看板 Gossiping作者 l75cm (剛好及格)標題 Re: [新聞] 綠委提案改英文國名「去China」完成連署時間 Tue Apr 14 00:15:22 2020
英文譯名若改成
Republic of Taiwan 或是 直接改成
Taiwan
就發雞排啦
這朝思暮想的英文國名,出國才不會被外國人搞混
才不會被外國人當成中國人歧視
贊同的請推 英文譯名改成Republic of Taiwan
第一推,與每10推 發50P,發到爆
期待
※ 引述《scarfman (大天使卯月的笑容最棒了)》之銘言:
: 綠委提案改英文國名「去China」 已完成提案連署
: 4.完整新聞內文:
: 武漢肺炎(COVID-19)全球染疫,而且歐美感染數字仍在攀升當中,
: 台灣捐助百萬口罩給歐盟,送到歐盟時,
: 外箱上大大印著國旗和「Taiwan Can Help」字樣,直接躍上歐盟官網,
: 讓台灣能見度大大提升,
: 不過華航「China Airlines」卻讓一些外媒誤以為是「中國捐的」,
: 網路上也掀起要華航改名的聲浪,
: 而民進黨立委林宜瑾就提案「政府應立即變更我國對外翻譯名稱」,
: 並已完成提案連署。
: 立委完成提案連署 將討論更改國家英文名
: 林宜瑾表示:「去掉China就是最大共識!
: 林宜瑾完成提案連署『政府應立即變更我國對外翻譯名稱為 (Republic of)Taiwan 或
: Chunghwa。』
: 上一次宜瑾提出國名英文翻譯的問題,收到非常多朋友的建議與指教」。
: 林宜瑾說:「國名英文能不能改?要改Taiwan還是Chunghwa?
: 我和幾位法案助理,以及林俊憲委員研究討論後,
: 決定:提!都提!今天已完成提案連署,要求政府立即變更我國對外翻譯名稱,
: 力求與中國有所辨別,不要再讓全世界誤會」。
: 改哪個名字? 網友看法不一
: 網友也紛紛留言表示:
: 「就是用台灣,一步到位。什麼時代了,還在進二步退一步跳探戈。」、
: 「改Chunghwa,藍綠都可以接受」、
: 「畢其功於一役,華腦人不會因為為你改中華而不反對!」、
: 「用台灣啦,還用什麼中華!沒意義啦」、
: 「現在國人出國若被問到從哪來都會說台灣,所以不要再考慮改什麼中華了」
: 等等。
: 立委提案連署單: https://i.imgur.com/T8APuJy.jpg
: 5.完整新聞連結 (或短網址):
: https://news.cts.com.tw/cts/politics/202004/202004131997012.html
: 6.備註:
: 立委林宜瑾 FB 改英文國名討論串:
: https://www.facebook.com/ichin0825/posts/3695085790564456
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.14.221 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Ub90TMu (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1586794525.A.5B8.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 綠委提案改英文國名「去China」完成連署
04-14 00:15 l75cm.
