人投手Kerkering 再見失誤 道奇隊成功晉級國聯冠軍賽
351F 222推 13噓
+125
[分享] 今日王維中 - Baseball 板
作者:
Timekeeper
123.194.148.124
(台灣)
2025-06-24 21:54:03
IP H R ER BB SO ERA WHIP 0.2 5 5 5 0 0 6.15 1.71 味全龍百萬左投王維中 今天在8局上 2:5落後時上場中繼 面對樂天桃猿的打者 分別是H FO H H …
199F 136推 11噓
+24
[炸裂] 吉力吉撈.鞏冠 - Baseball 板
作者:
Timekeeper
123.194.148.124
(台灣)
2025-06-15 18:49:42
味全龍vs.台鋼雄鷹 9局上半 吉力吉撈.鞏冠把黃勃睿偏高的變速球轟出左外野 兩分砲 味全龍6:1領先
38F 26推 2噓
+19
[炸裂] Eugenio Suarez - Baseball 板
作者:
Timekeeper
223.140.228.0
(台灣)
2025-05-10 09:57:40
27F 20推 1噓
點此顯示更多發文記錄
(Timekeeper.): [問卦] 商學院是最愛用晶晶體的學院嗎? - Gossiping板