看板 Gossiping作者 antonny (假裝蠟燭der陽光)標題 [問卦] 為什麼要翻成男兒當入樽?時間 Thu Jan 7 13:34:26 2021
洗阿捏喇~
灌籃高手
Slam Dunk
陪伴很多PTT老人的童年
可是為什麼香港那邊要叫男兒當入樽
入殺小樽
真心問
我很好奇
有沒有卦?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.81.239 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VzfraSF (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1609997668.A.70F.html
推 lunkk: 入樽好像就是廣東話的灌籃4F 01/07 13:35
※ 編輯: antonny (220.143.81.239 臺灣), 01/07/2021 13:35:50
推 powyo: 那為啥要翻灌籃高手7F 01/07 13:35
→ powyo: 如果是翻譯應該翻猛烈的灌籃10F 01/07 13:36
→ ch333: 你不懂港語啦14F 01/07 13:38
推 abcgo: 男兒當入珠是什麼?17F 01/07 13:40
推 chister: 致敬男兒當自強歌詞18F 01/07 13:42
推 CDing: 中國 香港的翻譯都超土19F 01/07 13:42
推 lohaloha: 那是很早的翻譯,那時畜牲才剛學會說人話21F 01/07 13:45
噓 rxvt: 照樣造句 港仔也可以說:入樽就入樽 灌三小籃25F 01/07 13:58
推 panzerbug: 男兒當入珠、灌腸高手
感覺是甲片片名26F 01/07 13:59
推 Ponimp: 港仔:入樽仲入樽 灌乜籃撚野31F 01/07 19:17
推 ayakiax: 音譯啊,不覺得唸快一點很像嗎?33F 01/07 20:30
--
--
作者 antonny 的最新發文:
作者: antonny 36.238.146.189 (台灣) 2025-11-01 19:37:31
6F 2推
作者: antonny 42.77.20.211 (台灣) 2025-10-20 08:55:26
14F 7推
作者: antonny 223.139.248.53 (台灣) 2025-09-26 18:46:36
9F 6推 1噓
作者: antonny 223.136.48.185 (台灣) 2024-10-07 14:22:10
12F 5推 1噓
作者: antonny 220.138.111.30 (台灣) 2024-04-25 19:01:09
12F 5推 3噓
點此顯示更多發文記錄
→
buan63
台灣 01-07 15:32
猛灌正解
(antonny.): [問卦] 為什麼要翻成男兒當入樽? - Gossiping板