→ eolac: 沒誠意3F 04/14 00:16
→ m13211: 澎湖 金門 馬祖 表示...5F 04/14 00:17
推 terminator3: p9F 04/14 00:17
推 s06i06: 英文譯名改成Republic of Taiwan11F 04/14 00:18
→ ckbdfrst …
推 ckbdfrst: 我是等CD完才能推的 上下不知哪篇先用推了13F 04/14 00:21
推 otter: 推啦14F 04/14 00:22
推 Js1233: 叫開蟑聖母搞個網路聲量比較實在,不然DPP都61席基本上他想過就過,KMT9.25毛和其他快樂夥伴想擋也擋不了15F 04/14 00:23
推 avers: 改r.o.t.支那就會該該叫了,這也差不多是快台獨階段了17F 04/14 00:24
→ youngscott: 自己喊爽? 就看到時候國際多少人站聲 要改早就最大黨了怎麼沒改18F 04/14 00:24
推 WinFu: 直接把地名升格成國名啊,省的一堆人說臺灣是地名不是國名20F 04/14 00:25
推 gidin: 英文譯名改成Republic of Taiwan21F 04/14 00:25
→ avers: 我讚成改republic of taiwan,但支那美帝應該是不同意22F 04/14 00:26
→ Js1233: 支那哪天不該該叫?要過就快衝,你要搞還管支那同不同意喔反正要過就快過,不要又故意等到2022縣市長選舉來衝熱度24F 04/14 00:28
推 inyal: 支持26F 04/14 00:32
推 stardust1224: 推27F 04/14 00:35
推 Xuvuu3143: 希望能一次到位Taiwan 免得之後要改又要痛一次31F 04/14 00:45
→ goenitzx: 簡稱ROT剛好在英文字根是腐爛的意思 所以適不適合使用我覺的需要討論 不然我是提議學捷克的用法Taiwan Repulic看是不是比較好32F 04/14 00:46
推 viwa: 沒china都接受35F 04/14 00:47
推 hogs: 推一下39F 04/14 00:52
推 vm03vm03: 英文譯名改成Republic of Taiwan40F 04/14 00:54
推 NikkiNikki: 錢41F 04/14 00:55
→ getfull: 滅殺支那共匪賤畜跟台奸50F 04/14 01:13
推 BZnoo: Taiwan→Taiwanese ╳ Formosa→Formosan ○51F 04/14 01:17
噓 LuMya: 上個說要發雞排的都過多久了 這種祭品文都嘛喊爽的52F 04/14 01:20
噓 morgan0: Taiwan絕對很多人反對啦!China先改Chunghua堵那個人嘴再慢慢改53F 04/14 01:20
推 luwatis: 推57F 04/14 01:28
推 williambox: 推啊 說不改的出國記得說你是Rocer啊 別說from Taiwan61F 04/14 01:55
推 alicevvn: 直接Taiwan就好了啦,簡潔好認62F 04/14 01:56
推 BHrabal: 推 不能台灣的話中華也還行 總之不要中國63F 04/14 02:03
推 sadlatte: 簡寫是rot欸 國旗要改成我就爛的梗圖嗎XD Taiwan就好了啦64F 04/14 02:10
→ ray0808: 日本也是Japan而已是要republic 三小69F 04/14 02:34
推 vikingman: 推71F 04/14 02:46
噓 tonyhsie: Taiwan 就 Taiwan 是要 Republic 什麼鬼75F 04/14 03:06
推 calvinhs: 推,中華三小,中華就China啊77F 04/14 03:21
推 a3118: 錢80F 04/14 03:44
→ eggheaddc: Republic of Taiwan的縮寫可以直接寫成Taiwan就好。Republic of China會縮成ROC是因為KMT不敢縮寫成China啦 推 EatMyBalls: $85F 04/14 05:13
推 yageorge: 改republic of chink 美國人啊爸稱呼中國人都用chink,國民黨不是很想做中國人?93F 04/14 07:01
推 s20030126: Republic of Taiwan 或Taiwan都可95F 04/14 07:10
推 common7: 推97F 04/14 07:23
推 talisker: Republic of Taiwan100F 04/14 08:25
→ wicer: 省省吧你101F 04/14 08:25
推 RAY1203: 真的改樓下加碼一百份雞排珍奶 謝謝108F 04/14 09:22
推 jshengd: 希望有生之年可以看到實現後的Taiwan109F 04/14 09:22
推 eddie363: Republic of Taiwan115F 04/14 11:06
推 abc990a: 推推推 改起來119F 04/14 13:17
@ 以上紅底標記9位,每人50P(稅前)發送完成! by AutoGiveP 2.12
※ 編輯: l75cm (111.241.16.227 臺灣), 04/15/2020 00:00:10
--